第2章 偶遇戰(zhàn)友(2)
- 漂亮朋友 羊脂球 我的叔叔于勒
- (法)莫泊桑
- 3248字
- 2014-01-17 11:49:12
弗雷斯蒂埃溫文爾雅,侃侃而談,儼然一副胸有城府、思想深邃的派頭。緊接著,他淡然一笑,抬眼向身邊過(guò)往的行人看去。就在此時(shí)他忽然咳嗽起來(lái),只好停下來(lái)等這一陣猛烈的咳嗽平緩。過(guò)了片刻,他語(yǔ)氣中帶著失落地說(shuō)道:“我這可惡的病總不見(jiàn)好,可真夠折騰人的。現(xiàn)在是炎炎盛夏,今年冬天的時(shí)候我可要到芒通芒通,法國(guó)南部地中海沿岸海濱小城。好好療養(yǎng)一下,治治病。至于其他的事情,只好先擱置一邊了,身體是首位的嘛。”
此刻他們已經(jīng)走到了普瓦索尼埃大街的一扇大玻璃門(mén)前,里面有三個(gè)人正在站著閱讀玻璃門(mén)背面貼著的一份打開(kāi)的報(bào)紙。
玻璃門(mén)上方的一排幾個(gè)大字——法蘭西生活報(bào)——由煤氣燈光焰組成,映照得十分引人注目。行人一走到這幾個(gè)耀眼的大字所照亮的地方,立馬感覺(jué)像是置身白天,整個(gè)身體都是那樣清晰、纖毫畢現(xiàn),隨即便又淹沒(méi)在黑暗之中。
弗雷斯蒂埃推開(kāi)了門(mén),跟杜洛瓦說(shuō)了聲“請(qǐng)進(jìn)”。杜洛瓦踏進(jìn)了門(mén),接著登上了一個(gè)從街上可以看得清清楚楚、建造別致但骯臟無(wú)比的樓梯,接著到了一間大廳,兩個(gè)實(shí)習(xí)生跟弗雷斯蒂埃道了晚安。最后,他們才在一間貌似接見(jiàn)室的屋子里停下來(lái)。房間內(nèi)的裝潢相當(dāng)破舊,到處都是灰塵,綠色的仿天鵝絨帷幔褪色發(fā)黃,而且布滿了斑斑點(diǎn)點(diǎn)的污漬,一個(gè)個(gè)窟窿就像是一個(gè)個(gè)老鼠洞。
“請(qǐng)?jiān)谶@兒稍坐片刻,我馬上回來(lái)。”弗雷斯蒂埃道。
這間房有三扇門(mén)通向外邊。說(shuō)話間,他已經(jīng)從其中一扇門(mén)里走了出去。
房間里充滿著一種難以述說(shuō)的怪異氣味——編輯部特有的味道。杜洛瓦坐在那里一動(dòng)不動(dòng),心中不免有些惴惴不安,更多的是充滿了驚奇。不時(shí)地有人帶著小跑從他身邊匆匆而過(guò)。他們從這扇門(mén)進(jìn)來(lái),還沒(méi)來(lái)得及看清他們的面孔,就已經(jīng)消失在另一扇門(mén)邊。
在這些穿梭往來(lái)的人流中,有的是稚氣未脫的年輕人,一副忙忙碌碌的樣子,手里拿著的紙片隨著他們匆匆而迅疾的步履微微飄動(dòng);有的是排字工人,上身所穿的工裝上墨跡點(diǎn)點(diǎn),但露出里邊清晰可見(jiàn)的雪白襯衣衣領(lǐng),下身穿著呢料褲子,跟上流社會(huì)所見(jiàn)差不多。他們不無(wú)小心地捧著一摞摞印好的紙張以及一些墨跡未干的校樣稿。這兩種人之外,還有一個(gè)身材不高但穿著時(shí)髦的男士進(jìn)入屋里;由于趕時(shí)髦,他身上的外套顯得很緊,下身的兩條褲管也是緊繃繃地貼在腿上,腳上蹬的皮鞋出乎意料地尖。顯然這是一位專門(mén)出入社交場(chǎng)合進(jìn)行采訪的記者,趕回來(lái)整理提交當(dāng)晚的有關(guān)新聞的。
此外,房間里也進(jìn)來(lái)了一些其他人。他們氣定神閑,不茍言笑,頭上戴了頂高筒寬邊禮帽,似乎將要與眾人告別一樣。
這時(shí),弗雷斯蒂埃邁步進(jìn)來(lái),手上挽著一位身材修長(zhǎng)的先生,此人約四十來(lái)歲,一身黑色禮服,胸前白色領(lǐng)帶,紅棕色的頭發(fā),兩撇卷曲的胡子自嘴角高高翹起,一副目空一切高高在上的神態(tài)。
只聽(tīng)得弗雷斯蒂埃向那人道:“那就再見(jiàn)了,先生。”
對(duì)方緊了緊握著他的手,說(shuō)道:“再見(jiàn),親愛(ài)的。”接著就將手杖掛在臂膊上,吹響了口哨下了樓。
杜洛瓦上前問(wèn)道:“這是哪位?”
“這就是鼎鼎有名的專欄作家、酷愛(ài)決斗的雅克·里瓦爾,他剛剛看完一篇校樣。他跟加蘭、蒙泰爾被稱做是當(dāng)今巴黎最為出色的三個(gè)專欄作家。他的文章妙不可言,契合時(shí)代流行元素。每周他撰寫(xiě)兩篇專稿,一年能收入三萬(wàn)法郎。”
兩位故友邊說(shuō)邊準(zhǔn)備向外走去。此時(shí),從樓梯上走下來(lái)一位蓄著長(zhǎng)發(fā)的矮胖先生,只見(jiàn)他衣衫凌亂,氣喘吁吁。
弗雷斯蒂埃低聲跟他打了聲招呼,這才說(shuō)道:“這家伙叫諾貝爾·德·瓦倫,是個(gè)詩(shī)人,那首長(zhǎng)詩(shī)《死亡的太陽(yáng)》就是他的作品。他可是個(gè)一字千金的家伙。報(bào)館要給他的每一篇小文章付三百法郎的,他寫(xiě)的那些東西每篇最長(zhǎng)不過(guò)兩百行。咱倆還是趕緊到‘那不勒斯咖啡館’喝上一杯吧,我這嗓子都快冒煙了。”
到了咖啡館,一落座,弗雷斯蒂埃便向伙計(jì)喊了一聲:“請(qǐng)上兩杯啤酒。”
等啤酒一送到,只見(jiàn)他手起杯落,酒已經(jīng)下了肚。杜洛瓦則在一旁小口地抿著,似乎是在品嘗世間最美味的佳釀。
弗雷斯蒂埃不發(fā)一言,似是在思考某件重要的事情,突然,他問(wèn)道:“你為何不試一下做記者這一行呢?”
杜洛瓦瞠目結(jié)舌無(wú)言以對(duì),過(guò)好半天才結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō):“可是……可以……我是一篇東西都沒(méi)寫(xiě)過(guò)的。”
“這有什么的呀?任何事情都要開(kāi)個(gè)頭的。我想了想,我可以聘你做我的助手,為我上各處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),拜訪拜訪一些人,搜集點(diǎn)信息資料什么的。剛開(kāi)始你每月可以有二百五十法郎報(bào)酬,車馬費(fèi)由報(bào)館掏錢(qián)。如果你愿意的話,我就去找經(jīng)理說(shuō)說(shuō)。”
“那我可真是求之不得。”
“既如此,明天晚上你先上我家來(lái)吃頓便飯。沒(méi)幾個(gè)客人,也就我的老板瓦爾特先生和他太太,以及剛才你見(jiàn)過(guò)了的雅克·里瓦爾和諾貝爾·德·瓦倫,再有一位是我妻子的女友,不過(guò)五六人而已。你覺(jué)得呢?”
杜洛瓦一陣陣地臉紅發(fā)燒,神情慌亂,遲疑了好久,才開(kāi)口道:“哎呀,這可叫我怎么開(kāi)口呢?……我現(xiàn)在連一件穿得出去的衣服都沒(méi)有。”
弗雷斯蒂埃聽(tīng)后很吃驚,緩緩說(shuō)道:“這樣子啊?這他媽的可不是小事兒。你瞧見(jiàn)沒(méi)有,在巴黎這個(gè)地方,即使沒(méi)有居身之所,也決計(jì)不能少了一身像樣點(diǎn)的衣服。”
邊這樣說(shuō)著,他邊把手深入里邊背心的衣兜,掏出了幾枚金幣,挑了兩個(gè)金路易推到杜洛瓦面前,然后用一種飽含熱情、滿心真誠(chéng)的語(yǔ)調(diào)向他說(shuō)道:“這錢(qián)你先拿去用,以后你方便的時(shí)候再還我。眼下你先去租一套,或者分期付款買(mǎi)一套也罷,以備急需。抓緊時(shí)間辦吧。明天晚飯定在了七點(diǎn)半,你務(wù)必準(zhǔn)時(shí)來(lái)。我家現(xiàn)在就住泉水街十七號(hào)。”
杜洛瓦萬(wàn)分激動(dòng),抓起桌上的錢(qián),不知道說(shuō)什么好:“真是謝謝你了,你對(duì)我可實(shí)在沒(méi)話說(shuō)。你這么仗義幫我,我是決計(jì)不會(huì)忘記的……”
弗雷斯蒂埃馬上打斷了他:“你看你,說(shuō)這個(gè)干嗎。要不要再喝一杯?”
不等杜洛瓦回答,他轉(zhuǎn)過(guò)頭喊了一聲:“伙計(jì),請(qǐng)?jiān)賮?lái)兩杯啤酒。”
等這兩杯啤酒喝完,弗雷斯蒂埃問(wèn)道:“咱們上外面去溜達(dá)一下,你覺(jué)得如何?”
“好啊。”
于是他們離了咖啡館,往瑪?shù)氯R納教堂的方向走去。
“咱們上哪兒呢?”弗雷斯蒂埃問(wèn)道,“有人說(shuō),巴黎人都是帶著明確的目的散步的,這話可毫無(wú)道理。我就是個(gè)例外,每晚我出來(lái)散步,就不知道往什么地方去。要是有個(gè)女人相伴,往布羅涅林苑轉(zhuǎn)上一圈倒也不錯(cuò),可是不會(huì)次次都能如我所愿。我常去買(mǎi)藥的那家藥店老板和他妻子,喜歡流連于音樂(lè)茶座,我就沒(méi)這種興致。我們現(xiàn)在上哪兒去?實(shí)在無(wú)處可去。離這兒不遠(yuǎn)處有個(gè)花園,叫做蒙梭公園,夏天夜間也開(kāi)放。人們常常坐在樹(shù)下,邊享受著冷飲,邊聆聽(tīng)著優(yōu)美的樂(lè)曲。不過(guò)這公園終究不是什么娛樂(lè)場(chǎng),只是供清閑的人消遣漫步的,所以門(mén)票很貴,以便能招徠美女。人們既可以在耀眼的電燈光照耀之下,在沙土小徑上徜徉,也可找個(gè)或遠(yuǎn)或近的地方坐下來(lái)歇一歇,聽(tīng)會(huì)兒音樂(lè)。我們?cè)?jīng)在繆薩爾也有個(gè)類似場(chǎng)所,不過(guò)格調(diào)不怎么高,舞曲過(guò)多,況且地方又小,幾乎沒(méi)什么濃蔭和幽暗的角落。只有大的花園才會(huì)有這些條件,那才動(dòng)人心魄呢!你倒是說(shuō)說(shuō)看,咱們上哪兒好呢?”
杜洛瓦感到窘迫不已,一時(shí)竟說(shuō)不出話來(lái)。但過(guò)了會(huì)兒終究還是蹦出一句:“我到現(xiàn)在還沒(méi)去過(guò)‘風(fēng)流牧羊女娛樂(lè)場(chǎng)’,我想去那兒瞧瞧。”
弗雷斯蒂埃不禁叫了起來(lái):“‘風(fēng)流牧羊女娛樂(lè)場(chǎng)’,我的個(gè)天,現(xiàn)在去那兒還不得烤成個(gè)肉餅?得了,就去那兒吧。那地方總還是有點(diǎn)意思的。”
于是兩人轉(zhuǎn)過(guò)身,向蒙馬特關(guān)廂街走去。
強(qiáng)烈的燈光照耀得戲園門(mén)面熠熠生輝,交匯于此處的四條街道,在燈光映照下,如同白晝。戲園出口處停著一長(zhǎng)排的出租馬車。
弗雷斯蒂埃目不斜視直往里走,杜洛瓦在后面拉了他一下:“我們還未買(mǎi)票呢。”
弗雷斯蒂埃煞有介事地回答:
“不必,我上這兒從來(lái)不用買(mǎi)票。”
到了檢票處,三名檢票員向他欠了欠身。站在中間的一位將手向他伸了過(guò)來(lái)。于是這位記者便問(wèn)他:“有沒(méi)有位置好點(diǎn)的包廂?”
“當(dāng)然有的,弗雷斯蒂埃先生。”
手里接過(guò)對(duì)方遞過(guò)來(lái)的包廂號(hào),然后推開(kāi)了包著絨墊裝有銅閂的門(mén),和杜洛瓦一起進(jìn)入了劇場(chǎng)里。
場(chǎng)內(nèi)煙霧升騰,看上去舞臺(tái)和入口處以及較遠(yuǎn)一些的地方似乎都籠罩在一片霧靄中。座位上的每個(gè)人幾乎都在吸煙,有的抽著雪茄,有的吐著香煙的云霧。一根根雪茄和香煙升騰起的縷縷細(xì)小煙柱,近于白色,薄如蟬翼,飄飄忽忽直到天花板頂上,聚集在寬大的拱頂下方、吊燈四周和坐滿了觀眾的二層看臺(tái)上面,使得整個(gè)屋子一片霧蒙蒙的,看不真切。