28 致馬庫斯·赫茨
1781年5月1日
高貴的、珍貴的朋友:
這次復活節博覽會將出版我的一本書,書名為《純粹理性批判》。它是由哈特克諾赫的貝·格魯內特出版社在哈勒印刷的,銷售事宜由柏林的書商施柏納先生負責。我們曾在《可感世界和理知世界》這個名稱下共同討論了一些概念,這本書就包含了所有從這些概念出發的各種各樣研究的關鍵。我打算把自己的全部研究交給一位有見識的人物評價,他不僅會認為我的思想具有價值,而且能夠機敏地深入這些研究之中。我覺得,這樣做是一件重要的事情。
出自這種意圖,請您將附信轉交給卡爾·施柏納先生本人,并同他協商下列事情。假如我的要求并不過分,那么,請您在商談后,于下一次郵班寫信通知我有關消息。
1.告訴我,印刷進展到什么程度了,在博覽會期間,這本書究竟能不能在萊比錫展出。
2.我為柏林方面一共預訂了四本書,其中一本是題獻給策德利茨大臣的,另外三本是送給您、門德爾松先生和醫師賽勒先生的。送給賽勒先生的書,請您交給管弦樂隊指揮萊夏德
先生,不久前,他曾寄給我一本賽勒先生的《哲學談話》。因此,請您要求施柏納先生立即給哈勒寫信,一旦上述四本書印刷完畢,就請他費心寄往柏林交給您,費用由我承擔,但請您預付郵資,并讓人把題獻本捆扎成一個靈巧的小包,以我的名義交給大臣策德利茨先生。不言而喻,施柏納先生會盡力使這個題獻本盡早到達柏林。在這之前,大臣不會見到這本書。為此所需的費用,請您先為我墊付,并通知我照數償還。至于書本身,已經不需要再支付費用了,因為我事先已向哈特克諾赫先生說明,要求個人支配十到二十本。
尊貴的朋友,一旦承蒙你的友好相助,使我了解到這些事情的情況,我還將要就這個對象給您和門德爾松先生寫信,談論更多的東西。就此住筆,向您致以極崇高的敬意和友誼。
閣下您最從命的仆人伊·康德
1781年5月1日
于哥尼斯貝格