官术网_书友最值得收藏!

第4章 總序1

General Preface

我很高興在此向大家介紹李堯翻譯的這套重要的澳大利亞文學作品選集。

在李堯翻譯生涯進入第四十個年頭的時候,重溫澳大利亞一些偉大的文學作品可謂正逢其時。

正是由于李堯對澳大利亞文學作品中譯的不懈努力,亞力克西斯·賴特、帕特里克·懷特、托馬斯·肯尼利和考琳·麥卡洛等人的作品將繼續給中國讀者帶來愉悅。

從這部譯文集里,我們既能看到澳大利亞獨特的原住民故事,也能讀到反映澳大利亞現代、多元社會的作品。

譯文集的跨度以及李堯譯作中的中國興趣既反映了澳大利亞文學的豐富性,也體現了中澳兩國關系的深度。

中澳兩國1972年12月建立外交關系,譯文集的出版正值建交四十五周年。這也為我們提供了一個契機,慶祝所取得的成就,并思考如何通過文學交流等方式豐富彼此的社會。

作者、譯者、出版社和讀者之間的諸多伙伴關系促成了這部譯文集的完成,這也是構成中澳關系豐富肌理的一個重要部分。

我祝賀編委會,特別是孫有中教授、張海峰教授和李建軍先生,也要祝賀北京外國語大學、內蒙古師范大學、西悉尼大學、在華澳大利亞研究基金會以及這部譯文集的出版方——青島出版集團。

我相信譯文集中的故事將繼續在中國喚起人們對澳大利亞及其文學的興趣。

Jan Adams

澳大利亞駐華大使安思捷

2017年11月

主站蜘蛛池模板: 长春市| 林芝县| 米林县| 江陵县| 英吉沙县| 政和县| 宜良县| 遂宁市| 蓬安县| 会理县| 西乡县| 玉山县| 名山县| 确山县| 华蓥市| 嫩江县| 湾仔区| 灯塔市| 齐齐哈尔市| 靖远县| 龙口市| 崇义县| 彩票| 博罗县| 开化县| 沅江市| 浑源县| 湖北省| 哈巴河县| 青州市| 晋城| 剑河县| 闽清县| 河间市| 商城县| 温州市| 始兴县| 潍坊市| 抚顺市| 石景山区| 永宁县|