- 世界語言生活動態(一)
- 熊文新 王克非
- 3860字
- 2020-11-06 17:50:04
第一章 語言政策
1.1 亞洲
1.1.1 菲律賓立法者希望以英語作為主要的教學語言注6
流利的英語將有助于菲律賓大學畢業生很容易在任何國家找到工作。菲律賓國會議員Rachel Marguerite Del Mar日前提出一項編號為191的議案,要求強制在包括幼兒園、小學、中學及大學等學校使用英語作為媒介語言。鑒于英語是當今國際社會學術、科技、商業領域的通用語,該議案建議英語、菲律賓語或其他地區性語言可以在幼兒園及小學三年級以前作為教學語言使用,但在小學四年級后則強制使用英語作為學科教學的語言。該法案設計的基本目標是使學生能夠使用英語以簡潔明了的方式進行溝通。其建議的實施策略包括鼓勵在學校建立讀書俱樂部、組織演講辯論以及寫作等興趣小組團體。
1.1.2 馬來西亞政府授權語言文化局懲戒濫用國語行為注7
6月27日,國會下議院獲知,馬來西亞中央政府相關部門正在醞釀一項新動議:針對公共廣告中濫用國語的行為,授權馬來語語言文化局采取懲戒措施。針對一些國會議員的質詢,教育部副部長拿督普亞博士(Mohd Puad Zarkashi)表示,目前各地公共領域廣告中,馬來語使用狀況的監測工作主要是由各地地方政府負責。“教育部的法律顧問正在研究是否授權語言文化局統一管理此事,同時也希望各地方當局與教育部門合作,以確保在私營機構中保障馬來語的純潔性。”目前針對濫用國語行為,語言文化局的處理手段多為批評教育和建議性的,較少采用懲戒措施。
1.1.3 印度公文寫作改印地語為印度英語以便于理解注8
為克服印地語難詞帶來的理解障礙,印度政府要求其工作人員改用更容易理解的印度英語表述。此前政府機構發布公文時嚴格遵照印地語的使用規定,使得國家政令行文晦澀,公眾普遍反映難以卒讀。為此,內政部官方語言管理部門專門簽發了一道命令,最近已經下發至各級政務部門。指令要求在公文寫作中,如果遇到復雜難懂的印地文詞語,可以采用以印度天城體文字轉寫的英文詞代替。內政部希望政府部門在撰寫公文時選用流行的印地語詞和英語詞,使公文更具可讀性,對官員和民眾更有吸引力。內政部甚至提倡官方交流時使用烏爾都語、英語以及其他方言的流行詞,不應讓人不知所云;并認為純粹的印地語只用于文學目的,日常工作應是實用的“混合體”。
1.1.4 烏爾都語作為官方語言的吁請被駁回注9
巴基斯坦拉合爾地區高等法院最近駁回了一項訴案,該訴案要求政府將烏爾都語作為官方語言。首席大法官卡瓦賈·穆罕默德·謝里夫周二宣布了該裁決。原告及其代理人沒有到庭。訴方稱早在1948年,巴基斯坦國父穆罕默德·阿里·真納(Muhammad Ali Jinnah)對達卡地區的學生演講時,曾宣布將烏爾都語定為巴基斯坦官方語言。然而此后62年間英語一直被確定為官方語言。訴方舉證憲法曾規定烏爾都語在特定時期可設為官方語言,但一直沒有實施。
1.1.5 斯里蘭卡政府加強保護語言平等權利注10
斯里蘭卡官方語言委員會號召廣大群眾舉報任何政府機構違反國家語言政策的行為。根據斯里蘭卡憲法第四章規定,任何人或組織的語言權利受到公共機構侵犯時,都有權利向官方語言協會投訴。同時,國家語言和社會融合部也決定用僧伽羅語、泰米爾語和英語3種語言標識政府機構、公共場所和公共交通系統的標志牌。很多地區正在實施這個項目。官方語言委員會秘書萊恩普拉表示,任何公民與公共機構交流時都有使用自己偏好語言的權利。委員會也將對投訴進行調查,并通過適當法律手段對侵犯公民語言權利者進行制裁。
1.1.6 阿塞拜疆推動立法保護語言注11
阿塞拜疆議會文化委員會主席尼扎米·雅法羅夫聲稱,正在制定中的語言法案反映了政府試圖從政治角度保護阿塞拜疆語所做的努力。阿塞拜疆總統阿利耶夫日前在阿塞拜疆國家科學院的年度會議上,強調保護母語的重要性。雅法羅夫認為當前阿塞拜疆語正受到其他外來語言的影響。其中有些影響是正面的,但有些影響是致命的。蘇聯時期的俄語和現在的英語都對阿塞拜疆語有著重要影響。這些影響主要體現在日常語言當中,還沒有深入到文化層面。電視媒體等是重災區,一些不良影響已經反映在詞匯和語法上,應當清除。雅法羅夫稱學校應加強防范。公眾人物在傳播影響力較大的電子媒體中也應起表率作用。
1.1.7 哈薩克斯坦語言政策借鑒俄羅斯經驗注12
哈薩克斯坦將于9月1日推出新的語言政策法律。新法律將借鑒俄羅斯有關國家語言文字政策的聯邦法律。此前哈政府當局曾在互聯網上公布了該法律的文本草案。該草案顯示,從2013年開始將提高國民掌握哈薩克語的要求。比如政府部門只接受用哈薩克語的聲明,用哈薩克語回答質詢,各級各類機構團體必須使用哈薩克語提供統計數字、金融報表以及技術文檔等。該文本曾一度引起爭議。哈薩克文化部官員稱民眾反應過激。該文件的互聯網版本只是供政府機構和公共團體及公眾和專家審查用的版本,并非議會和政府的最終文本。文化部近期計劃成立一個專注于語言發展的公共部門,并由該機構主持討論新法律問題。政府官員表示“國語是國家團結統一的一個重要因素”。
1.1.8 土耳其總統重申土耳其語的國家官方語言地位注13
土耳其總統阿卜杜拉·居爾已經明確排除在公務場合使用庫爾德語的可能性。他強調土耳其語是該國唯一的官方語言。同時他也表示為土耳其擁有的多元文化而自豪,并稱在該國境內使用的其他語言也都是“土耳其語言”。今天在土耳其東南部庫爾德人主要聚集地迪亞巴克爾市,居爾總統與當地市長等地方官員會晤時做出上述表示。此前一天由居爾主持的國家安全委員會本年度最后一次會議駁回了有關庫爾德人要求區域自治和承認庫爾德語法律地位問題的吁請。另據國營安納托利亞通訊社報道,迪亞巴克爾市市法院判處一家庫爾德語報紙主編138年徒刑。罪名是資助恐怖組織并宣傳庫爾德工人黨的主張。
1.1.9 土耳其放寬對庫爾德語的使用限制注14
土耳其總理埃爾多安決定適度調整國內公立學校的單語教育政策。他指出“庫爾德語可以設置為學校的選修課”“國內說不同語言的公民都有權利發展各自的語言”。土耳其現行法律制度已為該政策的實施提供了必要的保障。土耳其近年來開設了用庫爾德語播出的電視頻道,也允許庫爾德語的私人電臺與電視節目的制作。盡管土耳其境內有數百萬庫爾德人,他們說著不同的庫爾德語方言,但以前土耳其學校一直不允許使用庫爾德語。在庫爾德人占大多數的西南部各省,不管庫爾德兒童是否懂土耳其語,只要一進學校,孩子們就必須接受用土耳其語進行的教育。土耳其立法機構認為西南部各省應享有自治權,教學語言應采用庫爾德語,并批評總理僅開設庫爾德語選修課遠遠不夠。庫爾德人的黨派認為使用母語接受教育應該寫入憲法。
1.1.10 以色列廢除阿拉伯語的官方語言地位注15
以色列議會正在考慮擬定一項法案草案,廢止阿拉伯語作為官方語言之一的地位。這將廢除自1922年以來英屬巴勒斯坦托管地當局的語言立法。當時的法律規定阿拉伯語、希伯來語和英語作為官方語言。當1948年以色列實行種族清洗時,猶太復國主義者拋棄英語作為官方交流的媒介。本次所擬訂的法案旨在取消阿拉伯語的現有地位。阿拉伯語是以色列125萬巴勒斯坦公民的母語,占總人口的1/5。阿拉伯人權問題專家Yousef Jabareen認為這是近年來以色列議會和政府出臺的種族主義和極端主義法案的集中體現。阿拉伯語作為官方語言反映巴勒斯坦人是這塊土地原主人的事實。他們有權維護自己的語言和國家身份的認同。這項新法案將在國際母語日后在議會投票表決。他呼吁聯合國教科文組織和歐盟應該對該種族主義法案表明自己的立場。
1.1.11 以色列前進黨不再支持廢除阿拉伯語法案注16
一些以色列前進黨議員表示他們正在考慮撤回前兩天提交的法案。在該法案中他們聯合其他政治團體要求明確“以色列是猶太人的民族家園”,并確立希伯來語作為全國唯一的官方語言,把阿拉伯語從官方語言列表中剔除出去。有40名國會議員曾聯署支持該法案。但一些參與署名的前進黨議員今天要求撤回簽名。現行阿拉伯語作為官方語言的政策是1922年巴勒斯坦由英國當局托管時確定的,當時排序上希伯來語優先于阿拉伯語。如今一些以色列政治家認為,如果阿拉伯語繼續成為官方語言,那么以色列就被定義為雙語國家,任何事務都必須同時采用兩種語言。以色列不同政治派別,如利庫德集團以及“我們的家園——以色列”等組織都有政治家積極參與了該項提案活動。
1.1.12 阿聯酋成立專門委員會推廣阿拉伯語注17
阿聯酋內閣近日批準設立一個負責在全國推廣阿拉伯語使用的委員會。該委員會依照阿聯酋副總統兼總理、迪拜酋長謝赫·穆罕默德的指示而組建,由青年、文化和社會發展部長就任委員會主席,任期3年。該委員會成員主要由文化、教育及媒體界的知名人士構成,負責提出和討論有關阿拉伯語的維護和發展問題。自今年4月以來,謝赫·穆罕默德推出了多項旨在保護和促進阿拉伯語使用的政策,還計劃興建一所有全球影響的阿拉伯語“卓越中心”。過去幾十年以來,隨著石油勘探和經濟發展,有越來越多的國際勞工大量涌入,導致阿聯酋國家和民族身份的認同感逐漸喪失。據保守估計,阿聯酋人口的83.5%是外籍人士。由于這些因素的影響,當地日常交際的語言往往是英語。
1.1.13 伊拉克庫爾德斯坦提出語言保護法案注18
伊拉克庫爾德斯坦地區的人們抱怨外來詞匯不斷涌入,學生采用其他語言而不是庫爾德語進行考試,這充分反映了社會對庫爾德語的忽視。一些有識之士向當地議會提出一項法案,要求保護庫爾德語,確保其不會消亡。其具體舉措是,在當地政府、學校、集市及其他公共場合使用庫爾德語;如果有人在這些場合只使用英語,而不使用庫爾德語或阿拉伯語,將被科以重罰。該地區說庫爾德語的一種方言索拉尼語(Sorani)。另一種主要方言是分布在土耳其、敘利亞等地的庫爾曼奇語(Kurmanji)。由于庫爾德人散居西亞各地,沒能成立一個獨立的國家,因此庫爾德語從來就沒有機會形成一個統一的標準語。各地庫爾德人都面臨著如何保護自己祖先語言的問題。