官术网_书友最值得收藏!

1.3 歐洲

1.3.1 英國移民語言新政策注30

英國政府近日出臺了一項移民語言新政策,規定自2010年11月29日起,英國公民和居民的海外配偶移民英國,必須證明他們懂英語并能說英語。此項政策涉及來自歐洲經濟區(包括瑞典)以及說英語的國家與地區以外的移民。他們須向英國移民局邊境辦遞交通過有效的英語測試的證明,或擁有英國承認、用英語教學的學位證書,或來自說英語國家與地區的身份證明。說英語的國家與地區包括安提瓜和巴布達、澳大利亞、巴哈馬、巴巴多斯、伯利茲、加拿大、多米尼加、格林納達、圭亞那、牙買加、新西蘭、圣基茨和尼維斯、圣盧西亞、圣文森特和格林納丁斯、特立尼達和多巴哥以及美國。

1.3.2 政府啟動威爾士語五年新戰略注31

3月1日,威爾士教育部長宣布將啟動新的五年語言戰略規劃。該規劃鼓勵威爾士民眾在日常生活中使用威爾士語。政府將投入資金開發新型的威爾士語軟件和網站。該規劃由6個具體部分組成:(1)支持鼓勵民眾在家中使用威爾士語交流;(2)播放更多的威爾士語兒童節目,提高未成年人對該語言的敏感度;(3)提升威爾士語的社會地位;(4)為說威爾士語的人提供更多的工作機會;(5)讓民眾有更多機會在社會上接觸到威爾士語;(6)加強語言基礎設施建設。目前威爾士地區的媒體通用語言是英語。威爾士政府已經意識到,如果再不采取措施,就將進一步削弱威爾士語在當地社會生活中的地位。

1.3.3 法國嚴格移民的語言要求注32

法國即將出臺新的移民法案。新法案將對移民者的語言要求進一步提高。它規定從明年1月1日起,所有試圖歸化加入法國籍的外籍公民必須出具能夠證明其法語能力的官方書面材料。新法案要求移民申請者必須證明他們具有足以應付在法國日常生活所需的法語知識和交流技能。當前,新移民的語言能力測評是在與移民官員面談時進行的。這種做法顯然很不規范。從明年1月1日開始,提出入籍要求的新移民必須出具經“國家認可”的組織機構提供的文憑或證書。據法國《回聲報》的報道,目前大約有100萬不會說法語的外國人居住在法國,法國政府為此動用8275萬美元來對其普及基礎的法語教育。

1.3.4 加泰羅尼亞語將進入西班牙參議院注33

這將是除西班牙語之外的其他官方語言首次進入參議院全體會議。除兩個政黨外,其他政治團體都贊成修訂有關參議院的相關法案以促使該措施順利實施。但反對派認為目前沒有這種需求,并且實施起來費用昂貴。預計支付翻譯設備和人員工資的成本每年就達35萬歐元。目前西班牙憲法承認加泰羅尼亞語、巴斯克語和加利西亞語等作為各自治地方的官方語言,但在西班牙議會還未使用過這些語言。

1.3.5 西班牙新法案旨在提高國人的外語學習水平注34

西班牙教育部計劃從2011年開始實行《國際合作144號計劃法案》,希望在短期內通過此計劃,提高西班牙人掌握外語的水平,滿足西班牙社會需求。該計劃由西班牙教育部等政府管理部門負責推行。計劃認為外語是向其他人群和文化靠近的工具,并有助于人們適應時代發展、促進民族之間的理解和交流。該計劃目標有如下4點:(1)提高西班牙人對外語的了解和掌握程度;(2)熟練掌握外語,方便出行、就業,促進文化融合;(3)按歐盟語言政策發展多語言體系,在歐洲范圍內促成文化的相互理解和保持語言的多樣性;(4)為全球化進程做準備,增強國際競爭力。

1.3.6 瑞士新移民法重視語言能力注35

來自非歐盟國家的勞工及其親屬如果想待在瑞士,必須向瑞士政府出具他們能說瑞士任意一種國語的證明文件。瑞士聯邦委員會經與各州政府協商,醞釀推出一項有關移民及融合的新法案。對歐盟國家以外的公民來說,申請移民因此將更困難,瑞士政府同時力圖采取各種措施使新移民盡快融入瑞士社會。除殘疾人和文盲外,非歐盟成員國的成年移民申請人必須證明他們會講德語、法語或意大利語,或者正在就讀這些語言課程。由于歐盟的語言政策,瑞士不能強迫來自歐盟成員國的移民學習瑞士語言。但瑞士司法部長表示“語言對國民凝聚力發揮著絕對的核心作用”,因此應鼓勵這部分移民自覺學習瑞士語言。盡管瑞士政府對移民標準提出了苛刻要求,但還是為符合入籍條件的新移民提供很多幫助,如增撥經費開設更多的語言課程及成立就業輔導中心。

1.3.7 瑞士格勞賓登州允許中小學教材用當地方言注36

瑞士格勞賓登州議會決定,教科書可以采用當地的羅曼什語方言出版。該決議推翻了2003年該州教材只能使用羅曼什標準語的規定。羅曼什標準語,即“列托羅曼語-格勞賓登羅曼語”(rumantsch grischun),由蘇黎世語言學家1982年創造,糅合當地羅曼什語各方言而成,現為該州3種官方語言之一。由于是一種人工規定的語言,在現實生活當中受到眾多操羅曼什語各方言者的抵制,一些激進的方言保護組織機構聯署要求使用當地方言編寫教材。目前該州有些市鎮明確表示將采用新方言版教材,另一些市鎮仍將堅持使用羅曼什標準語教材。

1.3.8 愛爾蘭地區事務部長呼吁反對派支持語言法案注37

近30年來,眾議院第一次在愛爾蘭的語言問題上出現分歧。愛爾蘭地區事務部長呼吁反對派支持愛爾蘭語法案。法案被描述為拯救愛爾蘭語的最后契機。該官員聲稱在其議會任職的30年中,從來沒出現過有關語言問題的分歧,因為它可以超越政治和黨派之爭。新芬黨指責他將語言政治化,并且沒有充分利用當地資源。地區事務部長表示他正在努力扭轉局勢,挽救愛爾蘭語。一項全國性語言調查顯示,在愛爾蘭地區,盡管有1/4的人口日常講愛爾蘭語,但如果不積極采取措施,愛爾蘭語作為一種社區語言將在今后15到20年消亡。

1.3.9 俄羅斯總統設立俄語日注38

俄羅斯總統梅德韋杰夫6月6日簽署總統令,指定此日即著名詩人亞歷山大·普希金的誕辰日為俄語日。俄語世界基金會(RWF)執行官尼科諾夫曾在會見總統時指出,歐盟有6%的人口講俄語,但在歐盟學校里教授的各種語言中卻并沒有俄語。梅德韋杰夫透露將在即將舉行的俄羅斯-歐盟峰會上討論俄語問題。俄羅斯政府也將對致力于保護和推廣俄語的項目給予支持。蘇聯時期,俄語一直是蘇聯國際交往的官方語言。蘇聯有90%的人口講俄語。自1991年蘇聯解體后,新獨立的國家通過各種方式疏遠俄羅斯,其中就包括限制俄語的使用。但現在隨著俄羅斯與原蘇聯共和國成員的貿易合作關系迅速發展,俄語有望再次成為國際交流的最佳選擇。

1.3.10 俄羅斯語言測試使移民難以入境注39

一項語言測試修正案12月生效。該法案規定在俄羅斯境內從事建筑、公共事業以及零售和服務行業的外國人必須通過俄語測試。白俄羅斯及南奧塞梯地區(其官方語言是俄語)公民,以及持有在校受過俄語教育證明的新移民不在測試之列。除非移民持有俄語能力證書,否則任何公司企業不得雇傭。合同尚未到期的外國員工暫時無需參與測試。在該修正案生效后的一個星期,俄羅斯百萬名外來務工人員中僅有1/5參加該項測試。測試費用高達3000盧布,使外來移民覺得難以承受。一些移民組織希望俄政府能為其提供學習俄語的機會,但至今政府還沒有創造學習條件。據俄移民局統計,每年約有近2000萬人入境務工,但今年注冊登記的務工人員只有26萬。2015年以后,新移民還將接受俄歷史和法律的測試。該計劃草案已提交國家杜馬審批。

1.3.11 俄語被定為克里米亞官方語言引烏克蘭爭議注40

經克里米亞國會議員表決,以多數票同意批準俄語為本地官方語言。俄語是當地大多數人日常生活使用的語言,并且用于不同族群之間的交流。作為烏克蘭的一個自治共和國,這項政策與烏克蘭國內要求停止使用俄語的呼聲顯然不一致。對此克里米亞議會呼吁烏克蘭的國家議會能夠嚴格遵循歐洲憲章關于地方語言設置的約定。然而烏克蘭“地區黨”國會議員們明確表示反對,認為歐洲憲章有關地方語言設置的精神主要是保護那些瀕危語言。而克里米亞將俄語設為官方語言顯然不屬此列。烏克蘭總統亞努科維奇對近日來訪的俄語團體負責人表示,他們將注意保護語言領域的人權。另外,在3月9日,他曾表示希望烏克蘭語成為該國的唯一官方語言,同時,其他語言也應得到發展。

1.3.12 烏克蘭議會通過語言法案引發政治危機注41

7月3日,烏克蘭議會通過一項法案,除了重新確認烏克蘭語的國語地位,還下放部分管理權限,允許地方政府給予俄語或使用人口不低于當地人口10%的語言以官方語言地位。這些語言包括亞美尼亞語、白俄羅斯語、保加利亞語、德語、希臘語、匈牙利語、摩爾達維亞語、波蘭語、羅馬尼亞語、斯洛伐克語、韃靼語和意第緒語。反對者在基輔宮外游行示威,聲稱這一法案動搖了烏克蘭語的國語地位。他們認為這是總統亞努科維奇及其政黨為了謀求獲得其他種族選民的支持而采取的一項妥協方案。亞努科維奇來自親俄羅斯的烏克蘭東南部地區,并且其母語就是俄語。就是否賦予俄語第二國語的地位問題,烏克蘭議會曾多次引發激烈爭議。

1.3.13 烏克蘭西部邊境一小鎮立法確定匈牙利語為該鎮地區語言注42

9月7日烏克蘭西部邊陲小鎮貝拉霍夫(Berehove)的議會發布一項決議,將匈牙利語確定為該鎮的區域語言。在有34名鎮議員參加的會議上,有19人投了贊成票。該動議由擔任烏克蘭匈牙利人民主黨的鎮長提出。該鎮位于烏克蘭西部的扎卡帕迪亞(Zakarpattia),與匈牙利接壤。全鎮48%的城鎮人口是匈牙利裔,共計1.28萬人。大多數當地人都說匈牙利語。該鎮政府辦公室的所有標牌都同時采用烏克蘭語和匈牙利語雙語文字標識,鎮里設有匈牙利語學校,此外還有一些本地雜志使用匈牙利語。

1.3.14 烏克蘭少數民族語言教育將獲立法保障注43

在與烏克蘭教育、科學、青年和體育部長塔巴奇尼科協商后,眾議員波佩斯庫和科列斯尼先科向議會提交了“關于禁止清除烏克蘭境內用俄語和其他少數民族語言進行教學的教育機構”的法律草案。根據這一法案,烏克蘭將不得關閉或重組使用民族語言教學的學校。盡管烏克蘭憲法規定除了其官方語言烏克蘭語外,還應確保俄語和其他少數民族語言的發展、使用和保護,并且規定少數族裔擁有使用母語的權利,近年來使用民族語言教學的學校數量持續減少,包括俄羅斯族、羅馬尼亞族在內的少數民族權益急需通過特別立法加以保障。

1.3.15 匈牙利語成為烏克蘭地方官方語言之一注44

匈牙利語已經被宣布成為烏克蘭外喀爾巴阡州部分地區的官方語言之一。當地議會通過該項提案,此后該地所有公共標志都將增加匈牙利語版本。烏克蘭議會今年7月根據國家語言政策規定,通過了由地方黨派發起的語言法案。8月烏克蘭總統簽署該法,指示政府部門成立專門工作組,促進烏克蘭的語言立法工作。該法8月10日生效。該法規定,如果某一地區某種語言母語人口超過該地區總人口數的10%,該語言就可獲得地區性官方語言地位。烏克蘭很多地區已宣布俄語為官方語言。匈牙利語、羅馬尼亞語在其他地區也獲得官方語言地位。

1.3.16 匈牙利國會設立“匈牙利語日”注45

匈牙利國會決定將每年11月13日定為“匈牙利語日”。匈國家資源部文化事務國務秘書素赤·蓋佐(Sz?cs Géza)表示,此舉目的是規范匈語使用、保護匈語的獨特性。通過每年一次的官方慶祝活動來提升匈語的被關注度。設立“匈牙利語日”旨在提醒國民,作為匈牙利精神文化遺產及民族特征的基礎,匈牙利語應該得到更多關注。受英美文化及網絡博客語言影響,匈牙利語使用日趨“美國化”,大量使用現代俚語和英語詞匯的現象頻繁出現在公眾演講、新聞報道、法院審判等場合。歐盟語言學家們對匈語使用日漸膚淺化、空洞化表示擔憂。

1.3.17 摩爾多瓦政府對賦予俄語官方語言地位犯難注46

摩爾多瓦中央選舉委員會最近暫停了一個社團的提案登記。該社團的主要訴求是,依據憲法舉行全民公決是否賦予俄語為第二官方語言的地位。上周五中央選舉委員會說,該社團成員已經向議會提出申請,要求具體了解全民公決的組織程序并著手啟動這一計劃。議會將在30天內決定現有關于全民公決的修正案是否適用于該組織所提的法案。該組織9月24日在摩爾多瓦南部自治區成立,成員約500名,領導者是自治區首府市長,該地區主要說俄語。此舉在摩爾多瓦社會引起激烈反應。中央政府和一些政治黨派的代表反對這一倡議,而另有一些人則表示歡迎。相關的民意調查顯示:有54.1%的摩爾多瓦民眾贊成給予俄語相應的國家語言地位,而38.8%的受訪者則明確反對這一想法。

1.3.18 摩爾多瓦語言問題在議會引發爭議注47

在1月14日摩爾多瓦共和國議會會議上,由于對共產黨人黨議員用俄語發言不滿,自由黨主席米哈伊·金普要求國會立法,強制所有議員掌握該國的官方語言——摩爾多瓦語(羅馬尼亞語)。事情起因是,施政方案中有關“少數族裔在高等院校中必須接受官方語言教育”的規定激起了很多共產黨人黨議員的憤慨,他們在議會相繼用俄語發難。根據2008年頒布的《公務員法》,公務員必須掌握摩爾多瓦語,并可在法律限定的范圍內在特定區域使用跨民族交際語言,如俄語。但對于議員必須掌握和使用何種語言,法律沒有明文規定。目前,共產黨人黨部分議員在議會只說俄語。金普指出,代表公民權益的議員應該掌握國家的官方語言,只有這樣才能與選民充分交流。

1.3.19 立陶宛限制俄語課程注48

立陶宛議會周四通過法令,限制該國俄語學校的俄語課時數。有教師稱此舉違反了少數民族語言法案。該法案要求境內少數民族學校在2011學年度必須使用立陶宛語教授立陶宛歷史和地理課程,同時規定立陶宛語的課時數不低于母語課時數。從2013年開始,所有學生都必須參加立陶宛語考試。“這侵犯了少數民族的權利。這不是關心他們,而是試圖同化他們。”俄語學校教師協會女主席Ella Kanaite作上述表示。立陶宛境內的俄語和波蘭語族群曾經征集到60 000個簽名,要求保障以其母語完成中學教育的權利。立陶宛議會顯然沒有考慮這些情況。

1.3.20 羅馬尼亞少數民族語言教學的提案在議會引發爭議注49

羅馬尼亞自由民主黨議員米爾恰·久爾久(Mircea Giurgiu)上月向眾議院遞交提案,要求廢除《國家教育法》中有關用少數民族語言講授羅馬尼亞地理和歷史兩門課程的規定。根據現行法律,在民族學校中必須用少數民族語言講授所有課程,包括羅馬尼亞地理和歷史。所用教材為羅語教材的譯本,但學生應掌握其中所涉及人名和地名的羅語形式。盡管遭到多方反對,但由于對此項提案的審議和表決超過了法定期限(2011年5月1日),眾議院默認通過了這一提案。羅參議院將于下月對這一提案進行最終表決。有教育專家指出,采用少數民族語言授課是民族認同感的體現,與課程內容關系不大。當務之急是激發學生對地理和歷史的學習興趣,而非討論用何種語言授課。

1.3.21 眾議員提議所有公務員都應掌握羅馬尼亞語注50

羅馬尼亞自由民主黨眾議員丹尼爾·瓦吉德亞(Daniel Oajdea)近日向議會提交了一項法律提案,要求所有國家機關公職人員必須掌握羅馬尼亞語。提案建議:“如發現國家機關違反這一用人規定,任何一個羅馬尼亞公民都有權檢舉。經核實后,被檢舉人會收到一份羅語口語考試的視頻輔導光盤。”瓦吉德亞還強調,國家機關中涉嫌違規用人的相關負責人也應接受處罰。盡管這一提案可能遭到匈牙利族議員的反對,但瓦吉德亞堅稱:“這是世界上任何一個文明國家都通行的規則。沒有人可能不會講英語或法語就在美國或法國的國家機關工作。”他指出,少數民族不應成為損害主體民族權益的理由:“國家機關公職人員必須掌握羅語。如果不能用羅語交流,可以在羅馬尼亞生活,并且到私營機構中去求職。”

1.3.22 拉脫維亞議會否定俄語作為第二官方語言決議注51

12月12日,拉脫維亞議會否決了一項要求“將俄語作為第二國語”的法律草案。該提案試圖對現有憲法提出一項修正案,設立第二國語。該草案由總統安德里斯·貝爾津什轉交給議會。他同時表示“有爭議的議案無助于拉脫維亞人民的團結”“賦予俄語第二國語地位,是對拉脫維亞作為一個民族國家的否定,也與現行憲法相悖”。在議會投票環節,該提案被否決。由反對黨俄羅斯族支持的和諧中心黨有31名議員集體退場以示抗議。俄語要想成為第二國語,最后一搏就是舉行全民公決,并且獲得半數以上公民的支持。然而拉脫維亞的俄羅斯族人口不足半數,勝算概率可謂渺茫。拉脫維亞議會在1991年增設“非公民”類別,專門針對那些在蘇聯時期遷入的俄羅斯人。他們具有拉脫維亞國籍,但沒有投票權。

1.3.23 尋求好的途徑保護保加利亞語注52

近日保加利亞推出規范使用保加利亞語的法律。內閣組建專門委員會,對保加利亞的書面語(literary language)進行監測并給予指導,同時制定語法與拼寫規則,規范外來詞的使用。政府將強制推廣使用規范的書面語,違反者將課以罰款;禁止在公共場合使用外來語,甚至包括保加利亞語的方言。但有人認為通過法律手段強制使用規范的保加利亞語很滑稽。行政命令和罰款并非良策。更好的方法是優化學校課程設置和教材編寫、投入更多資金完善教師培養體制,在大眾媒體中樹立語言典范。只有這些才能真正推動國家語言和文化的健康發展。

1.3.24 西里西亞語成為波蘭官方語言?注53

在波蘭南部地區,波蘭執政黨之一的公民綱領黨,聯合民主左派聯盟和帕利科特運動黨等各派政治力量,共同提出法案,要將西里西亞語確定為官方語言,并已遞交國會。該地區有20%的居民說西里西亞語。如果法案通過,地方當局將不得不引入雙語路牌;西里西亞語將用于當地的國家機關及各類官方場合,市民可以要求發放給他們的書面文件用西里西亞語撰寫。傳統上西里西亞語被當做波蘭語的一種方言,如今要將其升格為一種語言并成為官方語言之一,國內各派意見不一。公民綱領黨傾向于認同,而波蘭農民黨則反對。2011年波蘭統計局的調查數據表明,80萬波蘭公民聲稱其國籍為西里西亞,其中約一半同時也認可其波蘭身份。如今在波蘭和捷克都有說西里西亞語的人。波蘭法律與公正黨反對該法案,認為“這將削弱該地區與祖國波蘭的聯系”。

主站蜘蛛池模板: 青海省| 临海市| 二手房| 绥化市| 喀什市| 霞浦县| 溆浦县| 黑河市| 靖安县| 民权县| 石景山区| 九江市| 黄梅县| 汉川市| 宣恩县| 襄樊市| 榆树市| 吴江市| 西藏| 双辽市| 岳西县| 鄂托克前旗| 凤庆县| 黄梅县| 繁昌县| 辽宁省| 台东市| 柳江县| 五河县| 南充市| 沂源县| 门源| 宁国市| 拜城县| 华安县| 河间市| 大英县| 明星| 泗洪县| 青岛市| 阳原县|