第4章 銀色白額馬(3)
- 福爾摩斯探案全集:回憶錄
- (英)柯南道爾
- 4108字
- 2014-01-10 15:43:40
福爾摩斯說:“達(dá)門耳的空氣太令人陶醉,但我們決定現(xiàn)在就回倫敦。”
警長(zhǎng)十分驚訝,而上校則很不以為然地看了我們一眼。
上校聳聳肩嘲笑道:“沒有信心抓住兇手吧?看來這案子破不了了。”
福爾摩斯微笑著說:“抓兇手并不是容易的事。但我相信,您的馬一定能參加比賽,您只需要準(zhǔn)備好騎師。另外請(qǐng)給我一張斯特雷克的照片,萬(wàn)分感謝。”
警長(zhǎng)從信封中拿出一張照片,然后交給了福爾摩斯。
“警長(zhǎng)先生,您真是細(xì)心,我所需要的您都一應(yīng)俱全。我還要找女仆問個(gè)問題,請(qǐng)等我一會(huì)兒。”
福爾摩斯剛離開,羅爾斯上校就毫不掩飾地說:“我非常失望,這位顧問大老遠(yuǎn)從倫敦趕來,卻并未讓人看到什么新發(fā)現(xiàn)。”
我反駁說:“但是他已向您保證,下周二的錦標(biāo)賽,您的馬將會(huì)如期出場(chǎng)。”
“他的確保證過,但事實(shí)勝于雄辯。”
當(dāng)我正打算再次回敬時(shí),福爾摩斯進(jìn)來了。
“先生們,一切準(zhǔn)備就緒,現(xiàn)在可以回達(dá)韋斯多克鎮(zhèn)了。”
小馬倌為我們打開車門,福爾摩斯卻沒有隨我們上來,他走到小馬倌身邊問:“請(qǐng)告訴我,圍場(chǎng)里那些很棒的綿羊是誰(shuí)照管的?”
小馬倌高興地回答:“先生,是我。”
“那么你最近有沒有發(fā)現(xiàn)什么特殊情況?”
“一切都很正常。哦,有三只綿羊腳跛了。”
福爾摩斯輕輕地笑了,顯然他對(duì)這個(gè)回答特別滿意,高興地搓著手。
“華生,一切正如我所推測(cè)的,警長(zhǎng),您應(yīng)該觀察一下羊群中的特別情況。車夫,我們走。”
羅爾斯上校依舊顯得不屑一顧,但警長(zhǎng)卻十分在意,從他的表情上就能看得出。
警長(zhǎng)問道:“這些非常重要嗎?”
“是的,絕對(duì)重要。”
“還有其他問題需要我們注意嗎?”
“狗,您沒覺得那天晚上狗的反應(yīng)很特別嗎?”
“哦,是呀,那晚狗都悄然無聲。”
我朋友提醒他:“這正是奇怪的事。”
四天之后,我們又乘車到溫徹斯特市去看韋塞克斯杯錦標(biāo)賽。羅爾斯上校去車站接了我們,但表情陰沉,態(tài)度冷漠。我們坐他的馬車趕到了城外的跑馬場(chǎng)。
上校生氣地問道:“為什么到現(xiàn)在還沒看見我的馬?”
福爾摩斯問道:“您見到它時(shí)能認(rèn)出來嗎?”
上校怒道:“我賽了快二十年的馬,從來沒人提過這樣的問題。三歲小孩也能認(rèn)出它的白額頭、白色的右前腿。”
“下注怎么樣?”
“很奇怪,昨天還十五比一,今天就三比一,跌得這么快。”
福爾摩斯說:“哈!看來是有人得到消息了。”
馬車很快到了看臺(tái)的圍墻邊,我們看到了貼在墻上的參賽馬匹的名單。
韋塞克斯錦標(biāo)賽
賽馬年齡:四至五歲口。塞程:一英里五弗隆。每匹賽馬押金五十鎊。第一名除金杯外另獎(jiǎng)一千鎊,第二名獎(jiǎng)三百鎊,第三名獎(jiǎng)二百鎊。
一、希士·牛頓先生的尼格羅。騎師穿棕黃上衣,戴紅帽。
二、伍德魯上校的巴格斯特。騎師穿藍(lán)黑色上衣,戴桃紅帽。
三、貝克華德勛爵的德斯巴勒。騎師穿紅色上衣,戴黑帽。
四、羅爾斯上校的銀色白額馬。騎師穿黃上衣,戴黃帽。
五、巴哈莫蘭公爵的艾麗斯。騎師穿黑條紋上衣,戴紫帽。
六、森格佛德勛爵的瑞士柏。騎師著灰上衣,戴藍(lán)帽。
上校說:“我已經(jīng)撤出了準(zhǔn)備好的另一匹參賽馬,一切希望都寄托在您說的那句話上。什么?銀色白額馬?在哪里?”
賭馬客們大聲叫喊著:“銀色白額馬五比四!五比四,銀色白額馬!德斯巴勒五比十五!其余的都是五比四!”
我高聲說道:“所有的馬都出來了,它們都被編了號(hào)。”
上校有點(diǎn)著急,說:“六匹馬都到場(chǎng)了?怎么沒有我的馬,根本就沒有銀色白額馬!”
“剛才跑過的五匹中,有一匹是您的。”
此時(shí),一匹栗色馬從跑馬場(chǎng)圍欄內(nèi)跑出來,它矯健剽悍,從我們面前緩步而過,背上坐的正是黃帽黃衣,大名鼎鼎的騎師。
上校急切地說:“福爾摩斯先生,你在搞什么鬼?一根白毛都沒有,怎么是我的馬?”
福爾摩斯平靜地說:“別吵了!讓我們看看比賽情況吧!”他從我這兒拿走雙筒望遠(yuǎn)鏡,邊觀察邊說:“真棒,它轉(zhuǎn)彎了!跑過來了,真是棒極了!”
馬車的視角極佳,六匹馬跑在一起的情景真是壯觀。它們緊緊地挨在一起,甚至一條毛毯就可將它們?nèi)可w住。賽程中間的時(shí)候,德斯巴勒和紅衣騎師跑得最快,但當(dāng)經(jīng)過我們面前不久便已筋疲力竭。最后,還是上校的馬一馬當(dāng)先,最終領(lǐng)先德斯巴勒六個(gè)馬身長(zhǎng),巴哈莫蘭的艾麗斯位居第三。
“看來,它確實(shí)是我最愛的銀色白額馬,可這究竟是怎么回事?福爾摩斯先生,您不覺得你們的秘密守得太久了嗎?”上校上氣不接下氣地說道。
“也許是,但是只要您有耐心,很快會(huì)知道一切的。它還在那里,一起去看看吧!”我們走入跑場(chǎng)的圍欄,那里只有馬主和他的朋友才能進(jìn)來。福爾摩斯繼續(xù)說:“它正是您丟失的白額馬,只要用酒精把它的前額擦一下,就能清楚看到大家熟悉的白額了。”
“真令人震驚!”
“我從盜馬賊那里找到了它,然后就讓它參賽了。”
“您真是個(gè)天才,福爾摩斯先生,您總是那么神秘。這馬依舊健壯,而且今天跑得特別好。真是對(duì)不起,我不該胡亂猜測(cè)您的能力,您做了一件大好事,幫我找到了馬,但是如果能再抓到兇手,那就更完美了。”
福爾摩斯慢慢地說:“我已經(jīng)找到了。”
這真令人吃驚。上校有些疑惑地問:“找到了?他是誰(shuí)?在哪兒?他叫什么名字?”
“他就在我們中間。”
“我們中間,在哪兒呀?”
“就在這里。”
上校完全生氣了,他滿臉通紅地說:“福爾摩斯先生,我承認(rèn)您給了我很大幫助,但是我認(rèn)為您剛才所說的完全是惡作劇,是在侮辱人!”
福爾摩斯大聲笑了。
我的朋友說道:“上校,您誤解我了,我向你保證,我沒說您和兇手有聯(lián)系。”
他走到馬前,用手拍了拍它那光滑的脖頸,繼續(xù)說:“這就是兇手。”
我和上校同時(shí)叫道:“銀色白額馬?”
“是的,是它。它是為了自衛(wèi)而殺人的,所以它的罪名可以減輕。上校,我認(rèn)為忠實(shí)的馴馬師約翰·斯特雷克根本不值得可憐。請(qǐng)?jiān)彛覍?duì)死去的他不夠尊重。下半場(chǎng)比賽馬上就開始了,我想這次還會(huì)小勝。至于案情,我們以后再說。”
當(dāng)晚,我們返回了倫敦。一路上,我們著迷地聽著福爾摩斯關(guān)于發(fā)生在周一夜里的奇案以及其偵破方法的敘述,甚至完全忘了時(shí)間的存在,只恨旅途太短。
他說:“雖然我也曾嘗試根據(jù)報(bào)紙、新聞作了些推斷,但和其他人一樣,最終證明都是錯(cuò)的。不過,我仍然從報(bào)紙上找到了一些線索,這些細(xì)節(jié)早應(yīng)該被注意,可惜被一些枝節(jié)的表象干擾了,直到現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)。在我沒來之前雖然證據(jù)不足,但我也認(rèn)為兇手就是辛普森。不過就在我們?nèi)ヱZ馬師家房子的路上,我發(fā)現(xiàn)了一條重要線索,那就是咖喱羊肉。你們記得吧,當(dāng)時(shí)我坐在車?yán)镎錾瘢€是華生叫我下車的。是因?yàn)槲沂煮@奇,我竟然忽略了一條如此重要的線索。”
上校奇怪地說:“但是我仍沒發(fā)現(xiàn)咖喱羊肉有什么特殊的地方。”
“在我的推理過程中,咖喱羊肉只是第一個(gè)環(huán)節(jié)。麻醉劑的味道雖然并不難聞,但一般的菜是掩蓋不了的,吃的人肯定會(huì)發(fā)現(xiàn)。掩蓋這種味道的最好東西就是咖喱。辛普森不可能有機(jī)會(huì)帶著咖喱去馴馬師家做手腳,也不可能那么巧,正想下麻醉劑時(shí),剛好有咖喱羊肉來幫助掩飾氣味。因此,可以排除辛普森了。那么就只有馴馬師夫婦是可疑的了。因?yàn)橥聿褪撬麄冞x擇的,而小馬倌吃的咖喱羊肉是專門加了麻醉劑的,這也是其他人吃同樣菜肴而沒事的原因。因此,那個(gè)能不被女仆發(fā)現(xiàn),并成功放了麻醉劑的人就是兇手。
“在還沒明白這個(gè)問題以前,更令人奇怪的是整個(gè)夜晚狗都沒叫。辛普森的事情讓我知道馬廄里有一條狗。但令人難以理解的是,有人進(jìn)入馬廄牽走了名駒,那狗卻沒叫,因此睡在草料棚中的小馬倌們什么也不知道。很明顯,偷馬的人對(duì)狗非常熟悉。
“根據(jù)這些線索,我確信,偷馬賊就是約翰·斯特雷克本人。那天晚上,他麻醉了小馬倌,然后來到馬廄里牽走了馬。他為什么這樣做呢?顯然是不懷好意,這是肯定的。我查了一些以前的案例,發(fā)現(xiàn)曾經(jīng)有不少馴馬師,他們會(huì)假別人之手,賭自己的馬輸,并押上巨額賭注,然后再采取各種卑劣措施,在比賽中故意放慢馬的速度,甚至還有更隱蔽的手段,目的都是為了讓自己的馬輸?shù)簟_@同時(shí)也是我在死者的口袋中找到的答案。
“大家一定還記得那把精巧的小刀,像華生醫(yī)生所說的,它是外科手術(shù)室用來做精密手術(shù)用的,誰(shuí)也不會(huì)把它當(dāng)作武器。那天晚上,馴馬師帶著它也是為了做手術(shù)。上校,您既然熟悉賽馬,就應(yīng)該知道,用小刀在馬的后腿踝骨上輕輕劃一小口,絕對(duì)不會(huì)被看出來,而被傷害的馬也只是會(huì)有一點(diǎn)跛足,給人訓(xùn)練過度而疲勞的假象,或者是被認(rèn)為得了風(fēng)濕病,肯定想不到這是一個(gè)丑惡的陰謀。”
上校聽后非常激動(dòng),大聲喊道:“真是個(gè)混蛋,我怎么沒有看出他這個(gè)惡棍!”
“馴馬師把馬拉到野外的目的大家也該知道了吧?為了不驚動(dòng)睡在草料棚的小馬倌,他將馬牽到了野外。因?yàn)轳R在受傷時(shí)一定會(huì)大聲嘶叫,小馬倌難免被驚醒。”
上校忽然明白了許多:“我真是瞎眼了!他用蠟燭與火柴也是為了干這個(gè)勾當(dāng)。”
“是的,上校。警長(zhǎng)拿出死者的遺物后,我就大概猜到了他犯罪的方法及動(dòng)機(jī)。上校,您有著豐富的人生經(jīng)歷,應(yīng)該相信一般人都只會(huì)關(guān)心自己的債務(wù),而不會(huì)去過問別人的賬單。據(jù)我估計(jì),馴馬師還另有一處居所,過著重婚生活。我從賬單上了解到,有個(gè)女人揮金如土,即便一個(gè)很慷慨的人也不會(huì)為買一件衣服花那么多錢。我曾經(jīng)就此事問過斯特雷克夫人,但她一無所知,這說明她和這事無關(guān)。我記下了賬單上的地址,并去調(diào)查了服裝商。我?guī)Я怂固乩卓说恼掌瑥亩_認(rèn)了希爾先生的神秘身份。
“一切都清楚了。羅爾斯上校,斯特雷克把馬牽到坑穴旁,為了不被人發(fā)現(xiàn),他準(zhǔn)備在坑穴中點(diǎn)燃蠟燭。為了方便做手術(shù),他把大衣放在了金雀花叢上,至于領(lǐng)帶,是馴馬師撿來的,準(zhǔn)備用它來捆住馬腿。不料點(diǎn)燃蠟燭時(shí),馬受驚了——或許是受到了光的刺激,或是出于動(dòng)物本能,它猛地用力尥起蹶子來,不偏不倚正好踢到了馴馬師的頭部,馴馬師應(yīng)聲倒下時(shí),不幸傷到了自己。我想我說明白了。”
上校驚嘆:“真是高明呀!一切像您親眼所見!”
福爾摩斯答道:“很幸運(yùn),我作了個(gè)正確的推測(cè)。詭計(jì)多端的斯特雷克不會(huì)在馬身上做試驗(yàn),所以當(dāng)我看到綿羊之后,便想到了這里,所幸又一次猜中了。
“我返回倫敦,找到了服裝商,把照片遞給她辨認(rèn)。她一眼認(rèn)出照片上的人就是闊綽的希爾,并告訴我他有個(gè)漂亮的妻子,且喜歡昂貴華麗的衣服。我敢斷定,正是因?yàn)檫@個(gè)女人才使斯特雷克背上了沉重的債務(wù)并最終鋌而走險(xiǎn)。”
上校疑惑地問:“都很清楚了,只是一點(diǎn),馬到底被藏在了什么地方?”
“馬呀!它逃跑了,恰巧被您的鄰居發(fā)現(xiàn)了。對(duì)了,這里好像是維多利亞前一站,如果您同意,十分鐘后歡迎到寒舍,我把一切您感興趣的細(xì)節(jié)都告訴您。”