發(fā)現(xiàn)翻譯中的嚴(yán)重錯(cuò)誤
2014年4月8日,橫濱世織書房出版了我的研究專著《風(fēng)俗壞亂——明治國(guó)家與文藝檢閱》的日文翻譯版,全書共500頁。原書名為Injurious to Public Morals: Writers and the Meiji State,由位于華盛頓州西雅圖的華盛頓大學(xué)出版部(University of Washington Press)于1984年出版。
在...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 鮮衣怒馬少年時(shí):唐宋詩人的詩酒江湖
- 來自東方的視角:莫言小說研究論文集
- 隨園詩話全鑒(典藏誦讀版)
- 當(dāng)代社會(huì)分層與流行文學(xué)價(jià)值批判(剜爛蘋果·銳批評(píng)文叢)
- 亞非諸國(guó)文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程(中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程)
- 詩詞鑒賞1
- 莊子講讀
- 中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品導(dǎo)讀
- 中國(guó)古代文史經(jīng)典讀本(精選版)
- 木心研究專號(hào):木心美術(shù)館特輯(2016)
- 文藝學(xué)與古典文學(xué)論稿
- 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作與批評(píng)論
- 李希凡文集(第一卷):中國(guó)古典小說論叢
- 《漢書》論稿
- 20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)理論批評(píng)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型