【原文】
堯、舜大圣,而生朱、均①。瞽、鯀至愚,而生舜、禹②。揆以余慶余殃之理,似覺難憑。然堯、舜之圣,初未嘗因朱、均而滅。瞽、鯀之愚,亦不能因舜、禹而掩,所以人貴自立也。
【譯文】
堯和舜都是上古的圣賢,卻生下丹朱和商均這樣不肖的兒子。瞽和鯀都是極其愚昧的人,卻生了舜和禹這樣的圣人。若用善人遺及子孫德澤,惡人遺及子孫禍殃的道理來說,似乎很難說得通。然而堯、舜的圣明,...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
【原文】
堯、舜大圣,而生朱、均①。瞽、鯀至愚,而生舜、禹②。揆以余慶余殃之理,似覺難憑。然堯、舜之圣,初未嘗因朱、均而滅。瞽、鯀之愚,亦不能因舜、禹而掩,所以人貴自立也。
【譯文】
堯和舜都是上古的圣賢,卻生下丹朱和商均這樣不肖的兒子。瞽和鯀都是極其愚昧的人,卻生了舜和禹這樣的圣人。若用善人遺及子孫德澤,惡人遺及子孫禍殃的道理來說,似乎很難說得通。然而堯、舜的圣明,...