官术网_书友最值得收藏!

君正第三

【題解】

君正,即“君政”。正,通“政”。本篇主要論述君主治國的原則。這些原則,包括對內(nèi)和對外兩個方面。

在對內(nèi)方面,作者主張君主要順從民意,施恩百姓,除去苛政,不奪農(nóng)時,招攬人才。在百姓豐衣足食的基礎(chǔ)上,再去加強(qiáng)教化,推行政令,做到賞罰必行。概言之,就是實(shí)施恩威兩手,以保證國家太平安定。

在對外問題上,作者要求君主“因天之生也以養(yǎng)生”“因天之殺也以伐死”,順應(yīng)天意,去幫助那些應(yīng)該幫助的國家,去討伐那些應(yīng)該討伐的國家,最終目的就是要達(dá)到“天下從矣”。作者一再提出天下一統(tǒng)的觀念,反映出戰(zhàn)國時期民眾的普遍愿望。

一年從其俗一年從其俗:君主建國的第一年,要順從當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣。《史記·魯周公世家》:“太公亦封于齊,五月而報(bào)政周公。周公曰:‘何疾也?’曰:‘吾簡其君臣禮,從其俗為也。’”姜太公剛剛被封在齊國時,他的主要政治措施之一就是“從其俗”。,二年用其德用其德:任用有德行的人。,三年而民有得有得:有所收益。,四年而發(fā)號令,[五年而以刑正,六年而]民畏敬[五年而以刑正,六年而]民畏敬:以刑正,使用、推行法律政令。以,用。正,通“政”。“五年而以刑正,六年而”九字原缺,據(jù)本段下文補(bǔ)。,七年而可以正正:通“征”。征伐敵國。。一年從其俗,則知民則民則:當(dāng)?shù)孛癖姷纳钤瓌t、習(xí)俗。;二年用[其德]二年用[其德]:“其德”二字原缺,據(jù)上文“二年用其德”補(bǔ)。,民則力力:努力,積極進(jìn)取。;三年無賦斂賦斂:賦稅,稅收。,則民有得;四年發(fā)號令,則民畏敬;五年以刑正,則民不幸幸:僥幸。;六年[民畏敬,則知刑罰]六年[民畏敬,則知刑罰]:“民畏敬,則知刑罰”七字原缺,據(jù)上文補(bǔ)。;七年而可以正,則朕強(qiáng)適朕(shèng):通“勝”。戰(zhàn)勝。適(dí):通“敵”。敵人,敵國。

【譯文】

君主建國的第一年要順從當(dāng)?shù)匕傩盏娘L(fēng)俗習(xí)慣,第二年要選拔任用有德能的人,第三年要讓百姓有實(shí)際收益,第四年就可以發(fā)號施令了,第五年就可以用法律政令來治理百姓,第六年百姓就會產(chǎn)生敬畏心理,第七年便可以出兵征討了。第一年順從當(dāng)?shù)匕傩盏娘L(fēng)俗習(xí)慣,可以掌握他們的生活原則;第二年任用有德能的人,百姓就都會積極努力進(jìn)取;第三年依然免除賦稅,百姓就會有實(shí)際收益;第四年發(fā)號施令,百姓都會產(chǎn)生敬畏之心;第五年使用法律政令去治理,百姓就不敢抱有僥幸心理;第六年百姓有了敬畏心理,便會懂得、遵循法令行事;第七年就可以率兵出征,能夠戰(zhàn)勝強(qiáng)大的敵國了。

俗者俗者:是上文“從其俗”的省略。,順民心殹;德者德者:是上文“用其德”的省略。,愛勉之[也]愛勉之:通過愛護(hù)賢人的方法去勉勵民眾積極進(jìn)取。;[有]得者,發(fā)禁拕關(guān)市之正殹發(fā)禁:即“廢禁”。指廢除各種山澤禁令。發(fā),通“廢”。拕(chí)關(guān)市之正殹:廢除關(guān)口市場的征稅。拕,通“弛”。廢除。關(guān)市,關(guān)口與市場。古代往往在關(guān)口和市場上收稅。正,通“征”。征稅。;號令者,連為什伍連為什(shí)伍:把百姓按照什伍的形式組織起來。連,聯(lián)系,組織。什伍,古代戶籍編制,五家為伍,十戶為什,相聯(lián)相保。《管子·立政》:“十家為什,五家為伍,什伍皆有長焉。”另外,什伍也是古代軍隊(duì)的基層建制,五人為伍,二伍為什,分別設(shè)有伍長和什長。,巽練賢不宵有別殹巽練:選拔。不宵:即“不肖”。品行不好、沒有能力的人。;以刑正者,罪殺不赦殹;[畏敬者,民不犯刑罰]殹[畏敬者,民不犯刑罰]殹:“畏敬者,民不犯刑罰”八字原缺,據(jù)上文“六年而[民畏敬]”“四年發(fā)號令,則民畏敬”“民畏敬,則知刑罰”補(bǔ)。;可以正者,民死節(jié)殹。

【譯文】

順從當(dāng)?shù)匕傩盏娘L(fēng)俗習(xí)慣,是為了順應(yīng)民心;選拔任用有德才的人,是為了通過愛護(hù)賢人的方法去勉勵民眾積極進(jìn)取;要想讓百姓有所收益,就要廢除山澤之禁和對關(guān)口、市場的征稅;要想有效地發(fā)號施令,就要以什伍的形式把百姓組織起來,通過選拔人才,使賢人與不賢的人區(qū)別開來;用法律政令治理百姓,就要做到有罪必罰而絕不姑息;百姓有了敬畏之心,就不敢去觸犯法律;可以率兵出征,是因?yàn)榘傩站哂袨閲I(xiàn)身的精神。

若號令發(fā),必廄而上九必廄而上九(qiú):(百姓)必定會集結(jié)起來響應(yīng)君主的號召。廄,聚集,集結(jié)。上,君主。九,通“仇”。配合,響應(yīng)。《爾雅·釋詁》:“仇,匹也。”,壹道同心壹道:志同道合。,[上]下不?[上]下不(chè):,乖離,分裂。“上”字原缺,據(jù)文義補(bǔ)。,民無它志,然后可以守單矣單(zhàn):通“戰(zhàn)”。作戰(zhàn)。。號令發(fā)必行,俗也俗:習(xí)慣。這里指“號令發(fā)必行”已經(jīng)成為百姓的一種習(xí)慣了。;男女勸勉,愛也;動之靜之,民無不聽,時也時:時機(jī)。是說君主無論是讓百姓動還是靜,都選擇恰當(dāng)?shù)臅r機(jī),所以百姓無不聽從。;受賞無德受賞無德:百姓受到獎賞而無須感恩戴德。德,感恩戴德。,受罪無怨受罪無怨:受到懲罰也不會怨恨。,當(dāng)也當(dāng):恰當(dāng)。意思是因?yàn)榫鞯馁p罰得當(dāng),所以百姓受到獎賞不必感恩,受到懲罰也不會怨恨。。貴賤有別,賢不宵衰也賢不宵衰(cuī)也:賢人和不賢的人就會依次分出等級。不宵,即“不肖”。衰,由大到小依照一定的標(biāo)準(zhǔn)分出等級。;衣備不相注2,貴賤等也等:等級,等差。;國無盜賊,詐偽不生,民無邪心,衣食足而刑伐必也刑伐必:堅(jiān)決按照法律行事。刑伐,刑罰。。以有余守有余:有充足的力量。,不可拔也;以不足功不足:力量不夠。功:通“攻”。進(jìn)攻。,反自伐也。

注2:衣備不相(yú):服裝不相互僭越。衣備,服裝。,通“逾”。超越,僭越。

【譯文】

君主如果發(fā)號施令,百姓必定會應(yīng)聲集結(jié)以響應(yīng)君主,大家同心同德,上下團(tuán)結(jié)一致,百姓毫無異心,這樣就可以守護(hù)國家或出兵征戰(zhàn)了。號令一旦發(fā)出,百姓一定執(zhí)行,這是因?yàn)榉拿钜呀?jīng)成為百姓的習(xí)慣了;男男女女相互勸勉,這是因?yàn)榫鲪圩o(hù)百姓的緣故;或讓百姓行動,或讓百姓安定,百姓無不聽從命令,這是因?yàn)榫鬟x擇的時機(jī)恰當(dāng);百姓受賞不用感恩戴德,受罰也不會抱怨仇恨,這是因?yàn)榫鞯馁p罰得當(dāng)。貴賤有了區(qū)別,賢人與不賢的人就能依次分出等級來;服飾不能相互僭越,這是因?yàn)樗鼧?biāo)志著人們的身份等級;國家沒有盜賊,奸詐虛偽之事不會發(fā)生,民無邪念,這是因?yàn)榘傩找率掣蛔愣赡軌虻玫綀?jiān)決的執(zhí)行。以充足的力量守衛(wèi)國家,國家就不會被攻占;力量不足卻還要去進(jìn)攻他國,這等于是自己討伐自己。

天有死生之時天有死生之時:上天掌握著一個國家生死存亡的時機(jī)。比如,嚴(yán)重的天災(zāi)會導(dǎo)致或加速一個國家的滅亡,而風(fēng)調(diào)雨順則會幫助一個國家興旺或推遲一個國家的滅亡。,國有死生之正國有死生之正:國家掌握著決定自己生死存亡的政令。正,通“政”。政令。。因天之生也以養(yǎng)生因天之生也以養(yǎng)生:順應(yīng)著天時去幫助那些上天想要其生存的國家。因,順應(yīng)。,胃之文胃之文:這叫作“文治”。胃,通“謂”。;因天之殺也以伐死,胃之武。[文]武并行[文]武并行:“文”字原缺,據(jù)上下文補(bǔ)。,則天下從矣從:服從,歸順。

【譯文】

上天掌握著一個國家生死存亡的時機(jī),國家掌握著決定自己生死存亡的政令。順應(yīng)著天時去幫助那些上天想讓其生存的國家,這叫作“文治”;順應(yīng)著天時去攻伐那些上天想讓其滅亡的國家,這叫作“武功”。文治武功并舉,那么天下各國無不歸附。

人之本在地,地之本在宜地之本在宜:使用土地的根本在于種植適宜的莊稼。宜,指適宜的農(nóng)作物。,宜之生在時宜之生在時:適宜莊稼的生長根本在于把握好種植的季節(jié)。,時之用在民時之用在民:把握種植季節(jié)的根本在于百姓。,民之用在力,力之用在節(jié)力之用在節(jié):使用民力的根本在于掌握好節(jié)度。節(jié),節(jié)制,節(jié)度。。知地宜,須時而樹須時:等待恰當(dāng)時節(jié)。須,等待。樹:栽種,種植。;節(jié)民力以使節(jié)民力以使:適度地使用民力。節(jié),有節(jié)制地,適度地。,則財(cái)生。賦斂有度則民富;民富則有佴佴:通“恥”。羞恥。這里指羞恥之心。;有佴則號令成俗而刑伐不犯號令成俗:國家的號令就會變?yōu)榘傩盏男袨榱?xí)慣。;號令成俗而刑伐不犯,則守固單朕之道也單(zhàn):通“戰(zhàn)”。作戰(zhàn)。這里指討伐他國。朕(sh-ng):通“勝”。

【譯文】

人類生存的根本在于土地,使用土地的根本在于種植適宜的莊稼,適宜莊稼的生長在于準(zhǔn)確把握種植季節(jié),準(zhǔn)確把握、使用季節(jié)的關(guān)鍵在于百姓,使用百姓的關(guān)鍵在于讓他們各盡其力,使用民力的關(guān)鍵在于要掌握好節(jié)度。知道土地適宜種植什么莊稼,并按照適當(dāng)季節(jié)進(jìn)行種植;適度地使用民力,就能有效地創(chuàng)造財(cái)富。稅收適度而百姓就會富足;百姓富足就會有羞恥之心;有了羞恥之心就能夠使國家的號令變成百姓的行為習(xí)慣,而且不會去觸犯法律;國家的號令成為百姓的行為習(xí)慣而且不去觸犯法律,這便是守國則穩(wěn)固、攻伐則勝利的道理所在。

法度者,正之至也正之至:最為公正。。而以法度治者,不可亂也;而生法度者生:制定。,不可亂也。精公無私而賞罰信精公:至公,最公正。精,完美,最好。賞罰信:賞罰必行。信,信實(shí),必定。,所以治也所以治:這就是治理國家的原則。所以,……原則。

【譯文】

法律制度,是最為公正的。用法律制度來治理國家的時候,不能胡亂作為;制定法律制度的時候,同樣不能胡亂制定。至公無私而賞罰必行,這就是治理天下的原則。

苛事苛事:應(yīng)為“省苛事”。鄭開《黃帝四經(jīng)今譯》:“‘苛’字上疑脫一字,‘□苛事’與下面的‘節(jié)賦斂’為對文。”陳鼓應(yīng)《黃帝四經(jīng)今注今譯》:“注家認(rèn)為‘苛事’上或脫‘毋’字,或脫‘省’字,是也。”省苛事,除去繁瑣、苛刻的政令。譯文從之。,節(jié)賦斂,毋奪民時毋奪民時:不要侵占農(nóng)時。在百姓需要耕種、收割莊稼的時候,卻征發(fā)百姓去作戰(zhàn)、服役,這叫作“奪民時”。,治之安。無父之行無父之行:如果沒有像父親愛護(hù)兒子那樣的行為。父,這里比喻君主。,不得子之用子:兒子。這里比喻百姓。;無母之德母:母親。這里比喻君主。,不能盡民之力。父母之行備,則天地之德也。三者備三者:指“省苛事”“節(jié)賦斂”“毋奪民時”三件事。,則事得矣得:得當(dāng),成功。;能收天下豪桀票雄豪桀:即“豪杰”。桀,同“杰”。票雄:英雄。票,同“驃”。英勇。,則守御之備具矣守御之備:守衛(wèi)國家的人才。備,本指裝備。這里引申為人才。具:具備。;審于行文武之道審:明白,知道。,則天下賓矣賓:賓服,歸附。;號令闔于民心闔:合乎,符合。,則民聽令;兼愛無私兼愛:博愛。,則民親上。

【譯文】

削減苛刻的政令,適度征收賦稅,不要侵占農(nóng)時,國家就會太平安定。君主如果沒有父親一樣的慈愛行為,就不可能去使喚百姓;如果沒有母親一樣的恩情,就不可能使百姓盡心盡力。君主具備了像父母一樣的品行,那么也就具備了像天地一樣的美德。做到削減苛刻政令、適度征收賦稅、不要侵占農(nóng)時這三件事情,那么做事就能成功;能夠收攬?zhí)煜碌挠⑿酆澜埽敲词匦l(wèi)國家的人才就具備了;懂得施行文治武功的原則,那么天下就會賓服了;號令符合民心,那么百姓就會聽從號令;君主博愛民眾、大公無私,民眾就會愛戴君主。

主站蜘蛛池模板: 房山区| 宣化县| 梁山县| 徐水县| 阿城市| 新宁县| 依兰县| 开封市| 白玉县| 新化县| 稷山县| 锡林浩特市| 新蔡县| 乌拉特后旗| 繁昌县| 昔阳县| 永春县| 磴口县| 涿州市| 南雄市| 来宾市| 昭平县| 青浦区| 察隅县| 拉萨市| 阜阳市| 若羌县| 宿迁市| 乐昌市| 迁安市| 临沧市| 搜索| 沙田区| 蓝山县| 色达县| 来宾市| 鄯善县| 河曲县| 黄平县| 普兰县| 贵州省|