得過且過
【拼音】dé guò qiě guò
【注解】得:能。
【釋義】過一天算一天。現在也指對工作敷衍了事,不負責任。
【例句】美好的生活要靠辛勤勞動來創造,不愛勞動,得過且過,是要不得的。
【近義詞】敷衍塞責
傳說從前五臺山有一種奇特的又像鳥又像獸的動物,名叫寒號蟲。它有四只腳,兩只肉翅,也許是蝙蝠一類的動物,但它不會飛。
盛夏季節,是寒號蟲最快樂的日子。它全身長滿五彩羽毛,鮮艷奪目,使百鳥十分羨慕。寒號蟲得意揚揚,整天走來走去,得意地唱道:“鳳凰不如我!鳳凰不如我!”
可是好景不長,秋天來到了。怕冷的鳥兒開始向南方遷移,留下來的鳥兒也整天辛勤忙碌,造窩儲糧,做過冬的準備。只有寒號蟲仍然游游逛逛,到處炫耀它那身五光十色的羽毛。
秋盡冬來,寒風呼嘯,雪花飄飛。別的鳥都躲在溫暖的窩中,靠著秋天儲存的食物度過漫長的冬季。寒號蟲沒有窩,也沒有食物,更不幸的是,它那一身漂亮的羽毛也落得光光的,一根也不剩,就好像是還沒長毛的雛蟲。黑夜降臨了,全身光禿禿的寒號蟲只好蜷縮在石縫里睡覺。刺骨的寒風陣陣向它襲來,凍得它瑟瑟發抖。它真后悔秋天里只顧游蕩,沒有壘個窩,嘴里不斷咕嚕道:“寒風凍死我,明天就壘窩。寒風凍死我,明天就壘窩!”
第二天,太陽升起來,陽光照遍了大地,曬得寒號蟲渾身暖洋洋的。它頓時忘記了夜里挨凍的痛苦,不想壘窩了。它寬慰自己說:“得過且過!得過且過!”
就這樣,寒號蟲始終沒壘窩,混一天是一天,終于在一個大雪飄飛的嚴寒之夜,凍死在五臺山的石縫里。
【出自《輟耕錄》卷十五】