原文
美成《青玉案》[1]詞“葉上初陽干宿雨。水面清圓,一一風荷舉。”此真能得荷之神理[2]者。覺白石《念奴嬌》[3]、《惜紅衣》[4]二詞,猶有隔霧看花之恨。
注解
[1]《青玉案》應當為《蘇幕遮》,此處為王國維誤記,但手定稿已改。
《蘇幕遮》全詞如下:
燎沉香,消溽暑,鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨。水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
詞牌解:蘇幕遮,指西域高昌國女子所戴油帽。唐時坊邑中人盛行戎服胡戲,即名之曰“蘇幕遮”,唐教坊作此戲,即以為名。張說曾作詩描寫表演“蘇幕遮”時的盛況:“繡裝拍額寶花冠,彝歌騎舞借人看。自能激水成陰氣,不慮今年寒不寒。”根據此詩,似乎戲中以潑水為樂,舞者頭戴油帽“蘇幕遮”則亦屬有因矣。宋人因舊曲之名,另度新聲,乃成今日之《蘇幕遮》。又名《感皇恩》、《鬢云松》等。
[2]神理:神韻,精髓。
[3]姜夔《念奴嬌》全詞如下:
(予客武陵,湖北憲治在焉。古城野水,喬木參天,予與二三友日蕩舟其間,薄荷花而飲,意象幽閑,不類人境。秋水且涸,荷葉出地尋丈,因列坐其下,上不見日,清風徐來,綠云自動,間于疏處窺見游人畫船,亦一樂也。朅來吳興,數得相羊荷花中。又夜泛西湖,光景奇絕。故以此句寫之。)
鬧紅一舸,記來時、嘗與鴛鴦為侶。三十六陂人未到,水佩風裳無數。翠葉吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動,冷香飛上詩句。
日暮青蓋亭亭,情人不見,爭忍凌波去。只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦。高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。田田多少,幾回沙際歸路?
詞牌解:念奴,天寶中名倡,善歌。念奴每當執板當席,聲出朝霞之上。每歲樓下酺宴,累日之后,萬眾喧溢。眾樂為之罷奏,玄宗遣高力士大呼于樓上曰:“欲遣念奴唱歌,使二十五郎吹小管,逐看人能聽否?”未嘗不怡然奉旨。其為當時所重如此。然而玄宗不欲奪游俠之盛,未嘗置在宮禁。《念奴嬌》據說即天寶時所制之曲。又名《百字令》、《壺中天》等。
[4]姜夔《惜紅衣》全詞如下:
(吳興號水晶宮,荷花盛麗。陳簡齋云:“今年何以報君恩。一路荷花相送到青墩。”亦可見矣。丁未之夏,予游千巖,數往來紅香中,自度此曲,以無射宮歌之。)
簟枕邀涼,琴書換日,睡余無力。細灑冰泉,并刀破甘碧。墻頭喚酒,誰問訊城南詩客。岑寂。高柳晚蟬,說西風消息。
虹梁水陌,魚浪吹香,紅衣半狼籍。維舟試望,故國眇天北。可惜渚邊沙外,不共美人游歷。問甚時同賦,三十六陂秋色?
詞牌解:《惜紅衣》,姜夔自度曲。
譯文
周邦彥的《青玉案》詞中“葉上初陽干宿雨。水面清圓,一一風荷舉”,這真的描寫出了荷花的神韻。由此感到姜夔的《念奴嬌》、《惜紅衣》兩首詞,還是有霧里看花的遺憾。
賞析
《念奴嬌》以荷花喻美人,寫她“玉容銷酒,更灑菰蒲雨”,又寫她“情人不見,爭忍凌波去”,更寫她“只恐舞衣寒易落,愁入西風南浦”。在白石眼中,荷花已經不是荷花,是他那位朝思暮想的合肥女子。荷花的搖曳清香,早已化成伊人的一顰一笑。
“水佩風裳”全詞僅此一句才真寫荷花風韻。荷花之美,正是因水而生,因風而起。水為佩風為裳,風姿綽約,亭亭而立,此種風致非荷花不能有。但是后面的數句并不太能彰顯荷花特有的品格。“翠葉吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨”此句以美人喻花,如果不看前后,這句用在哪一種花上其實都是可以的。“嫣然搖動”則稍顯柔媚,不似荷花,更似水仙。花與花各有個性,荷花清雅端秀,水仙清秀柔美,這句寫水仙應更恰如其分。“日暮青蓋亭亭”倒是寫荷花美態,但卻只是為“情人不見,爭忍凌波去”作一個注腳。白石以花寫人,花是虛的,人是實的,花只是人身后那個虛幻的影子。詞中之花不似荷花亦不似水仙,似的只是那位欲見之而不得的佳人罷了。這首詞是不能當作荷花詞來讀的,白石本意就不是寫荷花。詞中寫盡佳人思念之苦,荷花只是個承受相思的寄托罷了。
《惜紅衣》中荷花也是成了陪襯,僅有一句“紅衣半狼藉”。“紅衣半狼藉”頗有點“菡萏香消翠葉殘”之感。荷花風致高潔,但到了秋天花落時節,殘敗之景讓人不忍卒睹。《念奴嬌》中也寫“只恐舞衣寒亦落,愁入西風南浦”,美人只恐紅顏老去,以荷花作喻,也是很貼切的。
周邦彥的《蘇幕遮》以雨后觀風荷,引出故鄉歸夢。但全詞最令人心動之處,全在“葉上初陽乾宿雨。水面清圓,一一風荷舉”這兩句上。這兩句雖在“以物觀物”的審美觀照范疇內,但深入審視,仍有“以我觀物”的潛在內蘊。詞人以其深厚的主觀修養,通過對荷花的細致觀察、細微體悟,出色傳神地描繪出荷花的自然神韻。周邦彥的詞造語清新簡潔,仿佛面對荷花脫口而出,不費斟酌,自然神妙,而其中觀察之深入、體物之細微以及造句外樸內腴的功夫,絕非一朝一夕之力。
姜夔筆下的荷花,并非寫荷花給人的感觸,而是他自己賦予花以個性,其意頗深,但是感覺上就失去了荷花原有的本真。這已經不是寫花,而是寫人了。花既然成了美人身后的影子,看到的就不是花了,品讀起來自然也就會覺得有“霧里看花”之感了。周邦彥所寫荷花是以客觀的視角寫的,看到的是就是本真之態的荷花,姜夔所寫荷花是以主觀的視角寫的,是透過荷花看到那位巧笑嫣然的佳人。想要表現的內容不一,導致了讀起來感受上的差異。