- 韓愈詩選
- 陳邇冬選注
- 778字
- 2020-11-20 12:27:22
山石
山石犖確行徑微[1],黃昏到寺蝙蝠飛。升堂坐階新雨足,芭蕉葉大支子肥[2]。僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑[3]。夜深靜臥百蟲絕[4],清月出嶺光入扉。天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。山紅澗碧紛爛熳,時見松櫪皆十圍[5]。當流赤足踏澗石,水聲激激風吹衣。人生如此自可樂,豈必局束為人鞿[6]!嗟哉吾黨二三子[7],安得至老不更歸[8]?
貞元十六年或十七年作。這首詩不是詠“山石”的,只是取首句首二字作為詩題。元好問有名的《論詩絕句》中曾提到“拈出退之山石句,始知渠是女郎詩”,渠(他)指宋詩人秦觀,說秦觀的詩如“有情芍藥含春淚,無力薔薇臥晚枝”之類是一種婀娜作態的美,終不及韓愈的詩如“山石犖確”的剛健美,男性的美。查晚晴以為此詩“寫景無意不刻,無語不僻;取徑無處不斷,無意不轉”。語雖夸飾,確也說出了韓愈詩創作方法上的特點。此詩全用“單行”,為七古散文化的典范。
[1] 犖確:音luò què,奇險高峻的樣子。微:窄小。《詩經·豳風·七月》:“遵彼微行。”微行就是小路。
[2] 支子:一本作“枝子”,即梔子,屬茜草科的常綠灌木,夏天開白花,有濃烈的香味,是我國人民歷來所喜愛的觀賞植物。
[3] 疏糲:小菜粗飯。一本作“粗糲”,意同。
[4] 百蟲絕:各種蟲聲停息了。
[5] 櫪:即櫟樹,俗稱柞樹,我國北方用以飼養野蠶。“圍”是量度周長的單位名稱,一圍多大,其說不一:古書上有的說三寸,有的說五寸,有的說八尺,有的說直徑一尺;而民間則以兩手拇指食指相合一圈為一圍。這里“十圍”并非實指,只是泛言其樹干的粗大。
[6] 局束:局促、束縛。鞿,音jī,馬口條。《史記·灌夫列傳》:“局趣(促)效轅下駒。”這里“局束為人鞿”即用其語。
[7] 吾黨:猶如說“我輩”。二三子,泛指復數,即幾個人、諸位;這里似指同游者侯喜、李景興、尉遲汾。
[8] 不更歸:當作不再歸、不復歸解。李憲喬說:“不更歸,猶更不歸也。”意亦相同。