- 唐詩(shī)三百首譯注
- (清)蘅塘退士編選 史良昭 曹明綱 王根林譯注
- 446字
- 2020-08-27 13:49:14
宿業(yè)師山房待丁大不至
孟浩然
夕陽(yáng)度西嶺,群壑倏已暝〔1〕。
松月生夜涼,風(fēng)泉滿(mǎn)清聽(tīng)〔2〕。
樵人歸欲盡,煙鳥(niǎo)棲初定。
之子期宿來(lái)〔3〕,孤琴候蘿徑。
【題解】
山房,疑指龍泉寺僧舍,在詩(shī)人舊居澗南園附近。丁大,即丁鳳,排行老大,與孟浩然同鄉(xiāng)。孟浩然有《送丁大鳳進(jìn)士赴舉呈張九齡》詩(shī)。本詩(shī)作于開(kāi)元十七年(729)詩(shī)人長(zhǎng)安應(yīng)試失敗歸隱襄陽(yáng)以后。前四句扣“宿業(yè)師山房”,后四句扣“待丁大不至”。全詩(shī)意象清遠(yuǎn),情景融徹,以清麗幽寂作為下筆取止的依憑,視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、感覺(jué)無(wú)不向其靠攏,從而襯示出主客的高潔。業(yè)師,疑即《疾愈過(guò)龍泉寺精舍呈易業(yè)二上人》中的業(yè)上人。
【注釋】
〔1〕 倏(shū):極快的樣子。
〔2〕 清聽(tīng):悅耳的聲音。
〔3〕 之子:那人。之,指示代詞;子,對(duì)男子的美稱(chēng)。 宿來(lái):隔夜來(lái)。一夜叫“宿”,兩夜叫“信”。
【譯文】
西邊的山嶺爬過(guò)了夕陽(yáng),一道道山谷頓時(shí)昏暗迷茫。松間明月送來(lái)了夜涼,滿(mǎn)耳是風(fēng)吹溪泉的悅耳聲響。樵夫下山,差不多全已走光,暝色中的歸鳥(niǎo)也已棲宿停當(dāng)。那位君子約好隔夜來(lái)訪(fǎng),我抱琴獨(dú)候,在布滿(mǎn)藤蔓的小路上。
推薦閱讀
- 唐詩(shī)宋詞全鑒(珍藏版)
- 宋詞里藏著故事:和孩子一起讀經(jīng)典名篇
- 斯文(第2輯)
- 四時(shí)之詩(shī):蒙曼品最美唐詩(shī)
- 宋時(shí)明月寄春風(fēng):愿得柳七心
- 中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)三十年·論文集(全集)
- 唐詩(shī)現(xiàn)場(chǎng)
- 唐詩(shī)三百首詳析(人文傳統(tǒng)經(jīng)典)
- 宋詞三百首精編(耀世典藏版)(國(guó)學(xué)今讀系列)
- 京杭運(yùn)河詩(shī)文賞析
- 飛花令·風(fēng)(中國(guó)文化·古典詩(shī)詞品鑒)
- 唐宋詞聲律史
- 愛(ài)犢居吟草
- 許淵沖譯李煜詞選
- 詩(shī)酒趁溫?zé)幔捍筇撇抛拥淖穳?mèng)人生