第12章 奧立弗慢慢了解了新伙伴
- 霧都孤兒 遠大前程
- (英)查理斯·狄更斯
- 3260字
- 2014-01-20 16:50:10
有很長一段時間,奧立弗每天待在老猶太人的屋里翻來覆去地做著那幾件事:挑去無數只手帕上的標記,偶爾參加那個掏兜的游戲。這個游戲是老猶太和兩個少年每天早上必須做的。這些事慢慢地讓他開始感到無聊,特別期望到外邊去透透氣,為此他也曾向老紳士苦苦央求,希望老紳士能同意自己與兩個伙伴一塊兒去外邊干活。
費金先生毫不含糊的德性讓奧立弗迫切希望早點出去干點活。晚上,如果機靈鬼和查理·貝茲什么都沒有帶回來,那么費金就要高亢激昂地教訓他們好吃懶惰的壞習慣有多么無可救藥,甚至連晚飯也不給他們吃就讓他們去睡覺了,按費金的話來說,這樣做是為了讓他們明白勤勉度日的道理。沒錯,甚至有一次,費金把他倆從樓上打得滾到樓下。但這也只不過是他善意的規勸,這規勸只不過有些過火了而已。
兩三天以來,要挑去標記的手帕已經屈指可數了,伙食也變得越來越差了,或許介于這兩個原因,突然有一天早晨,奧立弗想出去干活的這種渴望終于得到了老先生的允許!管它是不是這兩個原因呢,反正老先生是同意他可以出去了,并讓查理·貝茲和機靈鬼監督他。
就這樣,三個可憐的孩子出發了。跟平常一樣,機靈鬼將衣袖挽得高高的,歪戴著帽子。貝茲少爺則雙手插兜里,一路上看起來都特別悠閑的樣子。而剛加入他們兄弟倆的奧立弗則走在他們中間,跟隨他們走著。一路上,他不知道他們的去向,也不知道自己會先學習哪一行手藝。
一路上,看到查理·貝茲和機靈鬼非常懶散難看的走路姿態,這明顯的是在游蕩。奧立弗很快意識到原來他倆一直是在哄騙老先生,根本就不是去干活。后來,奧立弗發現機靈鬼有一種惡習,他習慣把別的孩子頭上的帽子抓起來然后扔得很遠。這個習慣特別招人厭煩,而查理·貝茲好像對財產所有權這個概念含混不清。他一路上連偷帶拿裝了許多蘋果、洋蔥。奧立弗仔細一看,查理·貝茲身上的幾個衣袋大得出奇,似乎他的衣服下面是無底洞。這件事讓奧立弗覺得特別丟人。于是奧立弗內心滋生了一種想回去的想法,他覺得一切都與他想象的不一樣。這種想法沒有持續多久,機靈鬼的舉動發生了奇特的變化。他的注意力一下子轉移到了機靈鬼身上,頓時亂了思路。
這時候他們正從克拉肯韋爾廣場附近的小巷走出來。真奇怪,名稱改來改去,到現在還有人管這個廣場叫“綠地”,機靈鬼突然停了下來,做了一個“噓”的動作,一邊示意奧立弗和查理·貝茲不要說話,一邊輕手輕腳地拉住兩個同伴后退了幾步。
奧立弗好奇地問道:“發生什么事啦?”
機靈鬼指著不遠處的地方回答:“噓!看沒看到書攤邊上那個老家伙?”
奧立弗說:“是街道對面的那位老先生嗎?我看見了。”
機靈鬼驚喜地說道:“他正合適。”
查理·貝茲少爺仔細看了看:“姿勢也特別好。”
奧立弗對他倆的言辭感到萬分驚奇,十分詫異地看了看身邊的兩位伙伴。但他沒辦法追問下去了。緊接著,他倆偷偷摸摸地溜過馬路,朝那位他們早已盯上的老先生的身后靠近。奧立弗跟著他們走了沒有幾步,不知該如何是好,便停了下來,站在那兒不動了,他不敢發出一點聲音,只好呆呆地看著眼前發生的一切。
從面容上看,這位老先生十分的和藹可親,頭上還抹著發粉,一副金邊眼鏡架在鼻梁上,上身穿了一件深綠色的外套。里面配了一件黑色的天鵝絨襯領,下面穿了一條白色的褲子,胳膊下面夾著一根精美的竹手杖。他在攤子上選了一本書,站在原地全神貫注地看了起來,似乎這就是他的書房,而他正坐在安樂椅上享受書里給他帶來的歡樂。在他眼里除了這本書完全沒有其他任何東西。忘記他是在街道旁的書攤上,更沒有注意到一幫孩子在靠近他。只是認真地讀著手里的書。從第一頁讀到第二頁,樂此不疲地讀著。
奧立弗站在離他幾步遠的地方,目視著眼前的一切。眼睜睜地看著機靈鬼從老先生的衣袋里掏出一張手帕。然后將東西遞給查理·貝茲。完事后兩個人一溜煙地轉過街角跑掉了!老紳士完全沒有察覺到。就是這個時候,奧立弗內心充滿恐懼與驚慌。
一瞬間,腦海里浮現出金表、珠寶、老猶太……他終于明白了一切。他猶豫了一下,由于內心充滿了恐懼,他自己也不知道是怎么回事就沒命地跑開了。
然而就在這時,老先生把手伸進自己的衣袋并發現自己的手帕不在了。猛然回頭,正看到一個孩子(奧立弗)以劍一般的速度飛快地跑開,老先生自然只有一個想法,認定這個孩子一定就是偷他手帕的人!他用盡全身的力氣大聲地喊道:“抓賊啊!”拿著書就追了過去。
這樣一喊,許多人都一起追了過來。機靈鬼和查理·貝茲見到這種情況,為了不引起嫌疑,便停止了奔跑,拐到一個街角,躲到街角的第一個門洞里。過了不多久,他們聽到叫喊聲,又看到奧立弗在不停地奔跑。于是,他們猜到奧立弗成了替罪羊。于是,為了掩飾避免成為懷疑對象便也跟著老先生也和見義勇為的市民們一起參加了追捕!
受過一班哲學家熏陶的奧立弗并不懂得自我保護,如果他能了解這一法則,就會事先做好充分的準備了。而這個時候,他完全沒有了主見,開始驚慌起來。他在前面瘋狂地奔跑,老紳士、機靈鬼還有查理·貝茲三個人在后面呼天喊地地追著。
“抓賊啊!抓賊啊!”這喊聲里似乎有一種磁力。聽到這樣的喊聲,城市里所有的人,老老少少,大大小小,都一齊追了上來,雞飛蛋打,你推我擠,撕扯著,喊叫著,在街道拐角撞倒了行人,整得雞飛狗跳。大街小巷,廣場院落,喊聲在城市的周圍回蕩著。
“抓賊啊!抓賊啊!”上百人一起呼喊。每轉過一個街道口,呼喊的人就會增大一輪。他們一路狂奔,踩得街道上的泥漿四濺,人行道“咚咚”響個不停。木偶戲正演到高潮的時候,所有的觀眾卻丟下了主角潘趣,打開窗戶跳出去,沖出大門,他們蜂擁而至,加入了爭先恐后的人群,齊聲呼喊:“抓賊啊!抓賊啊!”給這喊聲里又增添了新的活力。
“抓賊啊!抓賊啊!”在人類胸懷中本來就有一種滲到骨子里的征服欲。奧立弗沒了命地跑,幾乎快要憋過氣去。他累得氣喘吁吁,滿臉的恐懼,眼含著無盡的痛苦。那一大滴一大滴的汗珠順著臉頰滾了下來。他的每一根神經都很緊張。慢慢地,人們趕了上來,他沒有力氣了,最終停了下來!盡管如此,吆喝聲卻并沒有因此降低,反而更加強烈。四處歡聲一片:“抓賊啊!”這喊聲里似乎也包含著上帝的聲音:“務必逮住這個孩子。”
最終,他倒在人行道上,被眾人圍了起來。他渾身沾滿了泥土灰塵,嘴里流著血,兩眼驚慌地打量著圍在他身邊的那無數張面孔。人們迫不及待地團團圍住了他,你爭我搶地往最里面擠,都想看一眼這個賊到底是誰。“一邊讓讓。”“讓他透點空氣吧。”“胡扯!他根本不配。”“那位先生呢?”“喏,朝這邊街上來了。”“給這位先生讓個地方。”“先生,是這孩子嗎?”“是的。”
過了一會兒,老紳士終于走進圈子里說:“是的,恐怕就是這個孩子。”
“恐怕!”人們小聲地嘟噥著,“那就真的是了。”
老紳士看著他受傷了,不忍地說道:“可憐的孩子,他受傷了。”
“先生,是我把他抓住的,”一個五大三粗的家伙湊上來,“我一拳打在他嘴上,你看,我的手都弄傷了。是我抓住他的,先生。”
那家伙咧開嘴笑了笑,正了正自己的帽子,期望著這一番話可以替自己撈點什么。老紳士厭惡地瞅了他一眼,又忐忑不安地環顧了一下四周,似乎想就這樣走開。要不是這時候來了一位警官(遇上這一類的事情,警官總是最后一個到場),他擠進人群,一把揪住奧立弗的衣領,他很可能真的就這樣走開了,很可能就會發生另一次追趕。
警官粗聲怒氣地說:“喂,起來。”
“先生,不是我。真的,真的,是另外兩個孩子。”奧立弗嚇得兩只手緊緊地扣在一起,回頭望了望,失聲說道,“他們應該就在附近哪個地方。”
“不,不,他們不在啦。”警官本來想說句反話,可偏偏被他說中了。機靈鬼和查理·貝茲早就鉆進碰到的第一個大雜院逃之夭夭了。
“喂,起來。”
老紳士同情地說:“您別再傷著他了。”
“噢,不,我不會的。”警官答應著,幾乎一把就將奧立弗的外套從背上扯了下來,以此為證。“哼,我可知道你們這一些老把戲,別想蒙騙我。你到底起不起來,你這個小混蛋?”
奧立弗努力掙扎著爬了起來,幾乎都站不穩。他被警官揪住外套衣領拖走了。老紳士走在警官的身邊,那些有本事的人都搶先幾步,時不時回頭看看奧立弗。不知情的孩子們發出勝利的歡呼聲,朝著前方走去!