官术网_书友最值得收藏!

一種自我批評(píng)的嘗試

(一)1

無論這本可疑的書是以什么為根基的,它都必定含著一個(gè)頭等重要的、富有吸引力的問題,而且還是一個(gè)十分個(gè)人化的問題——相關(guān)的證據(jù)是本書的寫作年代,盡管是在1870——1871年普法戰(zhàn)爭那騷動(dòng)不安的年頭,它還是成書了。當(dāng)沃爾特2會(huì)戰(zhàn)的炮聲響徹歐洲時(shí),本書作者,一個(gè)愛好冥思和猜謎的人,卻坐在阿爾卑斯山的一隅,沉浸于冥想和解謎,因而既憂心忡忡又無憂無慮,記下了他有關(guān)希臘人的種種思想——那是這本奇特而艱深的書的核心所在。眼下這篇晚到的序言(或者說后記)就是為這本書而作的。3幾個(gè)星期以后,本書作者身處梅斯4城下,總還擺脫不了他對(duì)于人們所謂的希臘人和希臘藝術(shù)的“明朗”5的疑問;直到最后,在那最緊張的一個(gè)月里,當(dāng)人們?cè)诜矤栙愡M(jìn)行和談時(shí),他也與自己達(dá)成了和解,慢慢從一種從戰(zhàn)場上帶回來的疾病中恢復(fù)過來,終于把《悲劇從音樂精神中的誕生》6一書定稿了。——是從音樂中嗎?是音樂與悲劇嗎?是希臘人與悲劇音樂嗎?是希臘人與悲觀主義藝術(shù)作品7嗎?迄今為止人類最完美、最美好、最令人羨慕、最具生命魅力的種類,這些希臘人——怎么?恰恰是他們必需悲劇嗎?更有甚者——必需藝術(shù)嗎?希臘藝術(shù)——究竟何為?……

人們猜得出來,我們于是把此在8之價(jià)值的大問號(hào)打在哪里了。難道悲觀主義必然地是沒落、沉淪、失敗的標(biāo)志,是疲憊和虛弱的本能的標(biāo)志嗎?——就如同在印度人那里,按照種種跡象來看,也如同在我們這里,在“現(xiàn)代”人和歐洲人這里?有一種強(qiáng)者的悲觀主義嗎?是一種基于愜意舒適、基于充溢的健康、基于此在之充沛而產(chǎn)生的對(duì)于此在之艱難、恐怖、兇惡、疑難的智性上的偏愛嗎?興許有一種因過度豐富而生的痛苦?一種極犀利的目光的試探性的勇敢,它渴求可怕之物有如渴求敵人,渴求那種相稱的敵人,以便能夠以此來考驗(yàn)自己的力量?它要以此來了解什么是“恐懼”9嗎?恰恰在最美好、最強(qiáng)大、最勇敢時(shí)代的希臘人那里,悲劇神話意味著什么呢?還有,那狄奧尼索斯的偉大現(xiàn)象意味著什么?從中誕生的悲劇又意味著什么?——另外,致使悲劇死亡的是道德的蘇格拉底主義、辯證法、理論家的自滿和快樂嗎?——怎么?難道不就是這種蘇格拉底主義,成了衰退、疲憊、疾病和錯(cuò)亂地消解的本能的標(biāo)志嗎?還有,后期希臘那種“希臘式的明朗”只不過是一種回光返照嗎?反對(duì)悲觀主義的伊壁鳩魯意志,只不過是一種苦難者的謹(jǐn)慎嗎?還有科學(xué)本身,我們的科學(xué)——是的,被視為生命之征兆的全部科學(xué),究竟意味著什么呢?一切科學(xué)何為,更糟糕地,一切科學(xué)從何而來?怎么?興許科學(xué)性只不過是一種對(duì)于悲觀主義的恐懼和逃避?一種敏銳的對(duì)真理的正當(dāng)防衛(wèi)?用道德的說法,是某種怯懦和虛偽的東西?而用非道德的說法,則是一種狡詐?呵,蘇格拉底,蘇格拉底啊,莫非這就是你的奧秘?呵,神秘的諷刺家啊,莫非這就是你的——反諷?

(二)

當(dāng)時(shí)我著手把握的乃是某種可怕而危險(xiǎn)的東西,是一個(gè)帶角的難題,未必就是一頭公牛,但無論如何都是一道全新的難題:今天我會(huì)說,它就是科學(xué)問題本身——科學(xué)第一次被理解為成問題的、可置疑的??墒牵@本書,這本當(dāng)年釋放了我年輕的勇氣和懷疑的書——從一項(xiàng)如此違逆青春的使命當(dāng)中,必定產(chǎn)生出一本多么不可能的書??!它是根據(jù)純?nèi)怀暗?、極不成熟的自身體驗(yàn)而建構(gòu)起來的,這些自身體驗(yàn)全都艱難地碰觸到了可傳達(dá)性的門檻,被置于藝術(shù)的基礎(chǔ)上——因?yàn)榭茖W(xué)問題是不可能在科學(xué)基礎(chǔ)上被認(rèn)識(shí)的——,也許是一本為兼具分析與反省能力的藝術(shù)家而寫的書(也即一個(gè)例外的藝術(shù)家種類,人們必須尋找、但甚至于不愿尋找的一個(gè)藝術(shù)家種類……),充滿心理學(xué)的創(chuàng)新和藝術(shù)家的秘密,背景里有一種藝術(shù)家的形而上學(xué),是一部充滿青春勇氣和青春憂傷的青春作品,即便在表面上看來屈服于某種權(quán)威和個(gè)人敬仰之處,也還是獨(dú)立的、倔強(qiáng)的、自主的,質(zhì)言之,是一部處女作(哪怕是取此詞的所有貶義),盡管它的問題是老舊的,盡管它沾染了青年人的全部毛病,特別是它“過于冗長”,帶有“狂飆突進(jìn)”色彩10。另一方面,從它所取得的成果來看(特別是在偉大藝術(shù)家理查德·瓦格納那里——這本書原就是獻(xiàn)給他的,好比一場與他的對(duì)話),它是一本已經(jīng)得到證明的書,我指的是,它是一本至少使“它那個(gè)時(shí)代最優(yōu)秀的人物”11滿意的書。有鑒于此,它本來是該得到某種顧惜和默許的;盡管如此,我仍不愿完全隱瞞,它現(xiàn)在讓我覺得多么不快,十六年后的今天,它是多么陌生地?cái)[在我的面前,——現(xiàn)在我有了一雙益發(fā)老辣的、挑剔百倍的,但絕沒有變得更冷酷些的眼睛,對(duì)于這本大膽之書首次敢于接近的那個(gè)使命本身,這雙眼睛也還沒有變得更陌生些,——這個(gè)使命就是:用藝術(shù)家的透鏡看科學(xué),而用生命的透鏡看藝術(shù)……

(三)

再說一遍,今天在我看來,這是一本不可能的書,——我的意思是說,它寫得并不好,笨拙、難堪、比喻過度而形象混亂、易動(dòng)感情、有時(shí)甜膩膩?zhàn)兊门藲?、速度不均、毫無追求邏輯清晰性的意志、過于自信因而疏于證明、甚至懷疑證明的適恰性,作為一本寫給知情人的書,作為給那些受過音樂洗禮、自始就根據(jù)共同而稀罕的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)而聯(lián)系在一起的人們演奏的“音樂”,作為那些在artibus [藝術(shù)] 上血緣相近者的識(shí)別標(biāo)志,——這是一本高傲而狂熱的書,從一開始就更多地拒絕“有教養(yǎng)者”的profanum vulgus [俗眾],更甚于拒絕“民眾百姓”,但正如它的效果已經(jīng)證明并且還將證明的那樣,它也必定十分善于尋找自己的狂熱同盟,把他們引誘到新的隱秘小路和舞場上來。無論如何,在此說話的——人們帶著好奇,同樣也帶著反感承認(rèn)了這一點(diǎn)——乃是一種陌生的12聲音,是一位依然“未知的神”的信徒,他暫時(shí)躲藏在學(xué)者的兜帽下,躲藏在德國人的嚴(yán)酷和辯證的厭倦乏味中,甚至于躲藏在瓦格納信徒糟糕的舉止態(tài)度中;這里有一種具有陌生而依然無名的需要的精神,一種充滿著那些更多地像加一個(gè)問號(hào)那樣被冠以狄奧尼索斯之名的問題、經(jīng)驗(yàn)、隱秘之物的記憶;在這里說話的——人們狐疑地如是對(duì)自己說——乃是一個(gè)神秘的、近乎女祭司般狂亂的心靈,它勞累而任性,幾乎不能決定它是要傳達(dá)自己還是要隱瞞自己,仿佛是用他人的口舌結(jié)結(jié)巴巴地說話。它本當(dāng)歌唱,這“全新的心靈”——而不是說話!多么遺憾啊,我不敢作為詩人說出當(dāng)時(shí)必須說的話:也許我本來是做得到的!或者至少是作為語言學(xué)家——但即便在今天,對(duì)于語言學(xué)家來說,這個(gè)領(lǐng)域里幾乎一切都有待發(fā)現(xiàn)和發(fā)掘!尤其是下面這個(gè)難題,即:這里有一個(gè)難題這樣一個(gè)實(shí)情,——還有,只要我們還沒有獲得“什么是狄奧尼索斯的?”這一問題的答案,希臘人就一如既往地是完全未知的和不可設(shè)想的……

(四)

是啊,什么是狄奧尼索斯的呢?——本書對(duì)此作了解答,——其中講話的是一位“有識(shí)之士”,是他自己的上帝的知情者和信徒。也許現(xiàn)在來談?wù)撓ED悲劇的起源這樣一個(gè)艱難的心理學(xué)問題,我會(huì)更謹(jǐn)慎一些了,更訥于辭令了。一個(gè)基本問題乃是希臘人與痛苦的關(guān)系,希臘人的敏感程度,——這種關(guān)系是一成不變的呢,還是發(fā)生了轉(zhuǎn)變?——就是這樣一個(gè)問題:希臘人越來越強(qiáng)烈的對(duì)美的渴求,對(duì)節(jié)慶、快樂、新崇拜的渴求,真的起于缺失、匱乏、傷感和痛苦嗎?因?yàn)榧偃邕@恰恰是真的——而且伯里克利13(或者修昔底德14)在偉大的悼詞中讓我們明白了這一點(diǎn),那么,在時(shí)間上更早地顯露出來的渴求必定從何而來,那種對(duì)丑的渴求,更古老的海勒人15那種追求悲觀主義、追求悲劇神話、追求此在基礎(chǔ)上一切恐怖的、邪惡的、神秘的、毀滅性的和災(zāi)難性的東西的美好而嚴(yán)肅的意志,——悲劇必定從何而來呢?莫非來自快樂,來自力量,來自充沛的健康,來自過大的豐富么?還有,在生理上來追問,那種產(chǎn)生出悲劇藝術(shù)和喜劇藝術(shù)的癲狂,狄奧尼索斯的癲狂,究竟有何意義呢?怎么?莫非癲狂未必是蛻化、衰敗、遲暮文化的征兆么?也許有——一個(gè)對(duì)精神病醫(yī)生提出的問題——一種健康的神經(jīng)病?民族少年時(shí)代和民族青春期的神經(jīng)病?薩蒂爾16身上神與羊的綜合指示著什么呢?希臘人出于何種自身體驗(yàn)、根據(jù)何種沖動(dòng),才必定把狄奧尼索斯式的狂熱者和原始人設(shè)想為薩蒂爾?還有,就悲劇歌隊(duì)的起源而言:在希臘人的身體蓬勃盛開、希臘人的心靈活力迸發(fā)的那幾個(gè)世紀(jì)里,興許就有一種本地特有的心醉神迷?幻景和幻覺彌漫于整個(gè)城邦、整個(gè)祭祀集會(huì)嗎?17如果說希臘人正處于青春的豐富當(dāng)中,具有追求悲劇的意志,成了悲觀主義者,那又如何呢?如果說正是癲狂——用柏拉圖的一句話18來說——給希臘帶來了極大的福祉,那又如何呢?而另一方面,反過來說,如果希臘人正處于崩潰和虛弱時(shí)代,變得越來越樂觀、膚淺、虛偽,越來越熱衷于邏輯和對(duì)世界的邏輯化,因而也變得“更快樂”和“更科學(xué)”了,那又如何?怎么?也許,與一切“現(xiàn)代觀念”和民主趣味的偏見相反,樂觀主義的勝利,已經(jīng)占了上風(fēng)的理性,實(shí)踐上和理論上的功利主義,類似于與它同時(shí)代的民主制,——可能是精力下降、暮年將至、生理疲憊的一個(gè)征兆?而且,那就是悲觀主義嗎?難道伊壁鳩魯是一個(gè)樂觀主義者——恰恰是因?yàn)樗?span id="r8l9c46" class="CharOverride-19">受苦者?大家看到,這本書承荷著一大堆艱難的問題,——我們還要加上一個(gè)最艱難的問題!用生命的透鏡來看,道德——意味著什么?……

(五)

在致理查德·瓦格納的序言中,藝術(shù)——而不是道德——被說成是人類的真正形而上學(xué)的活動(dòng);正文中多次重復(fù)了如下若有所指的命題,即:唯有作為審美現(xiàn)象,世界之此在才是合理的19實(shí)際上,全書只知道一切事件背后有一種藝術(shù)家的意義和藝術(shù)家的隱含意義,——如果人們?cè)敢猓部梢哉f只知道一位“神”,誠然只不過是一位毫無疑慮的和非道德的藝術(shù)家之神,這位神無論在建設(shè)中還是在破壞中,無論在善事中還是在壞事中,都想領(lǐng)受他同樣的快樂和驕橫,他在創(chuàng)造世界之際擺脫了由于豐富和過于豐富而引起的困厄,擺脫了在他身上麇集的種種矛盾帶來的痛苦。世界,在任何一個(gè)瞬間里已經(jīng)達(dá)到的神之拯救,作為那個(gè)只善于在假象Schein)中自我解脫的最苦難者、最富于沖突和矛盾者的永遠(yuǎn)變化多端的、常新的幻覺:人們可以把這整個(gè)藝術(shù)家形而上學(xué)20稱為任意的、多余的和幻想的——,個(gè)中要義卻在于,它已然透露出一種精神,這種精神終將不顧一切危險(xiǎn),抵御和反抗有關(guān)此在的道德解釋和道德意蘊(yùn)。在這里,也許首次昭示出一種“超善惡”21的悲觀主義,在這里,叔本華22不倦地先行用他最激憤的詛咒和責(zé)難加以抨擊的那種“心智反?!?span id="pakivca" class="腳注上標(biāo) _idGenCharOverride-1">23得到了表達(dá),——此乃一種哲學(xué),它敢于把道德本身置入現(xiàn)象世界中,加以貶低,而且不是把它置于“現(xiàn)象界”(在唯心主義的terminus technicus [專門術(shù)語] 意義上)中,而是把它歸入“欺騙”(T?uschungen)——作為假象、妄想、錯(cuò)誤、解釋、裝扮、藝術(shù)。這種反道德傾向的深度,也許最好是根據(jù)我在全書中處理基督教時(shí)采用的謹(jǐn)慎而敵對(duì)的沉默姿態(tài)來加以考量,——基督教乃是迄今為止人類聽到過的關(guān)于道德主題的最放縱的形象表現(xiàn)。事實(shí)上,與這本書中傳授的純粹審美的世界解釋和世界辯護(hù)構(gòu)成最大的對(duì)立的,莫過于基督教的學(xué)說了,后者是道德的,而且想是道德的,它以自己的絕對(duì)尺度,例如上帝的真實(shí)性,把藝術(shù),把任何一種藝術(shù),都逐入謊言王國之中,——也就是對(duì)藝術(shù)進(jìn)行否定、詛咒和譴責(zé)。在這樣一種只消有一定程度的真誠感、就一定以藝術(shù)為敵的思想方式和評(píng)價(jià)方式背后,我向來也感受到那種對(duì)生命的敵視,那種對(duì)生命本身的憤怒的、有強(qiáng)烈復(fù)仇欲的厭惡:因?yàn)橐磺猩蓟诩傧?、藝術(shù)、欺騙、外觀,以及透視和錯(cuò)誤的必然性之上。基督教根本上自始就徹底地是生命對(duì)于生命的厭惡和厭倦,只不過是用對(duì)“另一種”或者“更好的”生命的信仰來偽裝、隱藏和裝飾自己。對(duì)“世界”的仇恨、對(duì)情緒的詛咒、對(duì)美和感性的恐懼,為了更好地誹謗此岸而虛構(gòu)了一個(gè)彼岸,根本上就是一種對(duì)虛無、終結(jié)、安息的要求,直至對(duì)“最后安息日”24的要求——在我看來,恰如基督教那種承認(rèn)道德價(jià)值的絕對(duì)意志一樣,所有這一切始終有如一種“求沒落的意志”的一切可能形式中最危險(xiǎn)的和最陰森可怕的形式,至少是生命重病、疲憊、郁悶、衰竭的標(biāo)志,——因?yàn)樵诘赖旅媲埃ㄓ绕涫窃诨浇痰?、亦即絕對(duì)的道德面前),生命由于是某種本質(zhì)上非道德的東西而必定持續(xù)不斷而無可避免地遭受到不公,——最后在蔑視和永恒否定的重壓下,生命必定被感受為不值得追求的、本身無價(jià)值的東西。道德本身——怎么?難道道德不會(huì)是一種“力求否定生命的意志”,一種隱秘的毀滅本能,一種淪落、萎縮、誹謗的原則,一種末日的開始嗎?還有,難道它因此不會(huì)是危險(xiǎn)中的危險(xiǎn)嗎?……所以,在當(dāng)時(shí),以這本可疑的書,我的本能,我那種為生命代言的本能,就轉(zhuǎn)而反對(duì)道德,并且發(fā)明了一種根本性的有關(guān)生命的相反學(xué)說和相反評(píng)價(jià),一種純粹藝術(shù)的學(xué)說和評(píng)價(jià),一種反基督教的學(xué)說和評(píng)價(jià)。怎樣來命名它呢?作為語言學(xué)家和話語行家,不無隨意地——因?yàn)橛姓l會(huì)知道基督者的恰當(dāng)名字呢?——我用一位希臘神祇的名字來命名它:我把它叫作狄奧尼索斯的〔學(xué)說和評(píng)價(jià)〕25?!?/p>

(六)

人們理解我已經(jīng)以這本書大膽觸及了何種任務(wù)嗎?……現(xiàn)在我感到多么遺憾,當(dāng)時(shí)我還沒有勇氣(或者一種苛求?),在任何方面都用自己特有的語言來表達(dá)如此獨(dú)特的直觀和冒險(xiǎn),——我是多么吃力地力求用叔本華和康德的套路來表達(dá)與他們的精神以及趣味徹底相反的疏異而全新的價(jià)值評(píng)估!叔本華到底是怎么來設(shè)想悲劇的呢?在《作為意志和表象的世界》第2篇第495頁上,叔本華說:“使一切悲劇因素獲得特殊的提升動(dòng)力的,乃是下列認(rèn)識(shí)的升起,即:世界、生命不可能給出一種真正的滿足,因而不值得我們親近和依戀:悲劇精神即在于此——,因此它引導(dǎo)人們聽天由命?!?span id="w22otyw" class="腳注上標(biāo) _idGenCharOverride-1">26狄奧尼索斯對(duì)我講的話是多么不同??!當(dāng)時(shí)恰恰這整個(gè)聽天由命的態(tài)度離我是多么遙遠(yuǎn)?。 墒牵@本書里有某種糟糕得多的東西,這是我現(xiàn)在更覺得遺憾的,比我用叔本華的套路來掩蓋和敗壞狄奧尼索斯的預(yù)感更遺憾,那就是:我通過摻入最現(xiàn)代的事物,根本上敗壞了我所明白的偉大的希臘問題!在無可指望的地方,在一切皆太過清晰地指向終結(jié)的地方,我卻生出了希望!我根據(jù)近來的德國音樂開始編造“德國精神”,仿佛它正好在發(fā)現(xiàn)自己、重新尋獲自己似的——而且當(dāng)其時(shí)也,德國精神不久前還有統(tǒng)治歐洲的意志、領(lǐng)導(dǎo)歐洲的力量,剛剛按遺囑最終退位,并以建立帝國為堂皇借口,完成了向平庸化、民主制和“現(xiàn)代理念”的過渡!實(shí)際上,此間我已經(jīng)學(xué)會(huì)了毫無指望和毫不留情地來看待“德國精神”,同樣地也如此這般來看待現(xiàn)在的德國音樂,后者徹頭徹尾地是浪漫主義,而且是一切可能的藝術(shù)形式中最沒有希臘性的;而此外它還是一種頭等的神經(jīng)腐敗劑,對(duì)于一個(gè)嗜酒并且把曖昧當(dāng)作德性來尊重的民族來說具有雙重的危險(xiǎn),也就是說,它作為既使人陶醉又使人發(fā)昏的麻醉劑具有雙重特性?!\然,撇開所有對(duì)于當(dāng)今的急促希望和錯(cuò)誤利用(它們?cè)诋?dāng)時(shí)使我敗壞了我的第一本書),但偉大的狄奧尼索斯問號(hào),一如它在書中所提出的那樣,即便在音樂方面也還繼續(xù)存在著:一種不再像德國音樂那樣具有浪漫主義起源,而是具有狄奧尼索斯起源的音樂,必須具有怎樣的特性?……

(七)

——可是先生,如果您的書不是浪漫主義,那么全世界還有什么是浪漫主義呢?您的藝術(shù)家形而上學(xué)寧可相信虛無,寧可相信魔鬼,也不愿相信“現(xiàn)在”——對(duì)于“現(xiàn)時(shí)”、“現(xiàn)實(shí)”和“現(xiàn)代觀念”的深仇大恨,難道還有比您做得更加厲害的嗎?在您所有的對(duì)位法聲音藝術(shù)和聽覺誘惑術(shù)當(dāng)中,不是有一種飽含憤怒和毀滅欲的固定低音在嗡嗡作響么,不是有一種反對(duì)一切“現(xiàn)在”之物的狂暴決心,不是有一種與實(shí)踐上的虛無主義相去不遠(yuǎn)的意志么?——這種意志似乎在說:“寧可無物為真,也勝過你們得理,也勝過你們的真理得理!”我的悲觀主義的和把藝術(shù)神化的先生啊,您自己張開耳朵,來聽聽從您書中選出來的一段獨(dú)特的話,那段不無雄辯的有關(guān)屠龍者的話,對(duì)于年輕的耳朵和心靈來說,它聽起來是頗具蠱惑作用的:怎么?這難道不是1830年的地道浪漫主義的自白,戴上了1850年的悲觀主義面具嗎?背后也已經(jīng)奏起了通常的浪漫派最后樂章的序曲,——斷裂、崩潰,皈依和膜拜一種古老信仰,這位古老的神祇……怎么?難道您的悲觀主義者之書,本身不就是一部反希臘精神的和浪漫主義的作品嗎?本身不就是某種“既使人陶醉又使人發(fā)昏”的東西嗎?至少是一種麻醉劑,甚至于是一曲音樂,一曲德國音樂吧?但你們聽:


讓我們來想象一下正在茁壯成長的一代人,他們有著這樣一種無所懼怕的目光,他們有著這樣一種直面兇險(xiǎn)的英雄氣概;讓我們來想象一下這些屠龍勇士的剛毅步伐,他們壯志凌云,毅然抗拒那種樂觀主義的所有虛弱教條,力求完完全全“果敢地生活”27——那么,這種文化的悲劇人物,在進(jìn)行自我教育以培養(yǎng)嚴(yán)肅和畏懼精神時(shí),豈非必定要渴求一種全新的藝術(shù),一種具有形而上慰藉的藝術(shù),把悲劇當(dāng)作他自己的海倫來渴求嗎?他豈非必定要與浮士德一道高呼:

而我豈能不以無比渴慕的強(qiáng)力,28

讓那無與倫比的形象重顯生機(jī)?29


“豈非必定要么?”……不,決不是!你們這些年輕的浪漫主義者?。哼@并非必定!但很有可能,事情會(huì)如此終結(jié)你們會(huì)如此終結(jié),亦即會(huì)“得到慰藉”,如書上所記,30盡管你們有全部的自我教育以獲得嚴(yán)肅和畏懼之心,但仍舊會(huì)“得到形而上學(xué)的慰藉”,簡言之,像浪漫主義者那樣終結(jié),以基督教方式……不!你們首先應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)塵世慰藉的藝術(shù),——我年輕的朋友們啊,如果你們完全愿意繼續(xù)做悲觀主義者,你們就應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)大笑;也許作為大笑者,你們因此會(huì)在某個(gè)時(shí)候,讓一切形而上學(xué)的慰藉——而且首先是形而上學(xué)!——統(tǒng)統(tǒng)見鬼去!抑或,用那個(gè)名叫查拉圖斯特拉的狄奧尼索斯惡魔的話來說:

我的兄弟們呵,提升你們的心靈吧,高些!更高些!也不要忘記你們的雙腿!也提升你們的雙腿吧,你們這些優(yōu)秀的舞蹈者,更好地:你們也倒立起來吧!

這歡笑者的王冠,這玫瑰花冠:我自己戴上了這頂王冠,我自己宣告我的歡笑是神圣的。今天我沒有發(fā)現(xiàn)任何一個(gè)人在這事上足夠強(qiáng)壯。

查拉圖斯特拉這個(gè)舞蹈者,查拉圖斯特拉這個(gè)輕盈者,他以羽翼招搖,一個(gè)準(zhǔn)備飛翔者,向所有鳥兒示意,準(zhǔn)備停當(dāng)了,一個(gè)福樂而輕率者:——

查拉圖斯特拉這個(gè)預(yù)言者,查拉圖斯特拉這個(gè)真實(shí)歡笑者,并非一個(gè)不耐煩者,并非一個(gè)絕對(duì)者,一個(gè)喜歡跳躍和出軌的人;我自己戴上了這頂王冠!

這歡笑者的王冠,這玫瑰花冠:你們,我的兄弟們呵,我要把這頂王冠投給你們!我已宣告這種歡笑是神圣的;你們這些高等人呵,為我學(xué)習(xí)——?dú)g笑吧!

《查拉圖斯特拉如是說》第四部,第87頁。31

主站蜘蛛池模板: 鹰潭市| 宝山区| 龙南县| 天门市| 安吉县| 临漳县| 大埔县| 高雄市| 广宁县| 科技| 郓城县| 景洪市| 育儿| 汉中市| 济南市| 祥云县| 宁夏| 许昌县| 山阴县| 宁化县| 县级市| 昌平区| 长白| 忻州市| 元江| 龙川县| 罗源县| 阳高县| 武川县| 荥经县| 虞城县| 淮滨县| 贵阳市| 佛山市| 孟州市| 阳曲县| 前郭尔| 通城县| 黔南| 巴中市| 永康市|