官术网_书友最值得收藏!

國風·邶風·燕燕

燕燕于飛,差池其羽。

之子于歸,遠送于野。

瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飛,頡之頏之。

之子于歸,遠于將之。

瞻望弗及,佇立以泣。

燕燕于飛,下上其音。

之子于歸,遠送于南。

瞻望弗及,實勞我心。

仲氏任只,其心塞淵。

終溫且惠,淑慎其身。

先君之思,以勖寡人。

注釋

燕燕:即燕子。

差(cī)池(chí)其羽:義同“參差”,形容燕子張舒其尾翼。

瞻:往前看。

弗:不能。

頡(xié):上飛。

頏(háng):下飛。

將(jiāng):送。

佇:久立等待。

仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。

任:信任。

氏:姓氏。

只:語助詞。

塞(sè):誠實。

淵:深厚。

終……且……:既……又……。

惠:和順。

淑:善良。

慎:謹慎。

先君:已故的國君。

勖(xù):勉勵。

寡人:寡德之人,國君對自己的謙稱。

《國風·邶風·燕燕》

賞析

燕子翩躚飛翔,參差舒展翅膀。二妹今日遠嫁,送她到郊野之上。人影漸行漸遠,再也追尋不到,我不禁傷感已極,涕淚滂沱如雨。

燕子翩躚飛翔,身影忽升忽降。二妹今日遠嫁,我再多送一程。人影漸行漸遠,只剩車馬音塵,我不禁悲從中來,默默佇立飲泣。

燕子翩躚飛翔,歡快呢喃鳴唱。二妹今日遠嫁,相送她到南方。人影已然不見,車馬音塵也絕,我依然萬般不舍,內心沉重荒涼。

說起我這二妹,一向穩重有擔當,心思誠懇又深長。性情溫柔而恭順,處事謹慎又善良。“時常想著父王”,臨別她還不忘對我語重心長。

主站蜘蛛池模板: 哈尔滨市| 石首市| 礼泉县| 汉寿县| 孝感市| 布尔津县| 呈贡县| 山东| 同仁县| 鄂温| 定边县| 浠水县| 柘城县| 大冶市| 塔河县| 孟连| 拉孜县| 勐海县| 平邑县| 金湖县| 晋州市| 临武县| 七台河市| 凤翔县| 内黄县| 尖扎县| 盖州市| 盖州市| 嘉禾县| 陕西省| 东港市| 汉阴县| 崇明县| 夏邑县| 蓬溪县| 定边县| 西安市| 旌德县| 湛江市| 广州市| 长垣县|