官术网_书友最值得收藏!

李娃傳

唐 白行簡

【題解】

選自《太平廣記》卷484,注“出《異聞集》”。《新唐書·藝文志》著錄陳翰《異聞集》十卷,原注“唐末屯田員外郎”。宋代晁公武《郡齋讀書志》亦著錄曰:“唐陳翰編,以傳記所載唐朝奇怪事類為一書。”此書已佚失,從《太平廣記》所引的二十多篇佚文可見,《異聞集》選編水平很高,除《李娃傳》外,還有《南柯太守傳》《枕中記》《霍小玉傳》等佳作。《李娃傳》的作者白行簡,字知退,是大詩人白居易的胞弟。《舊唐書》本傳稱他:“文筆有兄風(fēng),辭賦尤稱精密,文士皆師法之。”他曾任左拾遺、主客郎中等。《李娃傳》講述了士子滎陽生迷戀妓女李娃,不惜花光所有的錢財。李娃伙同鴇母設(shè)計,趕走了滎陽生。不料滎陽生潦倒成為乞丐,李娃深感內(nèi)疚而拯救滎陽生,使之科舉及第、重獲社會及父親的認(rèn)可。情節(jié)設(shè)計曲折動人,滎陽生幾度死去活來,淪落到最底層,最慘最苦掙扎著的時候,都沒有想過報復(fù)李娃。如此純情的男主角,滎陽生大概是中國文學(xué)史上的唯一。而妓女成為尊貴夫人,這種大團圓的喜劇結(jié)尾,在古代小說中也極其罕見。

汧國夫人李娃,長安之倡女也,節(jié)行瑰奇,有足稱者。故監(jiān)察御史白行簡為傳述

天寶中,有常州刺史滎陽公者,略其名氏,不書,時望甚崇,家徒甚殷。知命之年,有一子,始弱冠矣,雋朗有詞藻,迥然不群,深為時輩推伏。其父愛而器之,曰:“此吾家千里駒也。”應(yīng)鄉(xiāng)賦秀才舉,將行,乃盛其服玩車馬之飾,計其京師薪儲之費。謂之曰:“吾觀爾之才,當(dāng)一戰(zhàn)而霸。今備二載之用,且豐爾之給,將為其志也。”生亦自負(fù)視上第如指掌

自毗陵發(fā),月余抵長安,居于布政里。嘗游東市還?,自平康東門入?,將訪友于西南。至鳴珂曲?,見一宅,門庭不甚廣,而室宇嚴(yán)邃,闔一扉。有娃方憑一雙鬟青衣立?,妖姿要妙,絕代未有。生忽見之,不覺停驂久之?,徘徊不能去。乃詐墜鞭于地,候其從者,敕取之,累眄于娃。娃回眸凝睇,情甚相慕。竟不敢措辭而去,生自爾意若有失,乃密征其友游長安之熟者以訊之。友曰:“此狹邪女李氏宅也?。”曰:“娃可求乎?”對曰:“李氏頗贍?,前與通之者,多貴戚豪族,所得甚廣,非累百萬,不能動其志也。”生曰:“茍患其不諧,雖百萬,何惜!”

他日,乃潔其衣服,盛賓從而往。扣其門,俄有侍兒啟扃。生曰:“此誰之第耶?”侍兒不答,馳走大呼曰:“前時遺策郎也?。”娃大悅曰:“爾姑止之,吾當(dāng)整妝易服而出。”生聞之,私喜。乃引至蕭墻間?,見一姥垂白上僂?,即娃母也。生跪拜前致詞曰:“聞茲地有隙院,愿稅以居,信乎(21)?”姥曰:“懼其淺陋湫隘(22),不足以辱長者所處(23),安敢言直耶?”延生于遲賓之館(24),館宇甚麗。與生偶坐,因曰:“某有女嬌小,技藝薄劣,欣見賓客,愿將見之。”乃命娃出,明眸皓腕,舉步艷冶。生遂驚起,莫敢仰視。與之拜畢,敘寒燠(25),觸類妍媚(26),目所未睹。復(fù)坐,烹茶斟酒,器用甚潔。久之日暮,鼓聲四動(27)。姥訪其居遠(yuǎn)近。生紿之曰:“在延平門外數(shù)里(28)。”冀其遠(yuǎn)而見留也。姥曰:“鼓已發(fā)矣,當(dāng)速歸,無犯禁。”生曰:“幸接歡笑,不知日之云夕。道里遼闊,城內(nèi)又無親戚,將若之何?”娃曰:“不見責(zé)僻陋,方將居之,宿何害焉。”生數(shù)目姥,姥曰:“唯唯。”生乃召其家僮,持雙縑,請以備一宵之饌。娃笑而止之曰:“賓主之儀,且不然也。今夕之費,愿以貧窶之家(29),隨其粗糲以進之(30)。其余以俟他辰。”固辭,終不許。俄徙坐西堂,帷幕簾榻,煥然奪目;妝奩衾枕,亦皆侈麗。乃張燭進饌,品味甚盛。徹饌(31),姥起。生、娃談話方切,詼諧調(diào)笑,無所不至。生曰:“前偶過卿門,遇卿適在屏間。厥后心常勤念,雖寢與食,未嘗或舍。”娃答曰:“我心亦如之。”生曰:“今之來,非直求居而已,愿償平生之志。但未知命也若何。”言未終,姥至,詢其故,具以告。姥笑曰:“男女之際,大欲存焉(32)。情茍相得,雖父母之命,不能制也。女子固陋,曷足以薦君子之枕席!”生遂下階,拜而謝之曰:“愿以己為廝養(yǎng)。”姥遂目之為郎,飲酣而散。及旦,盡徙其囊橐,因家于李之第。自是生屏跡戢身(33),不復(fù)與親知相聞,日會倡優(yōu)儕類,狎戲游宴。囊中盡空,乃鬻駿乘及其家僮。歲余,資財仆馬蕩然。邇來姥意漸怠,娃情彌篤。

他日,娃謂生曰:“與郎相知一年,尚無孕嗣。常聞竹林神者(34),報應(yīng)如響,將致薦酹求之(35),可乎?”生不知其計,大喜。乃質(zhì)衣于肆,以備牢醴(36),與娃同謁祠宇而禱祝焉,信宿而返(37),策驢而后。路出宣陽里,至里北門(38),娃謂生曰:“此東轉(zhuǎn)小曲中,某之姨宅也,將憩而覲之,可乎?”生如其言,前行不逾百步,果見一車門。窺其際,甚弘敞。其青衣自車后止之曰:“至矣。”生下,適有一人出訪曰:“誰?”曰:“李娃也。”乃入告。俄有一嫗至,年可四十余,與生相迎曰:“吾甥來否?”娃下車,嫗?zāi)嬖L之曰(39):“何久疏絕?”相視而笑。娃引生拜之,既見,遂偕入西戟門偏院(40)。中有山亭,竹樹蔥茜,池榭幽絕。生謂娃曰:“此姨之私第耶?”笑而不答,以他語對。俄獻(xiàn)茶果,甚珍奇。食頃,有一人控大宛(41),汗流馳至曰:“姥遇暴疾頗甚,殆不識人,宜速歸。”娃謂姨曰:“方寸亂矣(42),某騎而前去,當(dāng)令返乘,便與郎偕來。”生擬隨之,其姨與侍兒偶語,以手揮之,令生止于戶外,曰:“姥且歿矣,當(dāng)與某議喪事,以濟其急,奈何遽相隨而去?”乃止,共計其兇儀齋祭之用(43)。日晚,乘不至。姨言曰:“無復(fù)命何也?郎驟往覘之(44),某當(dāng)繼至。”生遂往,至舊宅,門扃鑰甚密,以泥緘之。生大駭,詰其鄰人。鄰人曰:“李本稅此而居(45),約已周矣(46)。第主自收,姥徙居而且再宿矣。”征徙何處,曰:“不詳其所。”生將馳赴宣陽,以詰其姨,日已晚矣,計程不能達(dá)。乃弛其裝服,質(zhì)饌而食,賃榻而寢。生恚怒方甚,自昏達(dá)旦,目不交睫。質(zhì)明,乃策蹇而去(47)。既至,連扣其扉,食頃無人應(yīng)。生大呼數(shù)四,有宦者徐出。生遽訪之:“姨氏在乎?”曰:“無之。”生曰:“昨暮在此,何故匿之?”訪其誰氏之第,曰:“此崔尚書宅。昨者有一人稅此院,云遲中表之遠(yuǎn)至者,未暮去矣。”

生惶惑發(fā)狂,罔知所措,因返訪布政舊邸。邸主哀而進膳。生怨懣,絕食三日,遘疾甚篤(48),旬余愈甚。邸主懼其不起,徙之于兇肆之中(49)。綿綴移時,合肆之人,共傷嘆而互飼之。后稍愈,杖而能起。由是兇肆日假之(50),令執(zhí)(51),獲其直以自給。累月,漸復(fù)壯,每聽其哀歌,自嘆不及逝者,輒嗚咽流涕,不能自止,歸則效之。生聰敏者也,無何,曲盡其妙,雖長安無有倫比。

初,二肆之傭兇器者,互爭勝負(fù)。其東肆車輿皆奇麗,殆不敵。唯哀挽劣焉(52)。其東肆長知生妙絕,乃醵錢二萬索雇焉(53)。其黨耆舊,共較其所能者,陰教生新聲,而相贊和。累旬,人莫知之。其二肆長相謂曰:“我欲各閱所傭之器于天門街,以較優(yōu)劣。不勝者,罰直五萬(54),以備酒饌之用,可乎?”二肆許諾,乃邀立符契,署以保證,然后閱之(55)。士女大和會,聚至數(shù)萬。于是里胥告于賊曹,賊曹聞于京尹(56)。四方之士,盡赴趨焉,巷無居人。自旦閱之,及亭午(57),歷舉輦輿威儀之具,西肆皆不勝,師有慚色。乃置層榻于南隅,有長髯者,擁鐸而進(58),翊衛(wèi)數(shù)人(59),于是奮髯揚眉,扼腕頓顙而登(60),乃歌《白馬》之詞(61)。恃其夙勝,顧眄左右,旁若無人。齊聲贊揚之。自以為獨步一時,不可得而屈也。有頃,東肆長于北隅上設(shè)連榻,有烏巾少年,左右五六人,秉翣而至(62),即生也。整衣服,俯仰甚徐,申喉發(fā)調(diào),容若不勝。乃歌《薤露》之章(63),舉聲清越,響振林木。曲度未終,聞?wù)邭[欷掩泣。西肆長為眾所誚,益慚恥,密置所輸之直于前,乃潛遁焉。四座愕眙(64),莫之測也。

先是,天子方下詔,俾外方之牧(65),歲一至闕下(66),謂之入計。時也,適遇生之父在京師,與同列者易服章(67),竊往觀焉。有老豎(68),即生乳母婿也,見生之舉措辭氣,將認(rèn)之而未敢,乃泫然流涕。生父驚而詰之,因告曰:“歌者之貌,酷似郎之亡子。”父曰:“吾子以多財為盜所害,奚至是耶?”言訖,亦泣。及歸,豎間馳往(69),訪于同黨曰:“向歌者誰,若斯之妙歟?”皆曰:“某氏之子。”征其名,且易之矣。豎凜然大驚。徐往,迫而察之。生見豎,色動回翔,將匿于眾中。豎遂持其袂曰:“豈非某乎?”相持而泣,遂載以歸。至其室,父責(zé)曰:“志行若此,污辱吾門,何施面目,復(fù)相見也?”乃徒行出,至曲江西杏園東(70),去其衣服,以馬鞭鞭之?dāng)?shù)百。生不勝其苦而斃,父棄之而去。其師命相狎昵者,陰隨之,歸告同黨,共加傷嘆。令二人赍葦席瘞焉(71)。至則心下微溫,舉之良久,氣稍通。因共荷而歸,以葦筒灌勺飲,經(jīng)宿乃活。月余,手足不能自舉,其楚撻之處皆潰爛,穢甚。同輩患之,一夕棄于道周。行路咸傷之,往往投其余食,得以充腸。十旬,方杖策而起。被布裘,裘有百結(jié),襤褸如懸鶉(72)。持一破甌巡于閭里,以乞食為事。自秋徂冬,夜入于糞壤窟室,晝則周游廛肆(73)

一旦,大雪,生為凍餒所驅(qū),冒雪而出,乞食之聲甚苦,聞見者莫不凄惻。時雪方甚,人家外戶多不發(fā)。至安邑東門,循里垣,北轉(zhuǎn)第七八,有一門獨啟左扉,即娃之第也。生不知之,遂連聲疾呼:“饑凍之甚。”音響凄切,所不忍聽。娃自閣中聞之,謂侍兒曰:“此必生也,我辨其音矣。”連步而出。見生枯瘠疥癘(74),殆非人狀。娃意感焉,乃謂曰:“豈非某郎也?”生憤懣絕倒,口不能言,頷頤而已(75)。娃前抱其頸,以繡襦擁而歸于西廂。失聲長慟曰:“令子一朝及此,我之罪也。”絕而復(fù)蘇。姥大駭奔至,曰:“何也?”娃曰:“某郎。”姥遽曰:“當(dāng)逐之,奈何令至此。”娃斂容卻睇曰:“不然,此良家子也,當(dāng)昔驅(qū)高車,持金裝,至某之室,不逾期而蕩盡。且互設(shè)詭計,舍而逐之,殆非人行。令其失志,不得齒于人倫。父子之道,天性也。使其情絕,殺而棄之,又困躓若此(76)。天下之人,盡知為某也。生親戚滿朝,一旦當(dāng)權(quán)者熟察其本末,禍將及矣。況欺天負(fù)人,鬼神不祐,無自貽其殃也。某為姥子,迨今有二十歲矣。計其貲(77),不啻直千金(78)。今姥年六十余,愿計二十年衣食之用以贖身,當(dāng)與此子別卜所詣。所詣非遙,晨昏得以溫清(79),某愿足矣。”姥度其志不可奪(80),因許之。給姥之余,有百金。北隅四五家,稅一隙院。乃與生沐浴,易其衣服,為湯粥通其腸,次以酥乳潤其臟。旬余,方薦水陸之饌。頭巾履襪,皆取珍異者衣之。未數(shù)月,肌膚稍腴。卒歲,平愈如初。

異時,娃謂生曰:“體已康矣,志已壯矣。淵思寂慮,默想曩昔之藝業(yè),可溫習(xí)乎?”生思之曰:“十得二三耳。”娃命車出游,生騎而從。至旗亭南偏門鬻墳典之肆(81),令生揀而市之,計費百金,盡載以歸。因令生斥棄百慮以志學(xué),俾夜作晝,孜孜矻矻(82)。娃常偶坐,宵分乃寐。伺其疲倦,即諭之綴詩賦。二歲而業(yè)大就,海內(nèi)文籍,莫不該覽(83)。生謂娃曰:“可策名試藝矣(84)。”娃曰:“未也,且令精熟,以俟百戰(zhàn)。”更一年,曰:“可行矣。”于是遂一上登甲科,聲振禮闈(85)。雖前輩見其文,罔不斂衽敬羨,愿友之而不可得。娃曰:“未也。今秀士茍獲擢一科第,則自謂可以取中朝之顯職,擅天下之美名。子行穢跡鄙,不侔于他士(86)。當(dāng)?shù)a淬利器(87),以求再捷,方可以連衡多士,爭霸群英。”生由是益自勤苦,聲價彌甚。其年遇大比(88),詔征四方之雋。生應(yīng)直言極諫科(89),策名第一,授成都府參  軍(90)。三事以降(91),皆其友也。將之官,娃謂生曰:“今之復(fù)子本軀,某不相負(fù)也。愿以殘年,歸養(yǎng)老姥。君當(dāng)結(jié)媛鼎族(92),以奉蒸嘗(93)。中外婚媾,無自黷也。勉思自愛,某從此去矣。”生泣曰:“子若棄我,當(dāng)自剄以就死。”娃固辭不從,生勤請彌懇。娃曰:“送子涉江,至于劍門(94),當(dāng)令我回。”生許諾。

月余,至劍門。未及發(fā)而除書至(95),生父由常州詔入,拜成都尹,兼劍南采訪使。浹辰(96),父到。生因投刺,謁于郵亭。父不敢認(rèn),見其祖父官諱(97),方大驚,命登階,撫背慟哭移時。曰:“吾與爾父子如初。”因詰其由,具陳其本末。大奇之,詰娃安在。曰:“送某至此,當(dāng)令復(fù)還。”父曰:“不可。”翌日,命駕與生先之成都,留娃于劍門,筑別館以處之。明日,命媒氏通二姓之好,備六禮以迎之(98),遂如秦晉之偶(99)。娃既備禮,歲時伏臘(100),婦道甚修,治家嚴(yán)整,極為親所眷尚。

后數(shù)歲,生父母偕歿,持孝甚至。有靈芝產(chǎn)于倚廬(101),一穗三秀(102),本道上聞(103)。又有白燕數(shù)十,巢其層甍。天子異之,寵錫加等。終制(104),累遷清顯之任。十年間,至數(shù)郡。娃封汧國夫人,有四子,皆為大官,其卑者猶為太原尹。弟兄姻媾皆甲門,內(nèi)外隆盛,莫之與京(105)

嗟乎,倡蕩之姬,節(jié)行如是,雖古先烈女,不能逾也,焉得不為之嘆息哉!予伯祖嘗牧?xí)x州(106),轉(zhuǎn)戶部,為水陸運使(107),三任皆與生為代(108),故諳詳其事。貞元中,予與隴西公佐(109),話婦人操烈之品格,因遂述汧國之事。公佐拊掌竦聽(110),命予為傳。乃握管濡翰,疏而存之(111)。時乙亥歲秋八月(112),太原白行簡云。

【注釋】

①監(jiān)察御史:唐代官員,負(fù)責(zé)“分察百僚,巡按郡縣,糾視刑獄,肅整朝儀”(《唐六典》)。  ②天寶:唐玄宗李隆基的年號,742年至756年。  ③常州:即今天的江蘇常州市。滎陽公:滎陽鄭氏為唐代的高門士族,從下文“時望甚崇,家徒甚殷”來看,滎陽公肯定姓鄭。滎陽,今河南鄭州滎陽市。  ④知命之年:五十歲。所謂“知命”,是指明白了人力終究有限,對于榮辱、結(jié)果就看淡了。《論語·為政》:“五十而知天命。”  ⑤弱冠:男子二十歲行冠禮,盤起頭發(fā),戴上帽子,標(biāo)志成年了。但是此時體格還不強壯,所以二十歲稱為弱冠。  ⑥鄉(xiāng)賦:鄉(xiāng)貢,州府推舉合格的士人進京參加科舉考試。秀才舉:唐初沿襲前代設(shè)置秀才科,等級最高,高宗時廢除。唐代科舉考試以進士、明經(jīng)兩科為最普遍。此處即泛指科舉考試。  ⑦薪儲之費:生活費用。 ⑧指掌:如同指著手掌那么容易。《禮記·仲尼燕居》:“明乎郊社之義,嘗禘之禮,治國其如指諸掌而已乎?”  ⑨毗(pí)陵:即常州。此地漢代置毗陵縣,晉代置毗陵郡。  ⑩布政里:布政坊,長安城西北部的坊,靠近宮城。  ?東市:長安城內(nèi)有一百零八個坊,及東市、西市兩個市場。  ?平康:平康坊,在東市的西側(cè),是妓女集中的地方。  ?鳴珂曲:坊內(nèi)名叫鳴珂的曲巷。  ?娃:美女。  ?驂(cān):指三匹馬拉的車駕。  ?狹斜:小街窄巷,指妓院。妓院多隱藏在偏僻的街巷里。  ?贍:富裕。  ?策:馬鞭子。  ?蕭墻:宮室內(nèi)做屏障的矮墻。  ?垂白上僂(lǚ):垂著白發(fā),駝著背。(21)信乎:確實嗎?指前述有房出租的信息是否準(zhǔn)確。  (22)湫(jiǎo)隘:低矮狹小。  (23)長者:此處指貴人,李姥對滎陽生的尊重稱呼。  (24)遲賓之館:招待客人的房舍。  (25)寒燠(yù):冷熱,寒暄,指應(yīng)酬對答。  (26)觸類:各種,每樣,指李娃的一舉一動。  (27)鼓聲:街鼓的聲音。唐代長安實行宵禁制度,從一更三點到五更三點,大約晚8點到早5點,禁止外出,以街鼓聲為宵禁開始和結(jié)束的標(biāo)志。街鼓響起,宵禁開始后還在大街上活動的就是犯禁,會被執(zhí)金吾抓獲并施加懲罰。(28)延平門:長安城西邊偏中的城門。  (29)貧窶(jù):貧窮,此處是李娃自謙家貧。  (30)粗糲:粗劣的食物,此處依然是李娃自謙。 (31)徹饌:撤去宴席。  (32)“男女之際”兩句:男女對彼此的欲望,是普遍存在的大愿望。《禮記·禮運》:“飲食男女,人之大欲存焉。”  (33)屏(bǐng)跡戢身:隱藏行蹤,不露面。屏,除去。戢,藏。  (34)竹林神:據(jù)劉禹錫《代京兆韋尹賀祈晴獲應(yīng)》,竹林神在長安通義坊里的興圣寺。興圣寺為比丘尼寺,女眷拜神求子往往留宿過夜。  (35)薦酹:灑酒于地以祭神,此處泛指祭神之物。  (36)牢醴:豬、牛、羊三牲及美酒。  (37)信宿:連宿了兩夜。  (38)里:由下文可知,此處的“里”是李娃姨母所在的宣陽坊。據(jù)宋代曾慥《類說》卷28《異聞集·汧國夫人傳》補“路出宣陽里”五字。  (39)逆:迎接。  (40)戟門:唐代宮殿、官署門前陳設(shè)戟,高官顯貴的私宅門前也列戟。  (41)大宛(yuān):駿馬。因為西域大宛國產(chǎn)良馬,故人們以該國名稱代指好馬。  (42)方寸:心所占據(jù)的大小約一寸見方,故把心形容為方寸、寸心。  (43)兇儀齋祭:喪葬禮儀和齋戒祭祀。  (44)覘(chān):察看。  (45)稅:租。  (46)約已周:合約到期。  (47)蹇(jiǎn):驢。  (48)遘(gòu)疾:生病。  (49)兇肆:租賃、售賣喪葬用品、代辦喪事的店鋪。  (50)假:借用,利用。  (51)(suì)帷:靈柩前的帳幕。  (52)哀挽:挽歌,出殯時唱的哀悼歌曲。  (53)醵(jù)錢:湊錢。  (54)直:此處指錢財。  (55)閱:展示。  (56)里胥:里長,管理坊的官吏。賊曹:都城里負(fù)責(zé)盜賊、水火等事宜的官員。京  尹:京兆尹,管理都城及其轄縣的長官。  (57)亭午:正午。  (58)鐸(duó):大鈴,與鐃形狀相似,內(nèi)有舌,可搖動發(fā)聲。  (59)翊(yì)衛(wèi):護衛(wèi)。  (60)扼腕頓顙(sǎng):一手握住另一手腕,點點頭,形容自信自得的樣子。顙,額頭。  (61)白馬:挽歌。喪葬儀式用白馬素車。  (62)翣(shà):棺材上的裝飾。  (63)薤(xiè)露:上古時代流傳下來的挽歌,歌名的含義是形容人生如薤草上的露水,容易晞滅。  (64)愕眙(chì):驚訝地看著。  (65)外方之牧:外地的州郡長官。  (66)歲:每歲,每年。闕下:京城。皇宮大門的兩邊有高高的闕,供瞭望用。其形制上為樓閣,下為方臺。  (67)服章:官服。  (68)豎:奴仆。  (69)間(jiàn):乘間,找時機。  (70)曲江:長安城東南一坊之地,是曲江風(fēng)景區(qū)。杏園:曲江的園林。每年唐代新及第的進士們,都在杏園宴集,舉辦各種慶祝活動。滎陽公將兒子帶到此地打殺,有故意羞辱他的意思。  (71)赍(jī):帶著。瘞(yì):埋葬。  (72)懸鶉:形容人身上的衣服破爛,如同懸掛起來的鵪鶉。鵪鶉毛色暗淡有斑紋,禿尾巴。  (73)廛(chán)肆:街市。  (74)疥(jiè)癘(lài):惡瘡癬癩。  (75)頷頤:微微點頭,動下巴。頷,下巴。頤,面腮。  (76)困躓(zhì):窘迫,受挫。  (77)貲(zī):資財,此處指李娃做妓女為李姥賺取的錢財。  (78)不啻:不止。  (79)溫清:對父母的孝敬和關(guān)心。《禮記·曲禮》:“凡為人子之禮,冬溫而夏清,昏定而晨省。”  (80)度(duó):猜測,揣摩。  (81)旗亭:長安東市、西市都有管理機構(gòu),設(shè)在樓上,以觀察市場情況,樓上飄揚旗幟,以表示市場的開關(guān)門時間。墳典:傳說中的古書《三墳》《五典》此處泛指書籍。  (82)孜孜矻(kū)矻:勤勉不懈怠。  (83)該覽:備覽,博覽。該,同“賅”。  (84)策名試藝:參加科舉考試。  (85)禮闈:尚書省禮部。唐代科舉考試由禮部主持。  (86)侔(móu):相等。  (87)礱(lóng)淬(cuì):磨礪鍛造。礱,磨。淬,燒紅的鑄件浸入水中,再立即拿出。  (88)大比:此處指隆重舉行的制科考試,選拔專門人才。唐代科舉考試每年舉行的進士、明經(jīng)是常科,不定期舉行的是制科。制科考試根據(jù)實際需要,設(shè)定選拔科目。常科及第了,還得通過吏部銓選,才能獲得官職。制科及第了,馬上就有官職。  (89)直言極諫科:制科考試的科目。《太平廣記》作“直言極諫策科”,不符合歷史記載的科目名稱,將“策”字挪至“名”前。  (90)成都府:益州,今四川成都。參軍:參謀軍事,府郡的屬官。  (91)三事以降:三公以下的官員。三公指三種最高官銜,周代是太師、太傅、太保,唐代是太尉、司徒、司空。  (92)結(jié)媛鼎族:和高門士族家的女兒結(jié)婚。  (93)奉蒸嘗:泛指操辦祭祀的事情。古代士大夫家庭注重祭祀祖先,主持有關(guān)事宜、操辦供品是女主人的重要職責(zé)。《禮記·祭統(tǒng)》:“凡祭有四時:春祭曰礿(yuè),夏祭曰禘(dì),秋祭曰嘗,冬祭曰蒸。”  (94)劍門:劍門關(guān),在今四川劍閣一帶。  (95)除書:任命官職的詔書。  (96)浹辰:十二日。古代以干支紀(jì)日,自子至亥一周十二天。  (97)見其祖父官諱:滎陽生是以下屬禮儀拜見任成都尹的父親,所呈進的名帖上有郡望、履歷,和父、祖、曾祖三代的官職、姓名。  (98)六禮:正式的婚姻禮儀,分為納采、問名、納吉、納徵、請期、親迎。  (99)秦晉之偶:春秋時,秦國、晉國世代聯(lián)姻,后泛指兩姓結(jié)婚。  (100)歲時伏臘:指一年四季。伏,夏季。臘,冬天。  (101)倚廬:為父母守喪居住的簡陋草屋。(102)一穗三秀:一枝花柄開了三朵花,非常稀奇。  (103)本道:此處指李娃夫婦為父守孝的地方。  (104)終制:守制期滿。父母去世,要守制三年,官員辭職在家,不從事應(yīng)酬、考試、結(jié)婚等。  (105)莫之與京:沒有誰能比得上。京,大。  (106)晉州:唐代州名,轄區(qū)在今山西臨汾一帶。  (107)水陸運使:唐代戶部管理水陸運輸?shù)墓賳T。  (108)為代:繼任官員。  (109)隴西公佐:隴西李公佐,一位喜好傳奇的士人,有四篇作品被選入《太平廣記》。  (110)拊(fǔ)掌竦(sǒng)聽:撫掌恭聽,形容聽得專注入神。  (111)疏:解釋說明。  (112)乙亥歲:唐德宗貞元十一年(795)。

主站蜘蛛池模板: 安阳市| 宜宾县| 田阳县| 内丘县| 蛟河市| 射阳县| 新乡市| 泰宁县| 涿鹿县| 司法| 广西| 泾阳县| 桐梓县| 洞头县| 颍上县| 错那县| 金门县| 沧源| 昌都县| 开鲁县| 贡山| 浏阳市| 二连浩特市| 汉中市| 新兴县| 白银市| 揭阳市| 昆明市| 哈尔滨市| 白河县| 容城县| 蕉岭县| 平罗县| 伊春市| 盐边县| 伊金霍洛旗| 海林市| 烟台市| 通州区| 沂水县| 灌阳县|