第4章
- 動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)
- (英)喬治·奧威爾
- 2998字
- 2020-10-22 16:18:09
夏末的時(shí)候,動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)里發(fā)生的事就已經(jīng)傳遍了半個(gè)郡。斯諾保爾和拿破侖每天都會(huì)派出一群群的鴿子去跟鄰近農(nóng)場(chǎng)里的動(dòng)物來(lái)往,告訴他們?cè)旆吹氖拢趟麄兂队⒏裉m的牲畜》。
瓊斯先生大部分時(shí)間都會(huì)待在紅獅酒吧里,向每個(gè)愿意聽(tīng)他訴苦的人抱怨,說(shuō)老天爺對(duì)他太不公平,讓一群一無(wú)是處的動(dòng)物把他的財(cái)產(chǎn)奪走了。別的農(nóng)場(chǎng)主大體上是同情他的,但起初并沒(méi)有給他太多的幫助。每個(gè)人都在心里頭偷偷地盤算,能否從瓊斯的倒霉遭遇中得到點(diǎn)兒什么甜頭兒。幸好,挨著動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)還有另外兩座農(nóng)場(chǎng),這兩座農(nóng)場(chǎng)的主人長(zhǎng)期不合。一座叫福克斯伍德,挺大,疏于照管,是那種很老式的農(nóng)場(chǎng),到處都是林木,草場(chǎng)都荒掉了,樹(shù)籬亂七八糟的,很難看。主人叫皮爾金頓先生,是個(gè)脾氣很隨和的老紳士,大部分時(shí)間里,要么去釣魚(yú),要么去打獵,依季節(jié)而定。另外一座叫平徹菲爾德,規(guī)模小,但照管得很好,主人叫弗雷德里克先生,為人粗魯,卻很精明,總打官司,出了名地愛(ài)殺價(jià)。這兩個(gè)人恨透了對(duì)方,很難達(dá)成一致意見(jiàn),就算維護(hù)他們的共同利益也很難做到。
盡管如此,動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)里發(fā)生的造反事件還是讓他們心驚膽戰(zhàn),想方設(shè)法不讓他們的動(dòng)物學(xué)壞。剛開(kāi)始的時(shí)候,他們裝出一副笑呵呵的模樣,說(shuō)動(dòng)物管理農(nóng)場(chǎng)怎么行,簡(jiǎn)直是笑話。他們說(shuō),不出兩周,這一切就會(huì)完蛋。他們散布謠言,曼諾農(nóng)場(chǎng)(他們一直把那座農(nóng)場(chǎng)叫曼諾農(nóng)場(chǎng),他們可受不了叫它“動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)”)里的動(dòng)物會(huì)永遠(yuǎn)內(nèi)斗下去,很快就會(huì)餓死。時(shí)間過(guò)去了,動(dòng)物們顯然沒(méi)餓死,弗雷德里克和皮爾金頓就改換了調(diào)子,開(kāi)始說(shuō)動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)里出現(xiàn)的越來(lái)越多的聳人聽(tīng)聞的壞事。據(jù)說(shuō)那兒的動(dòng)物同類相殘,用燙紅的馬掌相互折磨,還共用雌性動(dòng)物。弗雷德里克和皮爾金頓說(shuō),違背自然法則的造反到頭來(lái)就是這個(gè)結(jié)果。
不過(guò),人們對(duì)他倆說(shuō)的這些總是半信半疑。謠言已經(jīng)傳開(kāi),有時(shí)候傳得并不是那么準(zhǔn)確,有時(shí)候還完全變了樣子,說(shuō)是有一座很了不起的農(nóng)場(chǎng),里面的人被趕跑了,動(dòng)物們自己當(dāng)家做了主人。那一年,整個(gè)兒鄉(xiāng)下掀起了一波波造反的浪潮。性情一貫溫順的公牛突然變得狂怒;綿羊把柵欄頂破,把紅花草吃了個(gè)精光;奶牛把擠奶的桶踢翻了;打獵用的馬不肯再到柵欄里頭去,還把騎他們的人甩到了一邊。最要緊的,是《英格蘭的牲畜》這首歌的曲調(diào)和歌詞傳遍了每個(gè)地方,傳播的速度之快令人震驚。人們聽(tīng)了這首歌已經(jīng)不能壓抑心中的怒火了,盡管還裝出一副覺(jué)得這首歌很可笑的模樣。他們說(shuō)搞不懂動(dòng)物們?cè)趺磿?huì)唱這種不值得一顧的垃圾歌曲。一旦發(fā)現(xiàn)哪個(gè)動(dòng)物唱這首歌當(dāng)場(chǎng)就是一頓鞭子,以示懲戒。然而,這首歌是不可遏制的。黑鳥(niǎo)在樹(shù)籬間啾啾地用口哨吹著調(diào)子,鴿子在榆樹(shù)上咕咕地唱它,這首歌和鐵匠鋪里的叮當(dāng)聲、教堂的鐘聲混在了一起。人們一聽(tīng)到它,就嚇得暗暗發(fā)抖,他們從中聽(tīng)出了一種他們的末日即將到來(lái)的預(yù)兆。
十月初,谷子割了,垛了起來(lái),有些還打了。一群鴿子在空中盤旋了一會(huì)兒,然后興奮得不能自已地落到了動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)的院子里。瓊斯帶著他的工人,連同福克斯伍德和平徹菲爾德農(nóng)場(chǎng)的十幾個(gè)人來(lái)了,他們走過(guò)那扇有五道門閂的大門,到了通向農(nóng)場(chǎng)的那條馬車道上。他們都拎著棍子,領(lǐng)頭的是瓊斯,手里拿著一把槍。很顯然,他們是想把農(nóng)場(chǎng)奪回來(lái)。
動(dòng)物們?cè)缇土系綍?huì)有這么一天,都準(zhǔn)備好了。斯諾保爾在農(nóng)舍里找到了一本關(guān)于愷撒大帝的舊書(shū),仔細(xì)研究了一番,由他擔(dān)任防御總指揮。他立即下達(dá)了命令,幾分鐘以后,動(dòng)物們就到了各自的崗位上。
人們一靠近農(nóng)舍,斯諾保爾就實(shí)施了他的第一波攻擊。35只鴿子從各個(gè)方向朝人的頭頂飛過(guò)去,在空中朝他們拉屎;人們正在應(yīng)付,埋伏在樹(shù)籬后面的鵝猛沖出來(lái),用嘴狠毒地撕咬他們的腿肚子。不過(guò),這只是一個(gè)小策略,目的是制造一點(diǎn)兒小混亂,人們用棍子輕而易舉地就把鵝趕跑了。斯諾保爾實(shí)施了第二波進(jìn)攻。穆麗爾、本杰明和所有的綿羊,由斯諾保爾領(lǐng)著沖了上去,從各個(gè)方向用角頂他們、撞他們,本杰明一轉(zhuǎn)身,用小蹄子狠狠地踢他們。但人們手里拎著棍子,腳上穿的又是釘有平頭釘子的大靴子,實(shí)力要比動(dòng)物們強(qiáng);可就在這時(shí),斯諾保爾突然尖叫一聲,示意大伙兒撤退,動(dòng)物們就轉(zhuǎn)回頭,急忙穿過(guò)大門,跑到了院子里。
人們發(fā)出一陣得意的歡呼聲。他們以為動(dòng)物們逃了,便四散開(kāi)來(lái),在后面追了上去。原來(lái)這是斯諾保爾故意這么做的。等人們剛一進(jìn)入院子,在牛棚里埋伏了很久的三匹馬、三頭牛和剩下的豬突然就出現(xiàn)在了他們身后,把他們的退路切斷了。這時(shí)候,斯諾保爾下達(dá)了猛攻的命令。他自己直奔瓊斯沖了過(guò)去。瓊斯一見(jiàn)他來(lái)了,端起槍,開(kāi)了火。子彈在斯諾保爾的身上留下一道道血痕,一只綿羊中彈身亡。斯諾保爾一刻也沒(méi)有遲疑,就用他那重達(dá)15英石[1]的身體朝瓊斯的大腿撞了過(guò)去。瓊斯倒在了一個(gè)糞堆上,槍也脫了手。但最恐怖的一幕是巴克瑟完成的,他雙腿撐地,身體騰空而起,用他那種馬才會(huì)有的戴著鐵掌的大蹄子狠狠地朝人們踢過(guò)去。他的第一擊踢中了福克斯伍德的一個(gè)工人的腦袋,那個(gè)工人兩腿一蹬,躺在泥地里,失去了知覺(jué)。見(jiàn)此情景,幾個(gè)人丟掉棍子,撒腿就要跑,他們害怕了。說(shuō)時(shí)遲那時(shí)快,所有的動(dòng)物一齊上前,追得他們繞著院子直轉(zhuǎn)圈。動(dòng)物們頂他們、踢他們、咬他們、踹他們。農(nóng)場(chǎng)里的動(dòng)物沒(méi)有一個(gè)不用自己擅長(zhǎng)的手段報(bào)復(fù)他們的。甚至連那只貓也突然從屋頂上一躍而起,落在了一個(gè)牛倌的肩膀上,爪子嵌入他的脖子里頭,疼得他發(fā)瘋似的號(hào)叫。一時(shí)間門口空了,人們抓住機(jī)會(huì)沖出院子,朝主路奔去。就這樣,人們侵入院子還不到五分鐘,就夾著尾巴原路逃回去了,身后還追著一群嘎嘎叫喊的鵝,不停地用嘴撕咬他們的腿肚子。
除了一個(gè),其余的人都走了。巴克瑟回到院子里,用蹄子扒拉頭朝下躺在泥地里的那個(gè)牛倌,想把他翻過(guò)來(lái)。但那孩子一動(dòng)不動(dòng)。
“他死了,”巴克瑟難過(guò)地說(shuō),“我沒(méi)想殺死他。我忘了我穿著鐵掌了。有誰(shuí)相信我不是故意這么做的?”
“不要感情用事,同志!”身上仍在流血的斯諾保爾大聲喊道,“戰(zhàn)爭(zhēng)就是戰(zhàn)爭(zhēng)。唯一的好人就是死人。”
“我沒(méi)想奪走誰(shuí)的性命,即使是人的性命。”巴克瑟滿眼含淚又說(shuō)了一遍。
“莫莉去哪兒了?”有動(dòng)物喊了一嗓子。
是啊,莫莉不見(jiàn)了。一時(shí)間大伙兒變得極度緊張,生怕人們傷害了她,或者把她搶走了。然而,當(dāng)動(dòng)物們最后找到她的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)她正把頭埋在馬槽的干草里。槍響的時(shí)候,她就逃跑了。等找她的那些動(dòng)物回來(lái)一看,發(fā)現(xiàn)那個(gè)牛倌已經(jīng)不見(jiàn)了,其實(shí),他只是被撞暈了,醒過(guò)來(lái)以后就逃掉了。
這時(shí)候,動(dòng)物們又興高采烈地聚到了一起,用最高的聲音紛紛訴說(shuō)各自在戰(zhàn)爭(zhēng)中的英勇行為。一個(gè)臨時(shí)性的慶祝大會(huì)立即舉行了。旗子被升起來(lái),《英格蘭的牲畜》被連唱了好幾遍,然后為戰(zhàn)死的那只綿羊舉行了一個(gè)莊嚴(yán)的葬禮,一根山楂枝被放在了他的墳?zāi)股稀K怪Z保爾在墳?zāi)古赃呎f(shuō)了一小段話,著重強(qiáng)調(diào)的是,如果需要,每個(gè)動(dòng)物都應(yīng)該為動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)獻(xiàn)出生命。
動(dòng)物們一致認(rèn)為應(yīng)該頒發(fā)一枚軍功章,“一等動(dòng)物英雄”軍功章當(dāng)場(chǎng)頒發(fā)給了斯諾保爾和巴克瑟。勛章是銅質(zhì)的(他們果真在放馬具的那間屋子里找到了一些給馬做裝飾用的黃銅),禮拜天和放假的時(shí)候才戴。還有一枚“二等動(dòng)物英雄”勛章,是授予死去的那只綿羊的。
大伙兒熱議了好一會(huì)兒,不知道該給這次戰(zhàn)役起個(gè)什么名字。最后就叫作“牛棚之戰(zhàn)”,因?yàn)榉鼡魬?zhàn)就是從那兒打響的。瓊斯先生的槍在泥地里找到了,動(dòng)物們知道農(nóng)舍里還有些子彈。大伙兒商量好了,就把槍放在旗桿底下,當(dāng)大炮用,每年開(kāi)火兩次——一次在10月12日,也就是“牛棚之戰(zhàn)”周年紀(jì)念日;一次在仲夏夜,也就是造反周年紀(jì)念日。
注釋:
[1]“英石”為英國(guó)廣泛使用的體重單位,1英石約等于6.35千克。