官术网_书友最值得收藏!

二 研究概念的厘定

如果說我們的研究是在構筑一棟“理論大廈”,那么核心概念或關鍵詞就是構筑大廈的基石。倘若作為基石的核心概念模糊不清,整個大廈亦難以立足。由此,厘定和澄清基本概念及彼此之關系是研究中的首要議題。我們的研究雖涉及概念眾多,但其核心概念不外乎專業(yè)社會工作、本土性社會工作、社會工作本土化、社會工作土生化。如下我們將逐一對這些概念及其相互關系進行厘定和澄清。

(一)專業(yè)社會工作

當前,社會工作已經(jīng)成為一個國際性的概念,這一名詞主要由英文“Social Work”直譯而來。由于Social(社會)和Work(工作)這兩個詞語在不同制度、文化和語境中有不同的內涵和指向,因此,世界各國對于社會工作的理解、界定和闡釋也不盡相同。有的偏向于宏觀社會福利,有的則傾向于微觀社會服務。盡管人們對于社會工作的詮釋莫衷一是,但社會工作源起于歐美國家無疑是肯定的。眾所周知,英美社會工作經(jīng)歷了非專業(yè)化、半專業(yè)化、專業(yè)化和高度專業(yè)化的百年發(fā)展演變歷程,最終形成一門系統(tǒng)的助人科學,并成為世界各國借鑒和學習的典范,尤其是美國社會工作一度為發(fā)展中國家所復制和模仿。由此,我們通常所說的社會工作一般指歐美主要是美國話語體系中的社會工作。在這些話語體系中,國際社會工作者聯(lián)盟(International Federation of Social Worker)和美國社會工作協(xié)會(The National Association of Social Worker)對于社會工作的詮釋最具代表性。國際社會工作者聯(lián)盟的定義是:“社會工作源起于人道主義、基督教精神、民主思想及其系統(tǒng)的哲學體系,它被廣泛應用于滿足個體與社會互動中日益增長的需求,激發(fā)個體的潛能。專業(yè)社會工作者致力于提升人類福祉和滿足個體自我實現(xiàn)需求,發(fā)展和嚴格使用有關人類行為與社會環(huán)境的科學知識,拓展各種資源滿足個人、群體、國家乃至全球社會成員的需求和愿望,推進社會公平正義。”[5]美國社會工作協(xié)會認為:“社會工作是一種專業(yè)活動,主要協(xié)助個人、群體、社區(qū)強化和恢復能力,發(fā)揮其社會功能,并創(chuàng)造有助于個體達成目標的社會條件。社會工作實踐涵蓋專業(yè)價值、工作守則及多種技術,這些技術包括幫助人們獲取實質性的服務,為個體、家庭和社區(qū)提供心理咨詢和治療,為群體和社區(qū)提供社會健康服務,并參與相關的立法。社會工作實踐需要有關人類行為、社會、經(jīng)濟、文化及這些因素相互作用的知識。”[6]由此不難理解,社會工作在歐美已經(jīng)發(fā)展成為一門成熟的助人學科、助人專業(yè)、助人職業(yè)、助人技術和藝術。概括而言,本書所指的專業(yè)社會工作主要指歐美語境中的社會工作,它是一個系統(tǒng)性的概念,主要涵蓋哲學基礎、倫理價值、工作操守、理論知識、工作方法、工作技巧、工作者角色等多種元素。

(二)本土性社會工作

本土性社會工作是一個既陌生而又親切的概念,陌生是因為在中國本土語境中從來沒有社會工作的表達和指稱;親切是由于中國實際上一直存在和延續(xù)著本土性的助人活動,這些活動或多或少與社會工作存在某種類似性。由此,此概念也具有較大爭議性,一方面,用專業(yè)社會工作的概念體系來比照和權衡,本土性助人活動具有零散性、隨意性、非制度性、非專業(yè)性和非職業(yè)化等特點,將其稱為一種社會工作難免有些牽強;另一方面,如果跳出歐美社會工作的所謂專業(yè)標準體系,從其本質上看都是一種助人活動,只不過是專業(yè)化程度不同而已,因此冠以本土性社會工作之名也未嘗不可。事實上,本土性社會工作的稱謂本身并無意義,主要是看其使用的境遇和目的,如果我們使用本土性社會工作只是為了與專業(yè)社會工作區(qū)別和對話也無可厚非。王思斌教授就用本土性社會工作來判斷和認定中國那些土生土長的、發(fā)揮著有效的助人功能的制度化過程。他認為,本土性社會工作指生長于本土的,與經(jīng)濟、政治和社會制度以及文化傳統(tǒng)相適應的,有效的、制度化的助人模式。[7]基于此不難理解,本土性社會工作是相對于專業(yè)社會工作而言的,本土性就是在概述中國原有助人工作的非專業(yè)化特點,離開專業(yè)性,所謂的本土性也就失去了存在的意義和研究價值。綜上,本書所謂的本土性社會工作主要指專業(yè)社會工作進入中國之前,在本土發(fā)揮著實際效用,并形成一種長期和相對固化的制度性助人模式。由于中國的現(xiàn)實情況較為復雜,具體到現(xiàn)實層面本土性社會工作涵蓋內容眾多,如民政服務工作、群眾工作、思想工作、工青婦和殘聯(lián)的服務工作、民族事務工作等,在此無法窮盡。但我們大致可從三方面來判斷和認定本土性社會工作的范疇:其一,必須是一種助人的活動或過程;其二,具有一定的福利性和服務性特征;其三,形成相對穩(wěn)定和固化的模式。

(三)社會工作本土化

本土化對于多數(shù)學者來說并不陌生,它是中國尤其是臺灣社會科學領域里使用較為頻繁的詞語。顧名思義,本土化是相對于外來化而言的,它反映的是一種變化和過程,即外來事物進入本土后不斷調適乃至契合本土環(huán)境的過程。一般而言,本土化至少需要具備三個要素,一是處于中心或優(yōu)勢區(qū)域的事物,二是處于邊陲或相對劣勢區(qū)域的事物,三是中心區(qū)域的事物進入邊陲區(qū)域后逐步適應當?shù)氐倪^程。有關社會工作本土化的界定復雜多樣,其中有代表性的如下。非洲學者Shawky最早定義了社會工作本土化,他認為,社會工作本土化就是調整和修改進口模式使其適應本土的需求。埃及學者Walton和 Abo El Nasr強調某一國家社會、政治、文化和經(jīng)濟特征的重要性,本土化就是從進口到認證的過程,這意味著調整西方社會工作話語來應對進口國獨特的社會需求、價值和文化等。[8]澳大利亞學者Meal Gray教授認為,本土化可以由兩股潮流組成,一股是后發(fā)展國家的本土化,如亞洲、非洲和南美洲的一些國家,主要指歐美社會工作進入這些國家后需要一個本土化的過程。另一股發(fā)生于發(fā)達國家,如美國、澳大利亞和加拿大等,主要指以白人為主導和中心的社會工作對于土著和印第安人在教育和實踐方面的本土化。為了加深對本土化的理解,Meal Gray還對本土化和本土知識、本土化和原住民社會工作做了聯(lián)結和分析,她認為,本土化最初源于質疑西方專業(yè)社會工作模式在世界各國的普遍適用性,本土化既是多樣性與專業(yè)化對抗的結果,也是西方模式對于非西方社會境遇不能完全奏效的產(chǎn)物。[9]

中國是社會工作后發(fā)展國家,其本土化的研究和探討尚處于熱門階段。香港學者阮新邦認為,社會科學本土化的推動運動,是源于不能單純依靠基建在西方文化脈絡之上的科學理論,來解釋中國的社會現(xiàn)象。[10]與此同理,香港學者李潔文認為社會工作本土化的關鍵在于:“由于中國人社會的歷史、文化背景與西方社會有著重要的差異,那么究竟我們現(xiàn)從西方大量吸納的概念、理論、社會研究方法以至研究成果,在多大程度上可以被應用在這些社會脈絡里?”[11]北京大學王思斌教授認為,社會工作在中國本土化是指產(chǎn)生于外部的社會工作模式進入中國(這是一套經(jīng)濟的、政治的、社會文化的政治體系),同其相互影響進而適應中國社會的需要和發(fā)揮功能的過程。[12]一般是指社會工作較為發(fā)達的國家或地區(qū)的經(jīng)驗進入后發(fā)展國家或地區(qū)所發(fā)生的現(xiàn)象。[13]而本土性社會工作主要指那些生長于本土的與其經(jīng)濟、政治和社會制度以及文化傳統(tǒng)相適應的有效的、制度化的助人模式。中國人民大學李迎生教授認為,中國的社會工作本土化與本土社會工作并不能等同,社會工作本土化是指專業(yè)社會工作的國際通則適應中國環(huán)境后的產(chǎn)物。[14]綜合上述國內外學者們的觀點,我們認為社會工作本土化是一種持續(xù)動態(tài)的過程,即源生于發(fā)達國家或優(yōu)勢區(qū)域的社會工作不斷在后發(fā)展國家或相對落后區(qū)域調適和契合的過程。而中國社會工作本土化主要指歐美專業(yè)社會工作進入中國本土后適應、排異和融合的過程。

(四)社會工作土生化

土生化由英文Authentization翻譯而來,最初由埃及學者Walton和Abo El Nasr提及,這兩位學者闡釋了社會工作本土化的三個階段。[15]第一階段是引進階段,即后發(fā)展國家不加質疑和批判地將西方社會工作知識全盤移植到本國。第二階段是本土化階段,本土化是對于西方社會工作理論和實踐與當?shù)匚幕狈ζ鹾闲缘囊环N回應,它需要調適西方社會工作概念以適應當?shù)氐奈幕瘍r值和社會需求,西方社會工作占有優(yōu)勢,是一種進口加工式的本土化。第三階段是土生化階段,土生化不同于進口加工式的本土化,是一種內生性和扎根性的本土化,它要求從本土的生態(tài)、經(jīng)濟、社會、文化和歷史脈絡中孕育社會工作模式。社會工作實踐者應發(fā)展自身策略適應當?shù)匦枨螅就林R是土生化的知識淵源。當然土生化并不排除西方社會工作,而是要以自身為軸心融合專業(yè)社會工作形成本土風格。

為了更好地理解土生化的概念,我們不妨借鑒臺灣學者楊國樞的觀點進行詮釋。楊國樞曾提出社會科學本土化的三種模式:跨國模式、批判質疑模式和扎根模式。[16]跨國模式主要批判盲目應用西方理論,強調本土學者基于本地研究而提出的主流觀點。批判質疑模式主要聚焦于社會文化的差異,反對西方的社會科學帝國主義。扎根模式強調扎根本土研究的重要性,要求學者們發(fā)展出與本土相關的問題意識和研究程序。這三種模式尤其是扎根模式較好地詮釋了土生化的含義,土生化主要是相對于本土化而言的,其含義是確保社會服務真正地和真實地扎根于本土系統(tǒng),能夠指導未來的發(fā)展,具有成熟性、契合性和原生風格。也有的學者認為,土生化是根據(jù)本國的政治、經(jīng)濟、社會和文化特點創(chuàng)建的一種社會工作模式,雖然這種做法并不完全排除來自其余國家的理論和經(jīng)驗,但它意味著社會工作理論和實踐模式產(chǎn)生的驅動力來源于內部,主要源于回應本國社會發(fā)展的實際需求,應對和適應特殊的經(jīng)濟社會發(fā)展模式。由此可見,本土化與土生化既有聯(lián)系又有不同,聯(lián)系在于本土化和土生化都屬于廣義的本土化范疇,土生化是本土化的高級階段。其差異主要集中于八個方面,如表1-1所示。

表1-1 本土化與土生化內涵比較

(1)本土化的理念、價值、理論、模式等起源于西方歐美國家,而土生化則主要起源于本土境遇;(2)本土化的主要目標是改造西方模式使其適應本土文化和社會需求,即進口加工,而土生化的主要目標是基于本土的政治、經(jīng)濟、社會和文化構建一種新的社會工作模式,即本土內生;(3)本土化的主要驅動力源自外部,而土生化的驅動力源自內部;(4)對于西方社會工作模式,本土化主要是首先持肯定接受態(tài)度,然后調整改造為我所用,而土生化則一直持守質疑、批判和反思的立場;(5)本土化主要集中于探索西方模式對于本土的適用性,而土生化主要基于本土實際提煉社會工作模式;(6)對于本土既有的制度化和非制度化的社會服務方式,本土化主要是參照西方專業(yè)化標準和框架進行改造,而土生化主要是深入挖掘,總結本土經(jīng)驗模式,并將其擴展放大;(7)本土化涉及的概念主要是西方專業(yè)社會工作、本土文化背景和知識,土生化主要強調本土性社會工作、土著社會工作和實際工作境遇等。綜上可知,我們所指的土生化是一種深度的本土化,是本土化的高級階段,它要求扎根本土,構建一種原生性的社會工作。土生化并不排斥專業(yè)社會工作,而是要扎根本土,吸納和融合專業(yè)社會工作的營養(yǎng)元素形成自身風格。

綜上所述,專業(yè)社會工作主要指歐美語境中的社會工作,是一種涵蓋價值、理念、理論、方法和技巧等多種元素的系統(tǒng)性概念。而本土性社會工作主要是相對于專業(yè)社會工作而言的,主要指在專業(yè)社會工作進入之前就實際存在的制度化和模式化的助人活動,是中國本土語境中的社會工作。如圖1-1(1)、(2)所示,二者雖然本質上都是一種助人活動,具有類似性,卻是兩個空間和兩種語境中的事物,并無實質性聯(lián)系。如圖1-1(3),社會工作本土化主要指歐美專業(yè)社會工作進入中國后與本土實際相契合的過程,這是一個專業(yè)性社會工作和本土性社會工作相互排異和融合的過程。但一般而言,專業(yè)社會工作具有相對優(yōu)越性,而本土性社會工作則處于相對次要的位置,并不斷被專業(yè)性社會工作所形塑。如圖1-1(4),社會工作土生化是一種內生的社會工作本土化形態(tài),是社會工作本土化的高級階段,它主要以本土性社會工作為基點,吸納和融合專業(yè)社會工作進而拓展成一種本土風格的社會工作模式。

圖1-1 核心概念關系

主站蜘蛛池模板: 高邮市| 廉江市| 遵义市| 潮安县| 宿州市| 晋州市| 孝感市| 巫山县| 道真| 本溪| 米易县| 任丘市| 东宁县| 恩施市| 西安市| 苍南县| 江源县| 鲁山县| 宝鸡市| 米易县| 永新县| 临猗县| 桑植县| 大足县| 屏边| 巩留县| 莫力| 北海市| 开封市| 尚义县| 远安县| 陵水| 双柏县| 武城县| 通化市| 汝阳县| 丰原市| 福州市| 武穴市| 河池市| 庆安县|