官术网_书友最值得收藏!

古從軍行

李頎

白日登山望烽火〔1〕

黃昏飲馬傍交河〔2〕

行人刁斗風沙暗〔3〕

公主琵琶幽怨多〔4〕

野營萬里無城郭,

雨雪紛紛連大漠。

胡雁哀鳴夜夜飛,

胡兒眼淚雙雙落。

聞道玉關猶被遮〔5〕

應將性命逐輕車〔6〕

年年戰骨埋荒外,

空見蒲桃入漢家〔7〕

【題解】

從軍行,本樂府舊題,屬《相和歌辭·平調曲》。這首詩寫征戍生活。頭兩句寫士卒緊張忙碌的一天職守,三、四句寫夜晚邊地軍中凄清幽怨的聲音,五、六句寫曠野扎營、雨雪紛飛的自然景象,七、八句以自然與人事對舉,聲哀意苦。后四句抒發對朝廷窮兵黷武、視將士性命如兒戲的怨嘆。全詩借漢朝喻唐朝,諷刺唐玄宗發動對外戰爭給人民帶來了深重的苦難。此詩多用“紛紛”、“夜夜”、“雙雙”、“年年”等疊音詞,強調了語意,也增加了作品的音色之美。

【注釋】

〔1〕 烽火:古時邊疆在烽火臺燃燒柴草或狼糞以報敵情。

〔2〕 交河:安西都護府治所,故址在新疆吐魯番西北。

〔3〕 行人:指行軍的將士。 刁斗:軍中使用的銅炊具,夜間用來敲擊巡更。

〔4〕 公主琵琶:漢代江都王劉建的女兒劉細君遠嫁西域烏孫王時,曾于馬上彈奏琵琶,這里指公主所彈的曲調。

〔5〕 玉關猶被遮:指皇帝派人把守玉門關,不準罷兵。據《史記·大宛列傳》載,漢武帝太初元年(104),命李廣利攻大宛,欲取善馬。士兵饑餓,無力征戰,請求罷兵,武帝聞之大怒,“使使遮玉門曰:‘軍有敢入者,輒斬之!’”玉門關故址在今甘肅敦煌西北。

〔6〕 輕車:輕車將軍的省稱。漢武帝曾以公孫賀為輕車將軍,這里泛指領兵的將軍。

〔7〕 蒲桃:即葡萄,原產于西域,漢武帝時引入內地,種植在離宮旁。

【譯文】

白天登上高山遙望連天的烽火,傍晚牽著戰馬來到交河旁喝水。昏暗的風沙中行人敲響了刁斗,幽怨的琵琶里公主訴說著心扉。在萬里望不見城郭的曠野扎營,蒼茫的天宇下大沙漠雨雪紛飛。聽著胡地離群孤雁的夜夜哀鳴,那胡人的眼淚禁不住雙雙下墜。聽說那玉門關塞至今仍被關閉,只有豁出命去把輕車將軍追隨。年年都有將士拋骨于荒山野外,空換來西域的葡萄在中原栽培。

主站蜘蛛池模板: 武乡县| 姜堰市| 封开县| 高唐县| 华池县| 华蓥市| 东方市| 开封市| 应城市| 鄂尔多斯市| 巴林右旗| 深州市| 乡城县| 托里县| 鄂伦春自治旗| 灵丘县| 同心县| 安泽县| 英德市| 伽师县| 正蓝旗| 洛南县| 杂多县| 镇宁| 观塘区| 临漳县| 沧州市| 阿克苏市| 手游| 木里| 墨江| 雅安市| 福清市| 安康市| 类乌齐县| 凤冈县| 民权县| 石景山区| 罗源县| 武夷山市| 沾化县|