- 中醫與西醫:一位美國醫生在華三十年
- (美)愛德華·胡美
- 791字
- 2020-10-22 15:46:12
譯者前言
本書是美國醫生胡美(Edward H.Hume,1876—1957)的回憶錄,英文版出版于1946年。胡美醫生是湘雅醫學院和湘雅醫院的創始人之一,書中記載了他于20世紀早期在湖南從事醫學工作的種種經歷和見聞,是一部視角獨特、敘述生動翔實的中國親歷記。
胡美出生在印度,他的父親與祖父都在印度工作多年。他對于建立公共衛生的事業抱有極大的熱情。他之所以決定來中國,也主要是因為聽說雅禮協會有在華開辦醫學院的計劃。胡美于1905年來到中國長沙,此時的湖南仍籠罩在太平天國的影響之下,以封閉與排外而著稱,西醫的發展舉步維艱。作為一個外國人,一位外國醫師,他小心翼翼地窺視著這片土地上的風俗人情,慢慢地站穩了腳跟,得到了當地人的信任與支持。后來,隨著侯公孝、顏福慶等人的加入,雅禮醫院的規模與日俱增,開創了湘江流域公共醫學的先河,造福了萬千人民。
透過胡美醫生的文字,仿佛漫步于上個世紀的長沙,體味那時的人生百態。從街頭巷尾、深宅大院到寺廟道觀,從強盜土匪、平民百姓到士紳都督,從“他不懂醫”、“他趕走了瘟疫”到“城市的救星”……將這一切串聯起來的,正是中醫與西醫的碰撞,是傳統經驗與科學實踐的交鋒,是“道一而風同”的雅禮精神。我想,這段歷史、這種精神應當被每一位公共醫學者銘記于心,也值得被更多的人們所知曉,這是我翻譯此書的初衷。星星之火,可以燎原,謹以此書獻給為公共醫學奮斗過的每一位先驅。
本書在2011年曾作為“西方的中國形象”叢書(黃興濤、楊念群主編)中的一種出版,書名《道一風同:一位美國醫生在華30年》。此次新版,根據英文書名Doctors East,Doctors West:An American Physician’s Life in China,將書名改為較顯明易懂的《中醫與西醫:一位美國醫生在華三十年》。舊版中存留的部分漏譯、誤譯之處,借此機會對照英文版進行了增補和修訂,并對全書譯文進行了潤飾。另外,還添加了一些必要的注釋。
由于水平有限,此次修訂難免存在疏誤,懇切希望得到讀者的批評,以俟今后再行訂正。
杜麗紅
2020年4月