官术网_书友最值得收藏!

原典

《尚書·梓材篇》:『若作室家,既勤垣墉,惟其涂塈茨。』

《周官·守祧》:『職其祧,則守祧黝堊之。』

《詩》:『塞向墐戶。』(墐,涂也。)

《論語》: 『糞土之墻, 不可杇也。』

《爾雅》:『鏝謂之杇,地謂之黝,墻謂之堊。』(泥鏝也,一名杇,涂工之作具也。以黑飾地謂之『黝』,以白飾墻謂之『堊』。)

《說文》:『垷、墐,涂也。杇,所以涂也。秦謂之杇;關東謂之槾。』

《釋名》:『泥,邇近也,以水沃土,使相黏近也。』『塈猶煟;煟,細澤貌也。』

《博雅》:『黝、堊(烏故切)、垷(峴又乎典切)、墐、墀、塈、塓、培(音裴)、封,涂也。』

《義訓》:『涂謂之塓(音覓)。塓謂之(音壟)。仰涂謂之塈。』

譯文

《尚書·梓材篇》中說:“就像建造房屋一樣,如果已經辛勤地筑好了高墻矮壁,就要考慮用茅草或葦來覆蓋屋頂,并涂抹好空隙。”

《周官·守祧》中說:“掌守先王先公的祖廟,則用黑色和白色來作修整和涂飾。”

《詩經》中說:“冬天到了,就要趕快塞上北向的窗戶,用泥巴糊上籬笆編的門,以便度過寒冷的冬天。”(墐,就是涂。)

《論語》中說:“用加入馬糞的草泥涂墻,不要使用杇這樣的涂墻工具。”

《爾雅》中說:“鏝稱為杇,地稱為黝,墻稱為堊。”(泥鏝,另一個名字叫作杇,就是涂飾用的工具。用黑色涂飾地面叫作“黝”,用白色涂飾墻壁叫作“堊”。)

《說文解字》中說:“垷、墐,就是涂抹的意思。杇,用其來涂抹。秦代稱為杇;關東地區則把它稱為槾。”

《釋名》中說:“泥,就是邇近,用水調潤泥土,以便使其相粘黏。”“塈和煟相似;煟,指細膩濕潤的樣子。”

《博雅》中說:“黝、堊、垷、墐、墀、塈、、塓、培(讀裴音)、封,這些都指涂。”

《義訓》中說:“涂稱為塓(讀覓音)。塓稱為(讀壟音)。仰涂稱為塈。”

注釋

①墐:指用泥涂塞。

②杇:同圬,泥瓦工人用的抹子。

③塈:指用泥涂抹屋頂。

④塓:涂抹、涂刷。

主站蜘蛛池模板: 井研县| 江源县| 襄汾县| 雷波县| 七台河市| 许昌县| 阿合奇县| 古田县| 新闻| 筠连县| 金溪县| 潢川县| 正镶白旗| 墨玉县| 邵武市| 嘉善县| 十堰市| 绵阳市| 乐业县| 临海市| 泽州县| 碌曲县| 乐山市| 栖霞市| 千阳县| 陆川县| 嘉祥县| 图们市| 文昌市| 舞钢市| 尉氏县| 灵武市| 通州市| 涞水县| 望奎县| 孟连| 尖扎县| 德庆县| 张北县| 海淀区| 安徽省|