第25章 道光二十四年三月初十日 致諸弟·述接濟(jì)親戚族人之故
- 曾國藩家書(有間文庫)
- 曾國藩
- 7797字
- 2021-02-03 18:21:20
【原文】
六弟、九弟左右:
來書信自去年五月至十二月,計(jì)共發(fā)信七八次。兄到京后,家人僅檢出二次,一系五月二十二日發(fā),一系十月十六發(fā),其余皆不見。遠(yuǎn)信難達(dá),往往似此。
臘月信有“糊涂”字樣,亦情之不能禁者。蓋望眼欲穿之時(shí),疑信雜生,怨怒交至。惟骨肉之情愈摯,則望之愈殷;望之愈殷,則責(zé)之愈切。度日如年,居室中圜墻,望好音如萬金之獲,聞謠言如風(fēng)聲鶴唳,又加以堂上之懸思,重以嚴(yán)寒之逼人,其不能不出怨言以相詈(lì)者,情之至也。然為兄者觀此二字,則雖曲諒其情,亦不能不責(zé)之。非責(zé)其情,責(zé)其字句之不檢點(diǎn)耳,何芥蒂之有哉!
至于回京時(shí)有折弁南還,則兄實(shí)不知。當(dāng)?shù)郊抑H,門幾如市,諸務(wù)繁劇,吾弟可想而知。兄意謂家中接榜后所發(fā)一信,則萬事可以放心矣,豈尚有懸掛者哉?來書辨論詳明,兄今不復(fù)辨。蓋彼此之心雖隔萬里,而赤成不啻目見,本無纖毫之疑,何必因二字而多費(fèi)唇舌?以后來信,萬萬不必提起可也。
所寄銀兩,以四百為饋贈(zèng)族戚之用。來書云:“非有未經(jīng)審量之處,即似稍有近名之心。”此二語推勘入微,兄不能不內(nèi)省者也。又云:“所識窮乏得我而為之,抑逆知家中必不為此慷慨,而姑為是言?”斯二語者,毋亦擬阿兄不倫乎?兄雖不肖,亦何至鄙且奸至于如此之甚!所以為此者,蓋族戚中有斷不可不有一援手之人,而其余則牽連而及。
兄己亥年至外家,見大舅陶穴而居,種菜而食,為惻然者久之。通十舅送我,謂曰:“外甥做外官,則阿舅來作燒火夫也。”南五舅送至長沙,握手曰:“明年送外甥婦來京。”余曰:“京城苦,舅勿來。”舅曰:“然。然吾終尋汝任所也。”言已泣下。兄念母舅皆已年高,饑寒之況可想,而十舅且死矣,及今不一援手,則大舅、五舅者又能沾我輩之余潤乎?十舅雖死,兄竟猶當(dāng)恤其妻子,且從俗為之延僧,如所謂道場者,以慰逝者之魂,而盡吾不忍死其舅之心。我弟我弟,以為可乎?
蘭姊、蕙妹家運(yùn)皆舛,兄好為識微之妄談,蘭姊猶可支撐,蕙妹再過數(shù)年則不能自薦活矣。同胞之愛,縱彼無觖望,吾能不視如一家一身乎?
歐陽滄溟先生夙債甚多,其家之苦況,又有非吾家可比者,故其母喪,不能稍降厥禮。岳母送余時(shí),亦涕泣而道。兄贈(zèng)之獨(dú)豐,則猶詢世俗之見也。
楚善叔為債主逼迫,入地?zé)o門,二伯母嘗為余泣言之。又泣告子植曰:“八兒夜來淚注,地濕圍徑五尺也。”而田貨于我家,價(jià)既不昂,事又多磨。嘗貽書于我,備陳吞聲飲泣之狀,此子植所親所見,兄弟常欷歔久之。
丹閣叔與寶田表叔昔與同硯席十年,豈意今日云泥隔絕至此。知其窘迫難堪之時(shí),必有飲恨于實(shí)命之不猶者矣。丹閣戊戌年曾以錢八千賀我,賢弟諒其景況,豈易辦八千者乎?以為喜極,固可感也;以為釣餌,則亦可憐也。任尊叔見我得官,其歡喜出于至誠,亦可思也。
竟希公一項(xiàng),當(dāng)甲午年抽公項(xiàng)三十二千為賀禮,渠兩房頗不悅。祖父曰:“待藩孫得官,第一件先復(fù)竟希公項(xiàng)。”此語言之已熟,待各堂叔不敢反唇相識耳。同為竟希公之嗣,而菀枯懸殊若此,設(shè)造物者一旦移其菀于彼二房,而移其枯于我房,則無論六百,即六兩亦安可得耶?
六弟、九弟之岳家皆寡婦孤兒,槁餓無策。我家不拯之,則熟拯之者?我家少八兩,未必遽為債戶逼取,渠得八兩,則舉室回春。賢弟試設(shè)身處地而知其如救水火也。
彭王姑待我甚厚,晚年家貧,見我輒泣。茲王姑已歿,故贈(zèng)宜仁王姑丈,亦不忍以死視王姑之意也。騰七則姑之子,與我同孩提長養(yǎng)。各舅祖則推祖母之愛而及也。彭舅曾祖則推祖父之愛而及也。陳本七、鄧升六二先生,則因覺庵師而牽連及之者也。其余饋贈(zèng)之人,非實(shí)有不忍于心者,則皆因人而及。非敢有意討好,沽名釣譽(yù),又安敢以己之豪爽形祖父之刻嗇,為此奸鄙之心之行也哉?
諸弟生我十年以后,見諸戚族家皆窮,而我家尚好,以為本分如此耳。而不知其初皆與我同盛者也。兄悉見其盛時(shí)氣象,而今日零落如此,則大難為情矣。凡盛衰在氣象。氣象盛,則雖饑亦樂,氣象衰,則雖飽亦憂。今我家方全盛之時(shí),而賢弟以區(qū)區(qū)數(shù)百金為極少,不足比數(shù)。設(shè)以賢弟處楚善、寬五之地,或處葛、熊二家之地,賢弟能一日以安乎?凡遇之豐嗇順舛,有數(shù)存焉,雖圣人不能自為主張。天可使吾今日處豐亨之境,即可使吾明日處楚善、寬五之境。君子之處順境,兢兢焉常覺天之過厚于我,我當(dāng)以所余補(bǔ)人之不足;君子之處嗇境,亦兢兢焉覺天之厚于我,非果厚也,以為較之尤嗇者,而我固已厚矣。古人所謂境地須看不如我者,此之謂也。
來書有“區(qū)區(qū)千金”四字,其毋乃不知天之已厚于我兄弟乎?兄嘗觀《易》之道,察盈虛消息之理,而知人不可無缺陷也。日中則昃,月盈則虧,天有孤虛,地闕東南,未有常全而不缺者。剝也者,復(fù)之幾也,君子以為可喜也。夬也者,姤之漸也,君子以為可危也。是故既吉矣,則由吝以趨于兇;既兇矣,則由悔以趨于吉。君子但知有悔耳。悔者,所以守其缺而不敢求全也。小人則時(shí)時(shí)求全,全者既得,而吝與兇隨之矣。眾人常缺而一人常全,天道屈伸之故,豈若是不公乎?今吾家椿萱重慶,兄弟無故,京師無比美者,亦可謂至萬全者矣。故兄但求缺陷,名所居曰“求闕齋”,蓋求缺于他事而求全于堂上,此則區(qū)區(qū)之至愿也。家中舊債不能悉清,堂上衣服不能多辦,諸弟所需不能一給,亦求缺陷之義也。內(nèi)人不明此意,時(shí)時(shí)欲置辦衣物,兄亦時(shí)時(shí)教之。今幸未全備,待其全時(shí),則吝與兇隨之矣,此最可畏者也。賢弟夫媳訴怨于房闥之間,此是缺陷。吾弟當(dāng)思所以彌其缺而不可盡給其求,蓋盡給則漸幾于全矣。吾弟聰明絕人,將來見道有得,必且韙余之言也。
至于家中欠債,則兄實(shí)有不盡知者。去年二月十六接父親正月四日手諭,中云:“年事一切,銀錢敷用有余,上年所借頭息錢,均已完清。家中極為順?biāo)欤什痪狡取!备赣H所言如此,兄亦不甚了了,不知所完究系何項(xiàng)?未完尚有何項(xiàng)?兄所知者,僅江孝八外祖百兩、朱嵐暄五十兩而已。其余如耒陽本家之賬,則兄由京寄還,不與家中相干。甲午冬借添梓坪錢五十千,尚不知作何還法?正擬此次稟問祖父。此外賬目,兄實(shí)不知。下次信來,務(wù)望詳開一單,使兄得漸次籌畫。如弟所云:“家中欠債于余金,若兄早知之,亦斷不肯以四百贈(zèng)人矣。”如今信在已閱三月,饋贈(zèng)族戚之語,不知鄉(xiāng)黨已傳播否?若已傳播而實(shí)不至,則祖父受吝嗇之名,我加一信,亦難免二三其德之誚,此兄讀兩弟來書所為躊躇而無策者也。茲特呈堂上一稟,依九弟之言書之,謂朱嘯山、曾受恬處二百落空,非初意所料。其饋贈(zèng)之項(xiàng),聽祖父、叔父裁奪,或以二百為贈(zèng),每人減半亦可;或家中十分窘迫,即不贈(zèng)亦可。戚族來者,家中即以此信示之,庶不悖于過則歸已之義。賢弟觀之,以為何如也?
若祖父、叔父以前信為是,慨然贈(zèng)之,則此稟不必付歸,兄另有安信付去,恐堂上慷慨持贈(zèng),反因接吾書而尼沮。凡仁心之發(fā),必一鼓作氣,盡吾力之所能為,稍有轉(zhuǎn)念,則疑心生,私心亦生。疑心生則計(jì)較多,而出納吝矣;私心生則好惡偏,而輕重乖矣。使家中慷慨樂與,則慎無以吾書生堂上之轉(zhuǎn)念也。使堂上無轉(zhuǎn)念,則此舉也阿兄發(fā)之,堂上成之,無論其為是為非,諸弟置之不論可耳。向使去年得云、貴、廣西等省苦差,并無一錢寄家,家中亦不能責(zé)我也。
九弟來書,楷法佳妙,余愛之不忍釋手。起筆收筆皆藏鋒,無一筆撒手亂丟,所謂有往皆復(fù)也。想與陳季牧講究,彼此各有心得,可喜可喜。然吾所教爾者,尚有二事焉:一日換筆,古人每筆中間必有一換,如繩索然,第一股在上,一換則第二股在上,再換則第三股在上也。筆尖之著紙者,僅少許耳。此少許者,吾當(dāng)作四方鐵筆用。起處東方在左,西方向右,一換則東方向右矣。筆尖無所謂方也,我心常覺其方,一換而東,再換而北,三換而西,則筆尖四面有鋒,不僅一面相向矣。二曰結(jié)字有法,結(jié)字之法無究,但求胸中有成竹耳。
六弟之信文筆拗而勁,九弟文筆婉而達(dá),將來皆必有成。但目下不知各看何書?萬不可徒看考墨卷,汩沒性靈。每日習(xí)字不必多,作百字可耳。讀背誦之書不必多,十頁可耳。看涉獵之書不必多,亦十頁可耳。但一部未完,不可換他部,此萬萬不易之理。阿兄?jǐn)?shù)千里外教爾,僅此一語耳。
羅羅山兄讀書明大義,極所欽仰,惜不能會(huì)面暢談。
余近來讀書無所得,酬應(yīng)之繁,日不暇給,實(shí)實(shí)可厭。惟古文各體詩,自覺有進(jìn)境,將來此事當(dāng)有成就。恨當(dāng)世無韓愈、王安石一流人與我相質(zhì)證耳。賢弟亦宜趁此時(shí)學(xué)為詩、古文,無論是否,且試拈筆為之,及今不作,將來年長,愈怕丑而不為矣。每月六課,不必其定作詩文也。古文、詩、賦、四六無所不作,行之有常,將來百川分流,同歸于海,則通一藝即通眾藝,通于藝即通于道,初不分而二之也。此論雖太高,然不能不為諸弟言之,使知大本大原,則心有定向,而不至于搖搖無著。雖當(dāng)其應(yīng)試這時(shí),全無得失之見亂其意中;即其用力舉業(yè)之時(shí),亦于正業(yè)不相妨礙。諸弟試靜心領(lǐng)略,亦可徐會(huì)悟也。
外附錄《五箴》一首、《養(yǎng)身要言》一紙、《求缺齋課程》一紙,詩文不暇錄,惟諒之。兄國藩手草。
【譯文】
六弟、九弟左右:
來信說自去年五月到十二月,共計(jì)發(fā)信七八封。兄長到京城后,家里只檢出兩封,一是一月二十日所發(fā),一是十月十六日所發(fā),其余都沒有看見。遠(yuǎn)程的信件難以到達(dá),往往是這個(gè)樣子。
十二月信里有“糊涂”字樣,也是情不自禁而發(fā)的。因望眼欲穿時(shí),懷疑和信賴交錯(cuò)產(chǎn)生,既怨恨又生氣。因?yàn)楣侨庵樵秸鎿矗瓮男那榫驮揭笄校慌瓮男那樵揭笄校?zé)備的言詞就越尖銳。過一天好比過一年,待在家里,望信好比得到一萬兩銀子,聽到謠言好比風(fēng)聲鶴唳,草木皆兵,又加上堂上大人的思念,更似嚴(yán)寒逼人,所以不能不發(fā)出怨言罵你們,感情達(dá)到極點(diǎn)了。然而,為兄長的看到這兩個(gè)字,雖說可以理解和原諒,但也不能不責(zé)備你們。不是責(zé)備你們的情感,是責(zé)備你們字句的不檢點(diǎn),這有什么必要耿耿于情呢?
至于回信時(shí)就有郵差回湖南,那是兄長實(shí)在不知道。郵差到家的時(shí)候,我那里門庭若市,事情繁雜,弟弟們可想而知。我的意思家里接榜后所發(fā)的人,萬事可放心,哪里還會(huì)有懸念?來信辯論詳細(xì)明白,兄長現(xiàn)在不再辯。因彼此之間的心情雖隔萬里,而赤誠好像眼見,沒有絲毫的疑慮,何必為了兩個(gè)字多費(fèi)口舌?以后來信,萬萬不要再提了。
所寄銀兩,以四百兩作為送贈(zèng)親戚族人之用。來信說:“不是有沒有經(jīng)過審慎考慮的地方,也似乎有好名的心理。”這兩句話,推敲過細(xì),兄長不能不自己反省自己。信中又說:“所謂窮困,得我而為之,還是考慮家里一定不做這慷慨之舉,才這么說的。”這兩句,不也把阿兄看成不倫不類的人了?兄長雖然說不肖,何至于奸猾、卑鄙到這種地步?之所以這么考慮,是因親族中絕不可沒有一個(gè)人援之以手,其余的牽連一起。
兄長己亥年到外婆家,看見大舅住在山洞里,種菜為生計(jì),心里久久感到難過。通十舅送我時(shí)說:“外甥在外做官,舅舅去作伙夫。”南五舅送我到長沙,握著我的手說:“明年送外甥媳婦來京。”我說:“京城很苦,舅舅不要來。”舅舅說:“好,但我還是會(huì)來找你的住所的。”說完流下眼淚。兄長掛念母舅都已年高,饑寒的情況可以想見,而十舅已經(jīng)去世了,現(xiàn)在不去援助他們,那大舅、五舅又能夠沾我們的光嗎?十舅死了,兄長意思應(yīng)當(dāng)撫恤他的妻子,還要從世俗習(xí)慣幫她請和尚,為十舅做道場,以安慰死者的靈魂,盡我們的心意。弟弟以為可以嗎?
蘭姐、蕙妹,家運(yùn)都敗落,兄長喜歡談點(diǎn)妄說,說蘭姐還可支撐下去,而蕙妹再過幾年便困苦得過不下去。同胞姐妹,即使她沒有奢望,我們能不把她看成一家人嗎?
歐陽滄溟先生舊債很多,他家的困苦,不是與我家可以比擬的,所以他母親過世,不能稍微辦得隆重一點(diǎn)而缺了禮數(shù)。岳母送我時(shí),也一邊哭一邊說這些苦情。兄長送她的特別豐厚,也是世俗的人情世故罷了。
楚善叔為債主逼債,入地?zé)o門,二伯祖母常對我哭訴。又哭對子植說:“八兒晚上哭得眼淚汪汪,地上濕了一大片。”而田又買給你家,價(jià)錢不貴,事又多磨。常寫信給國藩,訴說他吞聲飲泣的慘況,這是子植親眼看見的,我們兄弟曾相對痛哭。
丹閣叔與寶田表叔過去與我同學(xué)十年,哪料到現(xiàn)在一個(gè)天上一個(gè)地下相距這么遠(yuǎn)。知道他們在窘迫難堪的時(shí)候,一定會(huì)流淚痛恨自己的命運(yùn)太差了。丹閣戊戌年,曾經(jīng)用八千錢祝賀我,賢弟估量他的光景,辦八千錢是容易的事嗎?是因他高興了,真是感人啊;如果是當(dāng)做釣魚的餌,那也很可憐的。任尊叔看見我得了官,歡喜出自內(nèi)心,也是不能忘記的。
竟希公款項(xiàng),當(dāng)甲午年,抽公項(xiàng)三十二千為賀禮,他兩房很不高興。祖父說:“等國藩孫兒當(dāng)了官,第一件事是還竟希公款。”這話已講了很久了,只是各堂叔不敢反唇相譏罷了。同是竟希公的后人,而榮、枯懸殊如此,假設(shè)老天爺有一天把榮福轉(zhuǎn)移到也到他那兩房,那不要說六百兩,就是六兩也哪能得到?
六弟、九弟的岳家都是寡婦孤兒,處于饑餓而束手無策。我家不去救濟(jì),誰去救濟(jì)?我家少八兩,不一定就受債主逼迫,他得八兩,則全家回春。賢弟試著設(shè)身處地想想,便知道這好比是救人于水火啊。
彭王姑對我很寬厚,晚年家貧,一看見我就哭。現(xiàn)在姑已經(jīng)死了,所以送宜仁王姑丈,也是不忍因王姑死了不念情的緣故。騰七是姑的兒子,與我一起長大。長期贍養(yǎng)各舅祖,那么把對祖母的愛來對待他。彭舅曾祖,那么就把對祖父的愛來對待他。陳本七、鄧升六二先生,是因?yàn)橛X庵老師的關(guān)系。其余要送贈(zèng)的人,不是確實(shí)不忍心看著貧困的,是因?yàn)橐恍┤耸玛P(guān)系牽邊的人。不敢有意去討好,沽名鈞譽(yù),又哪里膽敢用自己的豪爽好施,來對比祖父的堅(jiān)嗇,做這種奸猾卑鄙的行徑呢?
弟弟們比我遲生十年,看見這些親族都窮,而我家好過,以為這是本來如此。而不知道開始的時(shí)候,都是和我家一樣興旺的家庭。兄長看見他們盛的時(shí)候,而不知道零落得這樣,很是難過。凡屬盛與衰者在氣象。氣象盛,雖然饑貧也和樂,氣象衰,雖然溫飲也堪憂。現(xiàn)在我家正在全盛時(shí)期,而賢弟以為這幾百兩銀子太少,不足以答情。假設(shè)賢弟處在楚善、寬五的境地,或者處在葛、熊兩家的地位,賢弟能有一天安心嗎?凡屬人的遭遇的豐盛順?biāo)爝€是枯敗多災(zāi),有天意在,雖說是圣人也不能自作主張。老天爺既然可以使我今天處于豐厚的境遇,也可以使我明天處于寶善、寬五的境地。君子處于順境的時(shí)候,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,覺得老天對自己太寬厚了,我應(yīng)該把自己多余的,去彌補(bǔ)別人的不足;君子處于逆境,也戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,覺得得老天對我不是真厚,但比那些還要壞的人,還算可以了,古人所說的看境遇不如自己的,這就是這個(gè)說法。
來信有“區(qū)區(qū)千金”四字,難道你們不知道老天已對我們兄弟過于寬厚了嗎?兄長常常研究《易經(jīng)》的道理,觀察盈虛消息的道理,從而懂得人不可以沒有缺陷。太陽當(dāng)頂了便會(huì)西下,月亮圓了便會(huì)陰缺,天有孤虛的地方,地有東南的缺口,沒有十全而不缺的。生物剝落,正是蘇復(fù)的開始,君子看到了由枯而榮的氣象感到可喜。夬,是逐漸走向完善之象,而君子以為是危險(xiǎn)的。所以說,吉祥之象,由吝嗇逐漸走向兇;兇象顯露,則因悔又可化兇為吉。君子只知道悔字。悔,是地缺而不悔,不敢求全。小人則時(shí)刻求全,全字既然獲得,而吝嗇與兇光之俱來。大多數(shù)經(jīng)常缺,而一個(gè)人全,是天道有屈有伸的緣故,哪能是不公平呢?現(xiàn)在我家父母處在喜慶之中,兄弟沒有什么事故,在京城沒有人可比美的,也可說是萬分完美了。所以兄長只去研究缺陷,把我住的房子取名叫“求闕齋”,是因?yàn)槿毕萦谄渌虑槎笕谔蒙洗笕耍@是我一點(diǎn)小小的心意。家里舊債不能全部還清,堂上大人的衣服不能多辦,弟弟所需不能全給,都是這個(gè)求缺的道理。內(nèi)人不明白這個(gè)道理,時(shí)刻要添置衣物,兄長也時(shí)刻教導(dǎo)。如今幸好沒有全備,等到全備的時(shí)候,那吝與兇便隨之而來,這是最可怕的。賢弟夫婦在家里訴說怨恨,這是缺陷。弟弟應(yīng)當(dāng)想到彌補(bǔ)這個(gè)缺陷,但不可以滿足一切的要求,因?yàn)槿绻M量滿足,便是求全之漸。弟弟聰明過人,將來悟出此中道理,一定理解我的這番話的。
至于家中欠賬,兄長實(shí)在不完全知道。去年二月十六日,接父親正月四日手諭,信中說:“一切年用,銀錢敷用有余,上年所借頭息錢,都已還清。家里很順?biāo)觳⒉痪狡取!备赣H這么說,兄長也是很了解,不知還的究竟是哪一種?沒有還的又是哪一項(xiàng)?兄長知道的,只江孝八外祖一百兩,朱嵐暄五十兩罷了。其余如陽本家的賬,則兄長由京寄還,不與家里相干。午冬借添梓坪錢五十千,還不知如何還清?正準(zhǔn)備這次請示祖父。此外賬目,兄長實(shí)在不清楚。下次來信,務(wù)請?jiān)敿?xì)開列一個(gè)單子,使兄長慢慢籌劃。如弟弟所說:“家里欠債千金,如兄已知道,就不會(huì)拿四百贈(zèng)送別人。”如今信已去了三個(gè)月,饋贈(zèng)親戚的消息,不知傳出去了沒有?如已經(jīng)傳播出去,而實(shí)際又沒有做到,那祖父便背了吝嗇的名聲,我加一封信,也難免二三其德的責(zé)備,這是兄長讀完弟弟來信后,感到猶豫不決,沒有計(jì)策的地方。現(xiàn)在特地呈堂上大人一封稟告信,依了九弟的意思寫的,說朱嘯山、曾受恬兩處的二百兩銀子落空,不是始料所及。送贈(zèng)的項(xiàng)目,聽祖父、叔父裁決定奪,或者拿二百兩出來送人,每個(gè)人家都減半也可以;或者家里十分困難,不送也可以。親戚族人來了,把這封信給他們看,也許可以不違背“過則為己”的意思。賢弟看了,以為如何?
如果祖父、叔父以前信為對的,慨然送禮,那這封信不必寄回,兄長另外有信寄去,恐怕堂上堅(jiān)持要慷慨送禮,反而因?yàn)榻恿宋业倪@封信而產(chǎn)生遲疑。凡屬仁義的心產(chǎn)生,一定要一鼓作氣,盡我的力量去作,稍微有點(diǎn)轉(zhuǎn)念,那疑心重產(chǎn)生,私心雜念也產(chǎn)生。這樣計(jì)較多了,吝嗇之心便產(chǎn)生了;私心一產(chǎn)生,那么好、惡發(fā)生偏差,輕重也失衡了。假如家里慷慨樂施,那請千萬謹(jǐn)慎,不要因?yàn)槲业男哦屘蒙洗笕宿D(zhuǎn)念。要使堂上大人不轉(zhuǎn)念,那這個(gè)舉措由我發(fā)起,由堂上大人成全,不管是對是錯(cuò),弟弟們可不去管它。假設(shè)去年我得的是云南、貴州、廣西等省的苦差,沒有一分錢寄回家,家里也不能費(fèi)怪我呢。
九弟來信,楷體字寫得妙,我愛不釋手。起筆、收筆都藏鋒,沒有一筆撒手亂丟,真所謂有往有復(fù)。想與陳秀牧研究書法,彼此各存心得,可喜可賀。然而我所教你的,還有兩件事:一是換筆,古人每筆中間,必定要一換,好比繩索,第一股在上,一換第二股在上了,再一換第三股在上了。筆尖的著紙?zhí)帲簧僭S。這少許,我作四方鐵筆去用。起處東方在左,西方在右,一換,東方向右了。筆尖無所謂方,我心中才感覺有方,一換向東,再換向北,三換向西,那么筆尖四面有鋒,不僅僅是一面相向。二是結(jié)字有方法,結(jié)字的方法無究無盡,但求胸有成竹。
六弟的信文筆拗而剛勁,九弟的文筆婉約而通達(dá),將來都一定有成就。但現(xiàn)在不知道都在讀什么書?萬萬不可以徒然去看那些考試題目,汩沒了自己的性靈。每天習(xí)字不一定多,寫一百個(gè)字就可以了。背書不一定多,背十頁就可以了。涉獵其他的書不一定多,也只要讀十頁就可以了。但是,一部沒有讀完,不可以換其他,這是萬萬不能改變的道理。為兄長的在幾千里之外教你們的,只有這一句。
羅羅山兄讀書明大義,我十分欽佩,可憐不能見面暢談。
我近來讀書沒有收獲,應(yīng)班的繁雜,真是一天到晚不空,實(shí)在討厭。只是古文各體詩,自己感覺有進(jìn)步,將來應(yīng)當(dāng)有點(diǎn)成就。只恨當(dāng)今沒有韓愈、王安石一流人可與之相互質(zhì)疑求證。賢弟也應(yīng)趁此學(xué)習(xí)作詩古文,無論對不對,機(jī)且拈筆寫來,現(xiàn)在不作,將來年紀(jì)大了,越怕丑越不作了。每月六課,不一定都作詩。古文、詩、賦、四六,無所不做,保持經(jīng)常,將來百川分流,同歸于海,那么一藝通則百藝通,便通于道。這個(gè)論點(diǎn)雖不太高,但不能不對你們說,使你們掌握了原則,使心有定向,不至于搖擺不定。雖說正當(dāng)考試的時(shí)候,全沒有得失的見解,來撥亂自己的本意;即在用力舉業(yè)的時(shí)候,也于正業(yè)不相妨礙。弟弟們試著靜心領(lǐng)略,也可慢慢領(lǐng)悟。
附錄《五箴》一首,《養(yǎng)身要言》一張、《求缺齋課程》一張,詩文沒有時(shí)間抄錄,請?jiān)彙P謬植荨?/p>