- 絕妙好詞譯注
- (宋)周密編選 鄧喬彬 彭國(guó)忠 劉榮平譯注
- 847字
- 2020-08-27 13:47:01
徐照
徐照(?—1211),字道暉,一字靈暉,自號(hào)山民。永嘉(今屬浙江)人。一生不仕。工詩(shī),與趙師秀、翁卷、徐璣合稱“永嘉四靈”。有《芳蘭軒詩(shī)集》。
南歌子
簾景簁金線〔1〕,爐煙裊翠絲。菰芽新出滿盆池〔2〕。喚取玉瓶添水、買(mǎi)魚(yú)兒〔3〕。 意取釵重碧〔4〕,慵梳髻翅垂〔5〕。相思無(wú)處說(shuō)相思。笑把畫(huà)羅小扇〔6〕,覓春詞〔7〕。
【注釋】
〔1〕 景:同“影”。 簁(shāi):在篩具中來(lái)回?fù)u動(dòng),同“篩”。金線:喻指日光。
〔2〕 菰:即茭白。 盆池:埋盆于地,引水灌之,以種觀賞性水生植物。
〔3〕 玉瓶:指瓷瓶。
〔4〕 重碧:深綠色。
〔5〕 髻翅垂:即垂翅髻,發(fā)式的一種。
〔6〕 畫(huà)羅:有圖飾的絲織物。
〔7〕 春詞:詠寫(xiě)春天或有關(guān)男女情事的文辭。
【譯文】
簾透日光如篩金線,爐煙裊裊似翠絲。菰菜才生芽,長(zhǎng)滿一盆池。快取玉瓶添水,買(mǎi)些魚(yú)兒養(yǎng)在里。 想用重碧釵束發(fā),懶得去梳垂翅髻。相思的人沒(méi)處可說(shuō)相思。含笑拿一把畫(huà)羅小扇,到處尋覓春詞。
清平樂(lè)
綠圍紅繞。一枕屏山曉〔1〕。怪得今朝偏起早〔2〕。笑道牡丹開(kāi)了。 迎人卷上珠簾。小螺未拂眉尖〔3〕。貪教玉籠鸚鵡〔4〕,楊花飛滿妝奩。
【注釋】
〔1〕 屏山:即屏風(fēng)。
〔2〕 怪得:驚怪,驚疑。
〔3〕 “小螺”句:謂眉尚未畫(huà)好。螺,螺子黛,古時(shí)婦女用來(lái)畫(huà)眉的青黑色礦物顏料,相傳出自波斯。也泛指畫(huà)眉用品。
〔4〕 教:指教鸚鵡學(xué)語(yǔ)。
【譯文】
綠的紅的圍繞,屏風(fēng)里一覺(jué)睡到曉。驚問(wèn)為何今天偏偏起得早,笑答牡丹花開(kāi)了。 當(dāng)人面卷上珠簾,螺黛還沒(méi)描上眉尖。卻貪教玉籠中的鸚鵡,讓楊花飛滿了妝奩。
阮郎歸〔1〕
綠楊庭戶靜沉沉。楊花吹滿襟。晚來(lái)閑向水邊尋。驚飛雙浴禽。 分別后,重登臨。暮寒天氣陰。妾心移得在君心。方知人恨深〔2〕。
【注釋】
〔1〕 《詞旨》以下闋末兩句入“警句”。
〔2〕 “妾心”兩句:化用五代顧夐《訴衷情》“換我心,為你心,始知相憶深”詞意。
【譯文】
綠楊垂下影,庭院靜沉沉。楊花吹落滿衣襟。天氣晚,閑向水濱尋。驚嚇起對(duì)浴的禽鳥(niǎo),雙雙飛不定。 分手后,此處重登臨。正當(dāng)暮寒天又陰。只有將妾心移置在君心,方知道我的愁恨深。