- 道德情操論
- (英)亞當(dāng)·斯密
- 3859字
- 2020-07-21 15:53:15
第三章 論由欽佩富人和大人物,蔑視或怠慢窮人和小人物之傾向而導(dǎo)致的道德情操之?dāng)?/h3>
欽佩或近乎崇拜富人和大人物,蔑視或至少是怠慢窮人和小人物的這種傾向,雖然為建立和維持等級差別和社會秩序所必需,但是同時也是道德情操敗壞的一個重要而又最普遍的原因。因財富和地位而得到的那種尊敬和欽佩,常常應(yīng)該只有智慧和美德才能贏得;而那種只宜對罪惡和愚蠢才適用的蔑視,卻常常極不公正地落在貧窮和軟弱者頭上。這兩種傾向歷來都備受道德家的詬病。
我們渴望獲得好名聲,渴望受人尊敬;我們擔(dān)心名聲不好,遭人輕視。但是我們一來到這個世界就會很快發(fā)現(xiàn),智慧和美德并非唯一贏得尊敬的對象;而邪惡與愚鈍也并非唯一遭到蔑視的對象。我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn),世人那充滿敬意的目光,常常是徑直落在富裕和有地位的人身上,而較少落在睿智之人和德高望重者身上。我們還發(fā)現(xiàn),強者的罪惡和愚蠢較少遭到蔑視,而貧困無辜的弱者卻并非如此。值得、贏得并享受世人的尊重與敬佩,是人們野心勃勃競相追逐的主要目標(biāo)。擺在我們面前的有兩條道路,它們均可以引領(lǐng)我們實現(xiàn)自己如此渴望的目標(biāo):一條是培養(yǎng)心智,踐行美德;另一條是獲取財富,贏得地位。我們的好勝心會體現(xiàn)出兩種不同的品質(zhì):其一,野心勃勃,貪婪無度;其二,謙遜有禮,公平公正。兩種不同的類型和形象展現(xiàn)在我們面前,我們據(jù)此來規(guī)范自己的品格和行為:一種光彩奪目卻華而不實;另一種則行為合宜且美輪美奐。前者促使每一只飄忽不定的眼睛忍不住去關(guān)注它;后者除了那些極為認(rèn)真、極為細(xì)致的觀察者之外,幾乎不會引起任何人的注意。他們主要是一些德智雙修之人,是社會精英;雖然在我看來恐怕只是人數(shù)不多的小群體,但卻是堅定地真正仰慕智慧和美德之人。普羅大眾只不過是財富與顯貴的仰慕者與崇拜者,并且看起來頗為離奇的是,他們往往是最為客觀的仰慕并崇拜財富和顯貴之人。
毫無疑問,我們對智慧和美德懷有的敬意顯然有別于我們對財富和地位所抱有的感覺;將二者區(qū)別開來并不需要很高的鑒別能力。盡管二者有所不同,這些感覺之間多少還是存在相當(dāng)大的相似之處。在某些特征方面它們無疑存在區(qū)別,但是在一般的外在表現(xiàn)方面,二者看來基本相同,因而粗心的觀察者很容易將二者混淆起來。
如果說二者具有同等程度的優(yōu)點,則幾乎所有人對富人和大人物的尊敬都超過對窮人和小人物的尊敬。絕大部分人出于臆想和虛榮心而對前者懷有的欽佩之情,超出了對后者真實可靠的美德所懷有的尊敬。或者,撇開優(yōu)點和美德,如果說僅僅是財富和地位本身就值得我們尊敬,這種說法,簡直是對高尚品德乃至美好語言的一種褻瀆。然而,我們必須承認(rèn):財富和地位幾乎是不斷地獲得人們的尊敬。因此,在某些情況下,它們還會被人們視為表達(dá)尊敬的自然對象。毋庸置疑,罪惡和蠢行在很大程度上有損于那些高貴的地位。但是,罪惡和蠢行必須達(dá)到最大限度,才能起到徹底貶損高貴地位的作用。上流社會人士的放蕩行為所遭到的蔑視,比小人物的同樣行為所遭到的要小得多。在行為規(guī)范方面,后者的行為只要稍稍逾越規(guī)范,通常就會激起公憤,而前者經(jīng)常公然犯規(guī),卻很少遭到鄙視。
幸運的是,在中低等階層中,通向道德與財富之路,在大多數(shù)情況下幾乎相同,當(dāng)然,這種財富至少是這些階層的人士能夠合情合理地期望得到的。在所有中低等職業(yè)領(lǐng)域內(nèi),真正的、扎實的職業(yè)才能,加上審慎、公正、堅毅和節(jié)制有度的表現(xiàn),很少會有不成功的。有時候甚至在行為不端的情況下,只要有能力也能取得成功。但是,無論是慣常的魯莽輕率、行為不公、懦弱無能還是放蕩不羈,總是會使其最杰出的職業(yè)才能黯然失色,有時甚至?xí)钇洳鸥蓮氐讚p毀。除此之外,中下等階層人士的地位無論多么重要,也永遠(yuǎn)不可能超越法律。一般來說,法律通常能夠產(chǎn)生威懾作用,令其至少尊重那些更為重要的正義法則。這些人的成功,通常都是取決于鄰居以及地位相同者的支持和好評,如果其行為不端,就很少能有所收獲了。老話說得好,“誠實是最好的策略”,這句金玉良言在這種情況下,幾乎永遠(yuǎn)是極其正確的。因此,在這種情況下,我們通常都會期待人們具備相當(dāng)程度的美德;所幸的是,具備良好的社會道德,正是大多數(shù)人所達(dá)到的境界。
令人遺憾的是,高層人士的情況并非總是如此。在高官達(dá)貴的殿堂里,在大人物的會客室,獲得成功和擢升,并非取決于那些博學(xué)多才、見多識廣的同僚的尊敬,而是取決于那些孤陋寡聞和驕橫跋扈的上司那任性又愚昧的偏愛。阿諛奉承和弄虛作假往往比優(yōu)良業(yè)績和真才實干更吃香。在這樣的環(huán)境里,逢迎拍馬的本領(lǐng)比真正的才干更受重用。在和平和安定的年代,在動亂的風(fēng)暴離人們尚遠(yuǎn)之時,君主或達(dá)官顯貴們一心只想著如何消遣娛樂,甚至極易陷入幻想,覺得自己根本沒有為別人服務(wù)的理由,或者認(rèn)為那些投其所好之人足以為其效勞。做著一些無禮和愚蠢的事情,表面上顯得風(fēng)度翩翩,取得一些沒有任何意義的成就,一個人便可以被譽為上等人。他就憑著這些,與一位武士、一位政治家、一位哲學(xué)家或者一位議員的堅定的男子漢的美德相比,卻往往獲得更多的尊崇。所有偉大的、令人肅然起敬的美德,所有那些既適于議院、國會,也適于村野的美德,都遭到那些充斥于這個腐敗社會的、既粗鄙可恥又猥瑣卑微的諂媚者的極端輕蔑和嘲笑。當(dāng)年蘇利公爵被路易十三召見為應(yīng)對某一重大的突發(fā)事件獻(xiàn)計獻(xiàn)策時,他注意到那些國王的寵臣們都在交頭接耳、竊竊私語,嘲笑他那過時的打扮。這位年邁的武士兼政治家便說:“當(dāng)年陛下父王每逢寵召老臣商量國事,都要命令那些宮廷小丑退至前廳。”
正是因為我們?nèi)菀琢w慕富人和顯貴,并加以模仿,他們才得以樹立或引領(lǐng)所謂的時尚。他們的服飾成為時裝;他們的言談成為時髦用語;他們的神態(tài)舉止成為時尚的儀態(tài)。就連他們的劣跡蠢行都帶上了時髦的標(biāo)簽。對于導(dǎo)致他們名譽掃地、人格受損的品質(zhì),大多數(shù)人卻以效仿和相似為榮。虛榮浮夸之輩動輒流露出引領(lǐng)時尚、放浪形骸的樣子,其實在他們內(nèi)心并不認(rèn)同這種樣子,但或許又不真正為此感到羞愧。他們期盼因為自己都不認(rèn)為值得贊賞的東西而受到贊許,并因為自己有時候偷偷踐行一些并不時髦的美德而感到不好意思,而暗地里卻對它們抱有幾分真誠的敬意。世間既有腰纏萬貫、聲名顯赫的偽君子,也有篤信宗教、崇尚美德的偽君子。恰如奸詐狡猾之徒擅長以某種方式來偽裝自己一樣,虛榮浮夸之輩則擅長以別的方式給人以假象。他采取地位較高的人使用的那種飾物和奢華的生活方式來偽飾自己,卻不好好想想:這些人所值得稱道的地方,都來自與其地位和財富相稱的一切美德與儀態(tài),而且他們也負(fù)擔(dān)得起所需要的開支。許多窮人因被人看成是富人而感到光榮,卻沒有考慮這種名聲加給自己的責(zé)任(如果可以用如此莊嚴(yán)的名詞來稱呼這種蠢行的話),那樣的話,他們不久就會淪為乞丐,使自己的處境更加比不上他們所欽佩和模仿的人的處境了。
為了獲得這種令人羨慕的境遇,一心追求財富的人常常放棄了通往美德之路。不幸的是,通往美德之路有時與通往財富之路方向截然相反。然而,野心勃勃的人卻自以為,只要努力獲得了顯赫的地位,他就會有很多辦法來贏得人們對他的欽佩和尊敬,自然也可以使自己行為莊重儒雅,而且其日后的表現(xiàn)給他帶來的榮耀,定然可以徹底掩蓋或者使人們忘卻他為了往上爬而使用的種種卑鄙手段。在很多政府機構(gòu),追求最高職位者通常都凌駕于法律之上;只要能夠?qū)崿F(xiàn)自己的野心所設(shè)定的目標(biāo),他們毫不畏懼自己會因為不擇手段地謀求高位而采用卑鄙伎倆而遭到譴責(zé)。因此,他們常常使出渾身解數(shù),欺瞞詐騙,滿嘴謊言,陰謀詭計,結(jié)黨營私,而且有時還窮兇極惡犯下滔天罪行:謀殺行刺,甚至挑起叛亂和內(nèi)戰(zhàn),排斥打壓、徹底清除那些反對或者阻礙他們謀取高位的人。然而,他們往往是失敗多于成功;且常常因其罪惡行徑遭受嚴(yán)厲懲罰,除此之外一無所獲。不過,他們有時也能夠如愿以償獲取高位,并為此暗自慶幸;即便如此,他們卻總是痛苦地發(fā)現(xiàn),夢寐以求的幸福到手了卻總是如此令人失望。只因為,抱負(fù)不凡之士真正追求的絕非安逸或快樂,而是這種或那種榮譽,雖然這種榮譽往往遭到世人極端的歪曲。不過,無論在他自己眼中,還是在他人眼中,地位提升為其贏來的榮譽,卻似乎由于為了贏得高位所采取的手段太過卑劣而受到玷污和褻瀆。通過大肆揮霍、驕奢淫逸這些墮落分子慣用的卑劣伎倆,或通過繁忙的公務(wù),通過發(fā)動驚心動魄和令人炫目的騷亂和戰(zhàn)爭,他盡力想把自己曾經(jīng)的所作所為從自己和別人的記憶中抹去,但是這種記憶必然會對他糾纏不休。他妄圖求助于能令人忘卻過去的隱秘力量卻徒勞無功。他一想起自己的所作所為,記憶就會告訴他,別人肯定也同樣記得這些事情。在為彰顯其顯赫地位而舉辦的奢華盛典中,在從有身份有學(xué)問的人那里收買來的令人作嘔的阿諛奉承聲中,在平民百姓那頗為天真然而也頗為愚昧的歡呼聲中,在一切征服和戰(zhàn)爭勝利所帶來的驕傲和得意之中,他內(nèi)心依然遭受著羞愧和悔恨這種痛苦情感的猛烈報復(fù);盡管看上去被榮耀的光環(huán)籠罩全身,他卻在自己的想象中看到丑惡的名聲對他窮追不舍,而且隨時都會從身后向他襲來。即使是愷撒大帝,雖然氣度非凡地解散了他的衛(wèi)隊,卻依然無法消除自己的猜疑。對法賽利亞的回憶依然糾纏著他,無法擺脫。當(dāng)他應(yīng)元老院的懇求赦免馬爾塞魯斯的時候,他告訴元老院說,對于正在實施的暗殺他的陰謀,他并非毫不知情;但是他已享足天年和榮耀,所以即便是死也心滿意足,不會把任何陰謀詭計放在心上。或許,他真是享足了天年。但是,如果說一個人原本期盼博得他人的好感,依然希望將那些人視為朋友,或者說他原本希望能夠享有與自己地位相等之人的熱愛和尊重帶給自己的幸福,如今卻感到自己反而成為他們極端仇視的對象,那么,他無疑是活得太久了。
