第16章 注釋
- 菊與刀
- (美)露絲·本尼迪克特
- 1289字
- 2020-03-12 17:29:19
[1]Siam,泰國的舊稱。
[2]諾曼:《日本近代國家的誕生》,第131頁。
[3]日本將棋中,卒子進(jìn)入對方疆界就翻身成為“金將”。卒子過河就是“成金”,此處的意思相當(dāng)于“暴發(fā)戶”。
[4]《入來院文書》第380頁,1929年。
[5]日本人在用“知仁”一詞時,是比較接近中國的用法的。佛教勸人“知仁”,是要人們慈悲為懷、善待眾生。但是,正如日語詞典所說:“...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完