官术网_书友最值得收藏!

  • 曾國藩家訓
  • 檀作文譯注
  • 2489字
  • 2020-07-02 14:31:52

咸豐八年十月二十五日

字諭紀澤:

十月十一日接爾安稟,內附隸字一冊。廿四日接澄叔信澄叔:即澄侯叔。曾國藩之弟曾國潢,字澄侯。,內附爾臨《玄教碑》一冊注3。王五及各長夫來王五:即曾國藩之妹曾國蕙的丈夫王率五。長夫:長工。,具述家中瑣事甚詳。

注3《玄教碑》:傳忠書局本作《元教碑》,系避清諱,改“玄”為“元”。該碑全稱《大元敕賜開府儀同三司上卿輔成贊化保運玄教大宗師志道弘教沖玄仁靖大真人知集賢院事領諸路道教事張公碑銘》,簡稱“玄教碑”或“張留孫道行碑”,俗稱“道教碑”。立于元天歷二年(1329),為趙孟所書,是其楷書代表作。今存于北京民俗博物館,為國家一級文物。

【譯文】

寫給紀澤:

十月十一日接到你的請安信,里頭附有你寫的隸書一冊。二十四日接到你澄侯叔的信,里頭附有你臨寫的《玄教碑》一冊。王五及各位長夫來營,具體敘述家中的瑣事,說得很詳細。

爾信內言讀《詩經注疏》之法,比之前一信已有長進。凡漢人傳注、唐人之疏傳注:解釋經籍的文字。又特指漢代學者解釋經典的文字。傳、注又各有側重,“傳”強調師傳,“注”側重解釋。南朝梁劉勰《文心雕龍·論說》:“釋經則與傳注參體……傳者轉師,注者主解。”疏:本義為條陳,引申為注釋、解釋經籍。亦指解釋經籍的文字。因習慣上將漢代學者解釋經典的文字稱為“傳”“注”,遂將唐人所做進一步的發揮解釋性文字稱為“疏”。,其惡處在確守故訓確守故訓:堅持古代的訓釋。,失之穿鑿;其好處在確守故訓,不參私見。釋“謂”為“勤”釋“謂”為“勤”:指將《詩經》中的“謂”字之義解釋成“勤”。乃漢代經師鄭玄所為。如《詩經·召南·摽有梅》:“摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之?!薄对娊洝ぺL·北門》:“出自北門,憂心殷殷。終窶且貧,莫知我艱。已焉哉,天實為之,謂之何哉!”于此二篇之“謂”字,漢鄭玄箋皆云:“謂,勤也。”,尚不數見,釋“言”為“我”釋“言”為“我”:指將《詩經》中的“言”字之義解釋成“我”。此一訓釋,始于毛傳,而為鄭箋、孔疏所沿襲。其例甚多,不勝枚舉。今舉一例,如《詩經·周南·葛覃》:“言告師氏,言告言歸?!泵珎髟疲骸把裕乙??!? class=,處處皆然,蓋亦十口相傳之詁十口相傳:許多人輾轉相傳。,而不復顧文氣之不安。如《伐木》為文王與友人入山《伐木》:《詩經·小雅》篇名。漢、唐傳統“詩經學”認為該篇是周文王與友人入山伐木之詩。漢鄭玄《詩譜》系其為文王之世?!睹颉吩疲骸啊斗ツ尽?,燕朋友故舊也。自天子至于庶人,未有不須友以成者。親親以睦,友賢不棄,不遺故舊,則民德歸厚矣?!碧瓶追f達申之云:“‘朋’是同門之稱,‘友’為同志之名,‘故舊’即昔之朋友也,然則朋友新故通名,故舊唯施久遠。此云朋友可以兼故舊,而并言之者,此說文王新故皆燕,故異其文?!奄t不棄’,燕朋友也。‘不遺故舊’,是燕故舊也。”,《鴛鴦》為明王交于萬物《鴛鴦》:《詩經·小雅》篇名。漢、唐傳統“詩經學”認為該篇主旨是“明王交于萬物”。《毛序》云:“《鴛鴦》,刺幽王也。思古明王交于萬物有道,自奉養有節焉?!? class=,與爾所疑《螽斯》章解同一穿鑿《螽(zhōng)斯》章解:即《詩經·周南·螽斯》的《毛序》:“《螽斯》,后妃子孫眾多也。言若螽斯不妒忌,則子孫眾多也?!? class=。朱子《集傳》朱子《集傳》:即南宋大儒朱熹所著《詩集傳》。,一掃舊障,專在涵泳神味,虛而與之委蛇虛而與之委蛇(wēi yí):即“虛與委蛇”,語出《莊子·應帝王》:“壺子曰:‘鄉吾示之以未始出吾宗,吾與之虛而委蛇?!碧瞥尚⑹瑁骸拔撸S順之貌也。至人應物,虛己忘懷,隨順逗機,不執宗本?!焙笠蛑^假意殷勤、敷衍應酬為“虛與委蛇”。但此處非敷衍應酬義,而指朱子解釋《詩經》不穿鑿附會,不將詩之本事強行坐實。;然如《鄭風》諸什《鄭風》:《詩經》十五“國風”之一,皆鄭國之詩。什:篇什,篇章。,注疏以為皆刺忽者固非注疏以為皆刺忽者:漢、唐傳統“詩經學”認為《詩經·鄭風》之《有女同車》《山有扶蘇》《萚兮》《狡童》及《揚之水》等篇的主旨皆是譏刺鄭莊公世子忽?!睹颉吩疲骸啊队信嚒罚毯鲆病`嵢舜毯鲋换栌邶R。太子忽嘗有功于齊,齊侯請妻之。齊女賢而不取,卒以無大國之助至于見逐,故國人刺之?!薄啊渡接蟹鎏K》,刺忽也。所美非美然。”“《萚兮》,刺忽也。君弱臣強,不倡而和也?!薄啊督仆?,刺忽也。不能與賢人圖事,權臣擅命也?!薄啊稉P之水》,閔無臣也。君子閔忽之無忠臣良士,終以死亡,而作是詩也。”,朱子以為皆淫奔者亦未必是朱子以為皆淫奔者:朱熹認為《詩經·鄭風》之《有女同車》《山有扶蘇》《萚兮》《狡童》《揚之水》諸篇與鄭莊公世子忽無關,乃是刺“淫奔”之詩。朱子《詩集傳》于《有女同車》篇云“此疑亦淫奔之詩”,于《山有扶蘇》篇云“淫女戲其所私者”,于《萚兮》篇云“此淫女之詞”,于《狡童》篇云“此亦淫女見絕而戲其人之詞”,于《揚之水》篇云“淫者相謂”。

【譯文】

你信里談讀《詩經注疏》的方法,比前一封信已有長進。凡是漢人的傳和注、唐人的疏,它不好的地方就在墨守古人的訓釋,失于穿鑿附會;它好的地方也在墨守古人的訓釋,不摻雜一毫個人私見。將“謂”字之義訓釋為“勤”,還不多見,將“言”字之義訓釋為“我”,比比皆是,這也因為它是歷代輾轉相傳的訓詁,所以人們就不再考慮文章氣脈上的不妥當。譬如將《伐木》篇的主旨說成是周文王和朋友入山伐木,將《鴛鴦》篇的主旨說成是圣明的君王澤被萬物,和你所懷疑《螽斯》篇的解說,是同樣的穿鑿附會。朱子的《詩集傳》,將過去的障礙一掃而盡,專門在涵泳詩的精神氣息上下功夫,隨文釋義,不將詩之本事強行坐實;但是,例如《鄭風》若干篇,漢、唐注疏以為都是譏刺鄭莊公世子忽的,這樣固然不對,朱子認為其主題都是刺淫奔的,也未必可靠。

爾治經之時,無論看注疏,看宋傳宋傳:指宋人所作解釋儒家經籍的著作,如朱子《詩集傳》、蔡沈《書集傳》等。,總宜虛心求之。其愜意者,則以朱筆識出;其懷疑者,則以另冊寫一小條,或多為辨論,或僅著數字,將來疑者漸晰,又記于此條之下,久久漸成卷帙,則自然日進。高郵王懷祖先生父子高郵王懷祖先生父子:指高郵人王念孫、王引之父子二人,皆為清代訓詁學大師。王懷祖,即王念孫(1744—1832),字懷祖,號石臞,清江蘇高郵人。乾隆四十年(1775)進士,歷任翰林院庶吉士、工部主事、工部郎中、陜西道御史、吏科給事中、山東運河道、直隸永定河道。王念孫為清代訓詁學大師,著有《廣雅疏證》《讀書雜志》《古韻譜》等。,經學為本朝之冠,皆自札記得來。吾雖不及懷祖先生,而望爾為伯申氏甚切也伯申氏:指清代訓詁學大師王引之。王引之(1766—1834),字伯申,號曼卿,清江蘇高郵人。嘉慶四年(1799)進士,授編修。道光間歷官至工部尚書。傳父文字訓詁之學,有“一家之學,海內無匹”之稱(阮元語)。卒謚文簡。著有《經義述聞》《經傳釋辭》等。。

【譯文】

你研讀經學時,不管是看漢唐注疏,還是看宋人的集傳,都應當虛心對待。凡是深感合意的地方,就用紅筆標出;凡是有所懷疑的地方,就另用一個冊子記一小條,或者寫長篇辯論,或者僅寫幾個字,將來所懷疑的逐漸明晰,又記載在這條之下,時間久了漸漸積成卷帙,那就自然而然學問日進。高郵王懷祖先生父子,經學是本朝最好的,學問都從札記中得來。我雖然比不上懷祖先生,但盼望你像王伯申一樣的愿望則很強烈。

爾問時藝可否暫置時藝:即時文、八股文、四書文。見前“四書文”注。,抑或他有所學,余惟文章之可以道古、可以適今者,莫如作賦。漢魏六朝之賦,名篇巨制具載于《文選》《文選》:即《昭明文選》。見前注。,余嘗以《西征》《蕪城》及《恨》《別》等賦示爾矣《西征》《蕪城》及《恨》《別》等賦:指西晉潘岳所作《西征賦》、南朝鮑照所作《蕪城賦》及江淹所作《恨賦》《別賦》。皆為六朝賦名篇。;其小品賦則有《古賦識小錄》小品賦:篇幅短小的賦?!豆刨x識小錄》:清王芑孫編。共八卷,凡三百二十四篇。選錄作品,上自戰國荀卿、宋玉,下迄明代夏完淳。;律賦則有本朝之吳穀人、顧耕石、陳秋舫諸家吳穀人:吳錫麒(1746—1818),字圣征,號穀人,清錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四十年(1775)進士。曾為翰林院庶吉士,授編修。后兩度充會試同考官,擢右贊善,入直上書房,轉侍講侍讀,升國子監祭酒。乞歸養親。主安定、樂儀等書院講席。以詩與駢文著名。其詩與嚴遂成、厲鶚、袁枚、錢載、王又曾并稱“浙西六家”,駢文與邵齊燾、洪亮吉、劉星煒、袁枚、孫星衍、孔廣森、曾燠并稱“八家”。著有《有正味齋集》七十三卷。顧耕石:顧元熙,字麗丙,號耕石,清江蘇長洲(今江蘇蘇州)人。嘉慶十四年(1809)進士,由編修累官翰林院侍讀。二十四年(1819),提督廣東學政。工八股文,兼善詩書。多病,卒于官,年四十一。陳秋舫:陳沆(1786—1826),原名學濂,字太初,號秋舫,室名簡學齋、白石山館,清蘄水(今湖北浠水)人。嘉慶二十四年(1819)進士。官監察御史。曾典廣東鄉試,任會試同考官。學宗宋儒,工詩。有《詩比興箋》《近思錄補注》《簡學齋詩存》《白石山館遺稿》。。爾若學賦,可于每三、八日作一篇,大賦或數千字,小賦或僅數十字,或對或不對,均無不可。此事比之八股文略有意趣,不知爾性與之相近否?

【譯文】

你問科舉時藝是否可以暫且擱置在一邊,是不是再學一些其他的,我覺得文章中既可以述古、又可以適用于當今的,沒有比得上寫賦了。漢魏六朝的賦,名篇巨制,都載錄于《昭明文選》中,我曾拿《西征賦》《蕪城賦》及《恨賦》《別賦》等賦給你看過;小品賦有《古賦識小錄》;律賦有本朝吳穀人、顧耕石、陳秋舫諸家。你要是想學賦,可每逢三、八日各作一篇,大賦或者寫到數千字,小賦或者僅寫幾十字,或者對仗或者不對仗,均無不可。這件事比寫八股文要稍微有意思一些,不曉得你的性情是否和它相近?

爾所臨隸書《孔宙碑》《孔宙碑》:全稱《漢泰山都尉孔宙碑》,今存山東曲阜孔廟同文門東。碑主孔宙,字季將,乃孔融之父,系孔子第十八世孫。官泰山都尉,卒于漢桓帝延熹六年(163)正月,年六十一。該碑通高3.02米,寬1.07米,厚0.24米,碑圓首有穿。碑額題篆書兩行十字,布于穿兩側,陰刻有“漢泰山都尉孔君之碑”九字。碑陽隸書十五行,行二十八字。因碑文結體端莊而飄逸,被視為漢隸中的精品。,筆太拘束,不甚松活松活:輕松。,想系執筆太近豪之故,以后須執于管頂。余以執筆太低,終身吃虧,故教爾趁早改之?!缎瘫纺珰馍鹾?img alt="墨氣:筆墨氣息。" class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/51CBB1/17293635405085206/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1755720182-EqmPjLYp9Ax6YbjtqXnuD4Geo9aJ2Q3q-0-27ddb4a3f972e3834db7574c8de70ce1">,可喜可喜。郭二姻叔嫌左肩太俯郭二姻叔:指郭崑燾(1823—1882),原名先梓,字仲毅,自號意城(又作“翊臣”),晚號樗叟,清湖南湘陰人。郭嵩燾二弟,道光二十四年(1844)舉人。咸豐間參湘撫張亮基、駱秉章等幕府,后入曾國藩幕。敘功賞國子監助教銜,晉內閣中書、四品卿。著有《云臥山莊詩集》等。因曾國藩將第四女嫁與郭嵩燾子,故曾國藩之子曾紀澤應稱郭崑燾為郭二姻叔。,右肩太聳,吳子序年伯欲帶歸示其子弟注4。爾字姿于草書尤相宜,以后專習真、草二種,篆、隸置之可也。四體并習,恐將來不能一工。

注4吳子序年伯:指吳嘉賓(1803—1864),字子序,清江西南豐人。道光十八年(1838)進士,累官至內閣中書。吳嘉賓與曾國藩是同榜進士,過從甚密,以經學和古文名世,是桐城派在江西的代表人物。一生著述甚豐,代表作有《求自得之室文鈔》十二卷、《尚廬詩存》二卷、《喪服會通說》四卷、《周易說》十四卷、《書說》四卷、《詩說》四卷、《諸經說》等。因吳嘉賓與曾國藩是同榜進士且年長,故曾國藩之子曾紀澤應稱其為年伯。

【譯文】

你所臨寫的隸書《孔宙碑》,下筆太拘束,不夠輕松靈活,想必是因執筆太近筆尖的緣故,以后執筆位置應當放在筆尾。我因執筆太低,一輩子吃虧,所有教你趁早改變。你臨的《玄教碑》,墨氣很好,可喜可喜。郭二姻叔嫌字左肩太低、右肩太高,吳子序年伯想帶回去給他家子弟看。你字的姿態和草書最相宜,以后可以專門學習真、草二種,篆、隸放在一邊。四種字體一起學習,怕將來一樣都學不好。

余癬疾近日大愈,目光平平如故。營中各勇夫病者,十分已好六七,惟尚未復元,不能拔營進剿,良深焦灼。聞甲五目疾十愈八九甲五:曾國潢長子曾紀梁乳名甲五,字筱澄。,忻慰之至。

【譯文】

我的癬疾近來好了很多,眼睛和平常一樣。軍營中士兵和長夫生病的,已經好了十分之六七,只是尚未完全復原,不能拔營進剿,深感焦慮。聽說甲五侄兒的眼病好了十之八九,欣慰之至。

爾為下輩之長,須常常存個樂育諸弟之念。君子之道,莫大乎與人為善與人為善:語出《孟子·公孫丑上》:“取諸人以為善,是與人為善者也。”意謂同別人一起做好事。清焦循《正義》:“是取人為善,則是與人同為此善也?!? class=,況兄弟乎?臨三、昆八臨三:即王臨三,曾國藩姊曾國蘭之子。昆八:即王昆八,曾國藩妹曾國蕙之子。,系親表兄弟,爾須與之互相勸勉。爾有所知者,常常與之講論,則彼此并進矣。此諭。

【譯文】

你是晚輩中的老大,胸中應當常常存一個樂于教育弟弟們的念頭。君子行道,沒有比和人一起做好事更重大的了,更何況是兄弟之間呢?臨三、昆八兩位,是親表兄弟,你要和他們互相勉勵。你懂的道理和學問,要常常和他們講述討論,那就能彼此齊頭并進了。就說這些。

主站蜘蛛池模板: 大英县| 雅江县| 咸宁市| 旅游| 安塞县| 扎赉特旗| 陇川县| 安泽县| 偃师市| 定日县| 沧州市| 资溪县| 靖远县| 湖南省| 静乐县| 兴化市| 恩施市| 获嘉县| 辉县市| 常州市| 丽水市| 常山县| 文成县| 泽州县| 岢岚县| 关岭| 谢通门县| 息烽县| 平塘县| 陆川县| 电白县| 水富县| 弋阳县| 宜君县| 崇阳县| 庆城县| 桐柏县| 尉犁县| 十堰市| 泊头市| 炉霍县|