官术网_书友最值得收藏!

前言

在我主持的國家社科基金項目《俄漢社會性別語言的語用對比研究》(批準(zhǔn)號09BYY076)順利結(jié)項并以同名付梓之際,我心里仍然躊躇再三,七上八下:雖說經(jīng)歷了三年多來四處調(diào)研搜尋資料、夜以繼日伏案撰寫、反復(fù)斟酌、悉心修改的艱辛過程,但成果能否達(dá)到預(yù)期的效果,我仍然心存疑問。社會性別語言學(xué)畢竟是一門新興的學(xué)科,內(nèi)容復(fù)雜而寬泛,涉及跨學(xué)科的多門學(xué)科,如何從歷時和共時角度準(zhǔn)確地把握俄漢兩種社會性別語言的基本語用意義及其標(biāo)記特點,如何突破傳統(tǒng)的注重分析非語言因素的思維定勢,從認(rèn)識語言本質(zhì)的角度、從語言體系本身出發(fā)來研究引發(fā)社會性別語言變異的成因,如何對比分析俄漢兩種社會性別語言在各個言語交際單位層面的不同語用形式、特點及其機(jī)制,如何發(fā)掘俄漢兩種社會性別語言所承載的不同文化內(nèi)涵,在俄漢兩個學(xué)界的社會性別語用對比研究互不平衡的情況下,如何從浩瀚厚重的漢語文獻(xiàn)和紛繁多樣的日常用語中科學(xué)地遴選與俄語相對稱的漢語語料,以供對比研究之用,等等。這是近幾年來我一直認(rèn)真思考并試圖在本課題研究中解決的幾個問題。盡管為此花費(fèi)了不少心血,但尚不知能否給出令人滿意的答案。

1.本課題國內(nèi)外研究現(xiàn)狀述評及研究意義

當(dāng)代社會性別語言研究的蓬勃興起主要受兩大因素驅(qū)策:一是隨著20世紀(jì)50年代語言學(xué)研究向社會范式的轉(zhuǎn)型,“語言與社會”“語言與社會中的人”開始成為現(xiàn)代語言學(xué)研究的主流樣式;二是隨著20世紀(jì)60年代歐美國家女權(quán)運(yùn)動的迅猛發(fā)展,在社會地位、人權(quán)、語言等方面要求男女平等的女性主義思潮空前高漲,將西方社會語言學(xué)家的研究視野吸引到“語言與社會中的女性”這一新型命題上來,從而使得語言學(xué)研究中的“后結(jié)構(gòu)主義”與社會發(fā)展進(jìn)程中的“女性主義”在解構(gòu)傳統(tǒng)的語言秩序問題上殊途同歸,形成合力,推動了世界各國的社會性別語言研究迅猛發(fā)展。

從1979年起,國內(nèi)英語學(xué)者王文昌、戴煒棟、徐祥武、何勇、陳中繩等開始發(fā)表文章,對萊科夫、齊默曼、韋斯特、索恩、博林格等西方著名學(xué)者的語言與社會性別研究成果進(jìn)行評介。與此同時,國內(nèi)漢語學(xué)界的社會性別研究也隨之展開,并體現(xiàn)出兩大特點:一是相關(guān)漢語著述競相涉足這一研究課題,如葉蜚聲、徐通鏘、鄧偉志等學(xué)者的專著以及韓軍征、黃衍、嚴(yán)筠等學(xué)者的文章均有所示;二是以漢語為語料,研究漢語中的社會性別變異,如曹志耘、胡明揚(yáng)、姚亞平等學(xué)者的文章以及陳松岑、陳原、王德春、孫汝建等學(xué)者的專著均作了具有中國特色的探討。

俄羅斯語言學(xué)界的社會性別研究同樣始于西方理論評介,雖然起步較晚,但發(fā)展迅速,成效顯著,在理論性和系統(tǒng)性方面已居于國際社會性別語言學(xué)研究前列。1993年,著名俄語口語學(xué)專家Е.А.澤姆斯卡婭教授提出了“應(yīng)該重點研究具有社會交際特征的社會性別,注意區(qū)分具有生物個體特征的生理性別”的重要思想。Н.Д.阿魯玖諾娃、А.В.邦達(dá)爾科、А.B.基里利娜、Г.Е.克列依德林、М.А.基泰戈羅茨卡婭、Н.Н.羅扎諾娃、Г.В.科爾尚斯基、Н.Б.科爾尼洛娃、Е.В.克拉西利尼科娃、Н.И.福爾馬諾夫斯卡婭、О.В.里亞博夫、А.К.拜布林、Е.И.戈羅什科、Г.М.帕沙耶娃、Н.В.烏菲姆采娃等著名學(xué)者分別從不同視角研究男女兩性的言語行為和社會性別定型特點,注重社會性別的語用研究,著述甚豐,成果彪炳。

在我國俄語學(xué)界,徐翁宇、趙蓉暉、彭文釗、李琳、呂鴻禮、李明宇、孫晶、唐媛、史崇文、李學(xué)巖、姜宏、曾婷、周民權(quán)等俄語學(xué)人近年來先后發(fā)表或出版相關(guān)著述,對俄羅斯語言學(xué)界的社會性別研究狀況進(jìn)行較有成效的探索,逐步實現(xiàn)了俄語與漢語社會性別語言的對接與本土化研究。

國內(nèi)外學(xué)界的社會性別語言研究取得了可喜成果,應(yīng)充分肯定。但不能不指出的是,國內(nèi)外學(xué)者所做的上述研究基本上局限于社會語言學(xué)、心理語言學(xué)、社會心理語言學(xué)、口語學(xué)等視閾,并沒有覆蓋社會性別語言研究的全貌,也沒有系統(tǒng)涉及語用學(xué)領(lǐng)域,更沒有從跨文化交際視角對俄漢兩種社會性別語言進(jìn)行語用對比研究。

本課題的研究意義在于:

一是通過社會性別語言與語用學(xué)理論研究的對接,為社會性別語言研究提供新的理論支撐和方法論,豐富其研究內(nèi)容,亦為語言學(xué)中人本位而非符號本位的語用研究增添學(xué)術(shù)積累;

二是通過俄漢兩種社會性別語言的歷時與共時語用對比研究,對俄羅斯學(xué)者在社會性別語用研究領(lǐng)域所取得的學(xué)術(shù)成就進(jìn)行整體評價和全面描述,展現(xiàn)他們在西方理論本土化、繼承傳統(tǒng)與發(fā)展創(chuàng)新等方面的經(jīng)驗,向國內(nèi)學(xué)界展示這些成果的理論價值和方法論意義,為促進(jìn)漢語在這一研究領(lǐng)域與世界其他語言的對接與互通,提供較為翔實的參照依據(jù);

三是通過俄漢社會性別語用對比研究,探究俄漢兩種語言的社會性別語用異同以及其中所蘊(yùn)含的不同民族習(xí)性、文化取向、價值觀念、社會規(guī)范、思維方式等,為跨文化交際研究提供視野參照,為增進(jìn)中俄兩國人民之間的語言理解與文化交流發(fā)揮橋梁作用;

四是通過社會性別語言的本土化研究,為俄語及漢語教學(xué)提供較為翔實的語用實例,指導(dǎo)不同性別的學(xué)生學(xué)會使用適合自己性別角色的語言進(jìn)行得體的言語交際,這對俄漢兩種語言及男女兩性之間的跨文化交際無疑具有直接的參考價值,亦為國內(nèi)外語教學(xué)中的社會性別教育與研究提供借鑒,有助于社會性別語言學(xué)的理論研究與教學(xué)實踐結(jié)合起來進(jìn)行,促使教師在教學(xué)中注意研究男女學(xué)生在心理、生理、體能等方面的特殊性,把“因材施教”與“因性施教”結(jié)合起來,對學(xué)生進(jìn)行揚(yáng)長補(bǔ)短的性別差異教育研究,促進(jìn)他們對言語交際中的社會性別特點的理解;

五是通過探究社會性別語言在營造融洽的言語交際氛圍中的積極作用,為發(fā)掘男女兩性言語行為與構(gòu)建和諧社會保持協(xié)調(diào)一致的語用機(jī)制,提供較有意義的人文觀察與理性思考。

2.本課題研究的主要內(nèi)容、基本觀點、研究思路、研究方法、創(chuàng)新之處

2.1 主要內(nèi)容

本課題研究涉及俄漢兩種語言、男女兩性的社會性別語用對比,兩條主線,縱橫交織,擬以其歷時的形成及發(fā)展脈絡(luò)梳理為經(jīng),以共時的語用對比為緯,其主要內(nèi)容包括以下9個部分:

1.探究社會性別語言研究的哲學(xué)淵源及方法論,客觀評價哲學(xué)思想對社會性別語言研究產(chǎn)生的正負(fù)效應(yīng)。具體的論述以西方女性主義的三次浪潮為切入點,從生理決定論到缺陷論、支配論、差異論再到社會性別建構(gòu)論,直至社會性別語言學(xué)理論的確立,對早期的生物學(xué)和生理學(xué)研究、中期的二元對立研究、后期的后現(xiàn)代主義哲學(xué)視角的多元性別建構(gòu)研究作了深度分析;

2.客觀地述評俄羅斯語言學(xué)界的社會性別語言研究概況,對其歷史沿革以及以俄語語音研究為先導(dǎo)的社會性別語言屬性研究、俄語體態(tài)語的社會性別差異研究、俄語與其他語種的社會性別語言跨文化交際對比研究、深層次的社會性別語用對比研究等4個基本研究特點進(jìn)行梳理與分析;

3.客觀地述評國內(nèi)外語和漢語學(xué)界的社會性別語言研究概況,在略述研究分期的基礎(chǔ)上,對社會性別語言差異的表現(xiàn)形式研究、言語交際中的社會性別語用差異研究、外語教學(xué)中的社會性別語言研究等3個層面的主要研究成果進(jìn)行總結(jié)與分析,并對研究前瞻作了簡要闡述;

4.從稱謂形式不對等、詞義褒貶上的差異、詞序所反映的尊卑觀念、漢語中的“女”字偏旁等4個層面對比分析俄漢語言中的社會性別歧視表現(xiàn)形式,對其歷史、社會文化、傳統(tǒng)觀念等產(chǎn)生原因進(jìn)行分析,并指出研究中存在的幾個主要問題;

5.探究俄漢語言中的社會性別定型,在詮釋其基本概念的基礎(chǔ)上,對語言意識中的社會性別定型、社會性別定型與言語交際風(fēng)格、俄漢語言中的社會性別定型研究進(jìn)行對比分析,挖掘男女兩性適切行為以及性別角色的社會期望在言語交際能力中體現(xiàn)出的社會性別定型差異;

6.分析標(biāo)記理論在俄漢社會性別語言研究中的運(yùn)用情況,對國內(nèi)外學(xué)者的標(biāo)記理論研究進(jìn)行概括與梳理,在此基礎(chǔ)上論述俄漢兩種語言的社會性別特征在形式、語義、語用和分布標(biāo)記等方面的不對稱現(xiàn)象;

7.突破傳統(tǒng)的社會性別語言單功能觀,展開俄漢稱呼語、問候語、恭維語、道歉語、抱怨語、請求語等言語行為的社會性別語用對比研究,并穿插分析影響俄漢兩種語言的社會性別語用差異的成因(語言環(huán)境、語言體系、民族文化、價值觀念、社會、心理、生理、性別角色等),表明社會性別言語行為不僅可以描寫并反映人類認(rèn)知世界的過程和結(jié)果,而且可以行事或者施為,為研究男女兩性的性別語言建構(gòu)能力提供了新的可能與契機(jī);

8.闡釋俄漢社會性別語言中非口頭交際的基本概念、口頭交際與非口頭交際之間的相互關(guān)系以及輔助語言行為、動作行為、觸覺行為、姿勢行為等非口頭交際類型及其語用特點,在此基礎(chǔ)上對非口頭交際行為的特點與功能、俄漢成語的非口頭交際特征及其意義進(jìn)行探究,重點分析了沉默和目光語的俄漢社會性別語用對比研究;

9.分析社會性別語言研究中存在的問題,并從單一化轉(zhuǎn)向多元化、靜態(tài)化轉(zhuǎn)向動態(tài)化、宏觀化轉(zhuǎn)向微觀化、國際化轉(zhuǎn)向本土化等4個層面對社會性別語言研究的未來發(fā)展趨勢作了展望。

上述基本內(nèi)容中的第6、7、8項是本課題研究的重點和難點,其特點是突出了動態(tài)、微觀、本土化研究,展現(xiàn)了作為語言主體的男女兩性的語言使用特點及其規(guī)律,凸顯了社會性別語言的標(biāo)記性,從中可以看出俄漢兩種語言中不同社會性別在語言規(guī)則(語音、語調(diào)、詞匯、句法結(jié)構(gòu)等)、語言使用(言語行為、言語禮節(jié)、交際策略、關(guān)聯(lián)性、間接用語、交際失誤、話語風(fēng)格等)等方面的差異,以及影響俄漢兩種語言的社會性別語用差異的成因(語言環(huán)境、語言體系、民族文化、風(fēng)土人情、價值觀念、思維方式、文化理念、社會地位、心理、生理、性別角色等)。

2.2 基本觀點

(1)社會性別語言具有特定的內(nèi)涵,它所體現(xiàn)的民族性、規(guī)約性、強(qiáng)制性、穩(wěn)定性、簡約性、復(fù)現(xiàn)性、可傳遞性以及可預(yù)測性等特點在世界各個民族語言中不盡相同,俄漢語言概莫能外;

(2)男女兩性不盡相同的社會性別語言實質(zhì)上是兩種文化的碰撞,通常受大社會文化的制約,遵從既定的社會規(guī)約和期望,既有積極作用與合理性,也不乏消極作用與偏見。因此,取其精華去其糟粕,有助于不同性別之間的言語交際,用簡潔明快的語用固有表征資源達(dá)到最佳的交際效果;

(3)社會性別語言本身涉及男女兩性,即語言主體。因此,對該語言的研究應(yīng)該與時俱進(jìn),順應(yīng)當(dāng)代語言學(xué)中“以人為本”的主流研究范式,突破以往的研究視閾,立足本土觀,進(jìn)行人本位的俄漢語用對比研究;

(4)“語用對比”作為一種研究語言的自覺意識和基本立場,乃是眾多對比研究中認(rèn)知人類言語行為的最常用方法,其要義為:以語用解釋為基礎(chǔ),為對比分析提供語料與佐證,分門別類,闡發(fā)俄漢社會性別語言的異同,揭示支配男女言語行為表現(xiàn)的各種內(nèi)在與外在機(jī)制,找出俄漢社會性別語言的語用規(guī)律;

(5)俄漢社會性別語言的語用對比研究不僅涉及男女兩性的言語交際以及對語言本質(zhì)的認(rèn)識,而且觸及俄漢兩種語言所承載的不同社會文化內(nèi)涵以及諸多語言外因素。

2.3 研究思路

本課題研究的基本思路是:突破現(xiàn)有的從社會語言學(xué)、社會心理語言學(xué)視角闡釋與社會性別語言有關(guān)的研究方法,以社會性別語言學(xué)理論為支撐,以語用學(xué)理論、標(biāo)記理論為方法論,對俄漢社會性別語言的語用特點從兩個維面進(jìn)行對比研究:一是梳理與整合現(xiàn)代俄漢語言中不同社會性別的語用形式及其標(biāo)記特點,分別闡釋俄羅斯和國內(nèi)語言學(xué)界的社會性別語言研究成果,并進(jìn)行簡要的對比分析;二是對俄漢兩種社會性別語言進(jìn)行宏觀和微觀的語用對比研究,分析語用共性和差異及其標(biāo)記特征,發(fā)掘男女兩性的社會性別語用機(jī)制,進(jìn)而分析影響這種機(jī)制形成的原因。

在上述兩條主線的語用對比研究中,前者是對俄漢語言中本身存在的社會性別差異和社會性別歧視現(xiàn)象進(jìn)行靜態(tài)描寫,后者則是對俄漢語言中不同社會性別在言語交際中的語用共性與差異進(jìn)行動態(tài)對比研究。

2.4 研究方法

以對比分析法為主導(dǎo),堅持理論研究與實證研究相結(jié)合,同時兼顧靜態(tài)與動態(tài)、宏觀與微觀、歷時與共時相結(jié)合的研究方法,最終落實到社會性別語言的本土化研究層面。在充分論證俄漢社會性別語用對比研究的理論與實踐意義的基礎(chǔ)上,從日常言語交際、教材及文學(xué)作品中選取語料,并通過國內(nèi)外學(xué)者所進(jìn)行的問卷調(diào)查以及對男女兩性分別進(jìn)行個人意識和社會集體意識兩個方面的“刺激—反應(yīng)”聯(lián)想實驗等形式獲取數(shù)據(jù),對所獲語料進(jìn)行分類、征實、歸納、反思、互證及語用對比分析。

2.5 創(chuàng)新之處

關(guān)于本課題的創(chuàng)新之處,我們不敢隨意拔高,只能說做了以下努力和嘗試:我們認(rèn)為,對社會性別語言的研究不能僅僅局限于語言與社會、語言與性差心理的對比分析,亦應(yīng)研究語言與語言主體之間的相互關(guān)系,與時俱進(jìn),以人為本,探究不同社會性別的語言使用模式對于營造和諧的社會言語交際氛圍可能發(fā)揮一定促進(jìn)作用的語用機(jī)制。

基于以上認(rèn)識,我們把語用學(xué)理論和標(biāo)記理論引入俄漢社會性別語言的跨文化交際對比研究,通過展現(xiàn)俄羅斯語言學(xué)界在這一研究領(lǐng)域中的本土觀或者本源視角,發(fā)掘俄語和漢語本身的性別非對稱現(xiàn)象以及不同社會性別在使用俄漢兩種語言時所產(chǎn)生的語用差異和標(biāo)記特點,運(yùn)用語用學(xué)理論和標(biāo)記理論進(jìn)行對比分析、梳理演繹、歸納概括,嘗試突破原有的靜態(tài)的、離散性的研究模式,建立動態(tài)的、連續(xù)性的系統(tǒng)語用理論范式,為跨文化交際的拓展性研究提供一些新的思路,為豐富和發(fā)展社會性別語言學(xué)研究提供一定的理論依據(jù)和實踐參考。

本課題最主要的創(chuàng)新之處在于:以語用學(xué)理論為方法論,對俄漢社會性別語言進(jìn)行對比研究,為該研究提供新的視閾和理論支撐,且其中的語用對比不是語言事實的純粹羅列和簡單比附,也不是異同現(xiàn)象的單純發(fā)掘,而是悉心探索社會性別語言的使用規(guī)律,嘗試建立較為完整的俄漢社會性別語用體系。

3.前期相關(guān)研究成果

項目啟動之后,我一直心存壓力,不敢怠慢,努力進(jìn)行前期階段性研究成果的積累工作,迄今為止,我作為項目主持人,除了在國外出版1部俄語專著、發(fā)表5篇俄語論文之外,在國內(nèi)外語類核心期刊發(fā)表論文8篇,它們是:

(1)當(dāng)代俄羅斯社會性別語言學(xué)研究論略,《中國俄語教學(xué)》2010年第3期。

(2)國內(nèi)俄語學(xué)界社會性別語言學(xué)研究略論,《中國俄語教學(xué)》2011年第2期。

(3)社會性別語言學(xué)的哲學(xué)淵源及方法論探究,《外語教學(xué)》2011年第4期。

(4)20世紀(jì)俄語音位學(xué)研究及其影響,《外語學(xué)刊》2012年第2期。

(5)沉默:社會性別語言學(xué)研究之一隅,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》2012年第4期。

(6)俄羅斯語言學(xué)界社會性別原型研究概觀,《中國俄語教學(xué)》2012年第4期。

(7)國內(nèi)俄漢語界社會性別歧視研究探微,《西安外國語大學(xué)學(xué)報》2013年第3期。

(8)漢俄稱呼言語行為的社會性別語用對比分析,《中國俄語教學(xué)》,2013年第4期。

另有兩篇非核刊論文發(fā)表,它們是:中俄兩國俄語學(xué)界的社會性別語言學(xué)研究(第12屆世界俄語大會文集《時間與空間中的俄語與俄羅斯文學(xué)》,上海外語教育出版社,2011年);俄漢恭維語的社會性別語用對比研究(《浙江外國語學(xué)院學(xué)報》2013年第1期)。

此外,我的兩篇論文作為中國俄語教學(xué)研究會主辦的國內(nèi)學(xué)術(shù)研討會大會主題發(fā)言,其中一篇是《俄漢言語禮節(jié)中的社會性別語言研究》(2009年10月提交蘇州大學(xué)承辦的中國俄語年系列活動之一“傳統(tǒng)與創(chuàng)新—專業(yè)俄語學(xué)科建設(shè)國際高端圓桌會議暨中國俄語周”),另一篇是《俄語語言文化視角的社會性別定型研究》(2012年11月提交廣東外語外貿(mào)大學(xué)承辦的“第十一屆全國俄語語言與文化研討會”)。

所出版和發(fā)表的階段性研究成果以及兩次大會主題發(fā)言引起國內(nèi)外語言學(xué)界的關(guān)注,反響較大,曾有一些對社會性別語言研究有興趣的學(xué)者不時和我們交流切磋,共同探討相關(guān)問題,彼此深感受益匪淺。一些階段性研究成果內(nèi)容被多次轉(zhuǎn)載和引用。凡此種種,可以說增加了該成果的可信度和社會影響力,為保證其學(xué)術(shù)質(zhì)量和應(yīng)用價值奠定了一定的基礎(chǔ)。

最后就本成果的撰寫和編排情況做3點說明:

1)蘇州大學(xué)趙愛國教授、復(fù)旦大學(xué)姜宏教授是該項目課題組主要成員,他們在項目申請階段提出了不少建設(shè)性的建議,盡管后來由于忙于各自承擔(dān)的科研項目而無暇參加本成果的撰寫,但仍然一如既往關(guān)注本課題的進(jìn)展情況,如趙愛國教授就課題研究內(nèi)容不時提出自己的見解,姜宏教授發(fā)表了《俄漢語中性別范疇的對比研究:本質(zhì)特征、語義類型及表達(dá)手段》(《外語研究》2011年第6期)一文,作為本課題的階段性研究成果;在最終成果送審之前,黑龍江大學(xué)孫淑芳教授、浙江大學(xué)王仰正教授、對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)吳軍教授曾就相關(guān)內(nèi)容提出一些寶貴的建議;成果后邊的人名索引和全文的文字校對由我的碩士生李蘭琴和博士生陳春紅分別協(xié)助完成,在此一并表示誠摯的謝意。

2)為了便于查閱,每章后面都附有本章節(jié)所引用或者參閱的“參考文獻(xiàn)”,并標(biāo)明作者、著述名稱及其類別、出版社及其所在地以及出版時間、發(fā)表期刊及刊物年期以及論文起止頁碼等完整信息,腳注則在當(dāng)頁按照編號完成。

3)成果正文部分的外文姓名盡可能按照“約定俗成”的規(guī)約全部譯成漢語,并將譯名與原文一道列入成果后邊的“人名索引”,便于對照查詢,正文中的主要外文例句亦譯為漢語。

俄漢社會性別語言的語用對比研究牽涉到的不僅是兩種語言,還涉及男女兩性及其所代表的不同社會性別文化,涉獵范圍很廣,頭緒繁多,錯綜復(fù)雜,一時難以窮盡,加之囿于學(xué)識和認(rèn)知能力,且迫于項目時限,本成果尚有一些不足之處或者缺憾,如對俄漢語言中的社會性別定型對比研究未能全方位展開,對俄漢社會性別語言中的承諾、拒絕、指責(zé)、命令、祝愿、告別等言語行為未曾詳細(xì)論及,如此等等,有待今后進(jìn)一步完善。疏漏和謬誤之處,敬請學(xué)界專家及同仁不吝指正。

作為“前言”的結(jié)束語,我非常真誠地向北京大學(xué)出版社外語編輯部的張冰主任、李哲老師以及為本專著順利出版而付出辛勤勞動的所有朋友們說一聲:“衷心感謝你們的鼎力相助!”

周民權(quán)
2014年3月于蘇州

主站蜘蛛池模板: 德惠市| 当阳市| 湟中县| 年辖:市辖区| 明光市| 五指山市| 岳池县| 义马市| 济源市| 鄱阳县| 若羌县| 杂多县| 东宁县| 河津市| 沅陵县| 永康市| 永修县| 章丘市| 水富县| 博湖县| 上林县| 宝兴县| 阳城县| 清丰县| 丰原市| 乌兰县| 昌乐县| 天峨县| 新郑市| 柳林县| 南投县| 墨玉县| 瑞金市| 荣成市| 杭锦后旗| 海兴县| 武城县| 巴彦淖尔市| 静宁县| 堆龙德庆县| 禄丰县|