官术网_书友最值得收藏!

將進酒

李白

君不見黃河之水天上來,

奔流到海不復回。

君不見高堂明鏡悲白發〔1〕

朝如青絲暮成雪〔2〕

人生得意須盡歡,

莫使金樽空對月。

天生我材必有用,

千金散盡還復來。

烹羊宰牛且為樂,

會須一飲三百杯。

岑夫子〔3〕,丹丘生〔4〕

將進酒,杯莫停。

與君歌一曲,

請君為我傾耳聽!

鐘鼓饌玉不足貴〔5〕

但愿長醉不愿醒。

古來圣賢皆寂寞〔6〕

惟有飲者留其名。

陳王昔時宴平樂,

斗酒十千恣歡謔〔7〕

主人何為言少錢,

徑須沽取對君酌。

五花馬〔8〕,千金裘〔9〕

呼兒將出換美酒〔10〕

與爾同銷萬古愁。

【題解】

將進酒,是漢樂府鼓吹曲鐃歌曲調名。李白沿用樂府舊題而有所創新。這首詩作于李白第一次離開長安之后,時間在天寶十一載(752)。當時詩人在嵩山元丹丘的隱居處。詩痛快淋漓地表現了詩人內心的悲憤以及對權貴的蔑視,同時也表現了詩人的自信和對功名利祿的淡薄。詩人在《上安州裴長史書》中曾說,當初他東游揚州,一年間“散金三十余萬”,遇到落魄的文士,都要解囊周濟,由此可見詩中表達的詩人輕財好施的性格,并非虛言。詩中體現的虛無消沉和自負不凡的矛盾心態,是李白詩歌中一個突出的鮮明特征。全詩氣勢磅礴,音調高亢,一氣呵成,如大河奔流,令人振奮。

【注釋】

〔1〕 高堂:指父母。

〔2〕 青絲:黑發。

〔3〕 岑夫子:即岑勛,南陽人,有文才。李白好友。

〔4〕 丹丘生:即元丹丘,也是李白好友,好道學談玄,李白稱他為“逸人”。

〔5〕 鐘鼓饌(zhuàn)玉:指豪門貴族之家的音樂美食,代指豪門權貴。

〔6〕 寂寞:此指湮沒無聞。

〔7〕 “陳王”二句:意為昔日陳王曹植在平樂觀宴請友人,縱情飲酒,恣意歡樂。陳王,即曹植,曾封陳王。平樂,即平樂觀,故址在今河南洛陽。斗酒十千,一斗酒值十千錢。曹植《名都篇》:“歸來宴平樂,美酒斗十千。”恣,任性,縱情。歡謔(xuè),歡樂戲笑。

〔8〕 五花馬:毛色呈五種花紋的名馬。

〔9〕 千金裘:價值千金的皮衣。

〔10〕 兒:指年輕的仆人。 將:拿。

【譯文】

您沒看見黃河水從遙遠的天上滾滾而來,一路奔騰著流入大海不再復返。您沒看見老人家面對明鏡悲嘆滿頭白發,早晨還像青絲晚間卻成了霜雪。人生在得意時應該盡情歡樂,不要手持酒杯空對一輪明月。天生了我的才能必然會有用,散盡了千兩黃金還會再回來。不妨煮上羊宰了牛共同作樂,應該能一口氣喝它個三百大杯。岑老夫子,丹丘先生,斟上美酒,杯不要停。給你們唱上一曲,請你們為我傾耳聆聽。鳴鐘擊鼓炊珠食玉有什么值得珍貴,只盼望長久醉去不要清醒。自古以來圣人君子都很寂寞,只有愛喝酒的才能百世留名。過去陳思王曹植平樂觀大宴,一斗酒值十千任意歡樂娛戲。主人為什么推說錢少,盡管去買來和你們喝個痛快淋漓。五花寶馬,千金衣裘,招呼孩兒們快拿出來去換美酒,要與你們一起消除那萬古憂愁。

主站蜘蛛池模板: 荥经县| 正蓝旗| 尚义县| 罗甸县| 普宁市| 普陀区| 汤阴县| 奈曼旗| 旬阳县| 宁陵县| 棋牌| 桂东县| 朝阳区| 体育| 霍林郭勒市| 栾城县| 通化市| 安阳市| 乐至县| 色达县| 永登县| 密云县| 旬邑县| 游戏| 仙游县| 邵武市| 霍林郭勒市| 乌拉特后旗| 长白| 新河县| 奉贤区| 灌云县| 金湖县| 子长县| 新邵县| 溧阳市| 临邑县| 临城县| 徐闻县| 镇赉县| 武功县|