官术网_书友最值得收藏!

考證

版本和寫作年份

1608年5月20日,出版商愛德華·布朗特(Edward Blount)在倫敦書業(yè)公所登記了“一本名為《泰爾親王佩里克利斯》的書”,但不知出于什么原因,此書當時并未見出版,倒是第二年有人(Henry Gosson)印行了該劇,但錯漏很多,是所謂“劣四開本”,書名頁上有劇作家莎士比亞的名字。有意思的是,1608年還出版了一本由喬治·威爾金斯(George Wilkins)“創(chuàng)作”的小說,題目就叫《泰爾親王佩里克利斯的苦難歷程》,書中稱此故事“本之于尊敬的古詩人高厄最近所述佩里克利斯真事跡之戲劇”。另外據(jù)記載,當時威尼斯和法國駐英國的大使曾在1606年至1608年間在倫敦觀看過此劇的演出。因此,把該劇的寫作年份定在1607年或1608年早些時候,該是有充分依據(jù)的。

1609年的單行本十四年間重印了三次,莎士比亞去世后,又分別在1630年和1635年兩次重印。1623年,第一部莎士比亞戲劇全集(即“第1對開本”)問世,并未收入該劇。直到1664年,“第3對開本”(重印本)出版,才以“四開本”為底本,增收了這一傳奇劇。


取材來源

《泰爾親王佩里克利斯》的情節(jié)有兩個來源,一是十四世紀詩人高厄(John Gower)的長詩《情人的懺悔》,另一是十六世紀特懷恩(Lawrence Twine)的散文故事《阿波洛尼的苦難的歷險》,兩者講述的都是古希臘關(guān)于泰爾的阿波洛尼的傳奇故事。從總體上看,莎士比亞的劇本無論從情節(jié)、語言還是劇中人物的名字,似乎更貼近高厄的長詩,雖然高厄在劇中出現(xiàn)只是起了類似古希臘戲劇中歌隊的功能。


演出史

《泰爾親王佩里克利斯》在當時頗受歡迎,連國王都把它當做招待外國使節(jié)的節(jié)目。當時頗有名氣的戲劇家本·瓊生的新戲上演時,發(fā)現(xiàn)不少觀眾都跑去看莎士比亞的《泰爾親王佩里克利斯》,忍不住在日記里揶揄了幾句。王政復辟時期劇院重又開放,該劇是第一部重新上演的莎士比亞戲劇。但是在此后的兩個半世紀內(nèi),該劇便一直受到冷落,直到二十世紀后半期才又得到演出界的重視。

主站蜘蛛池模板: 韶关市| 湄潭县| 民乐县| 贞丰县| 高阳县| 突泉县| 邯郸县| 绥中县| 久治县| 通河县| 周宁县| 青河县| 隆安县| 乐山市| 泗水县| 神农架林区| 涟水县| 扬州市| 广宗县| 米易县| 富源县| 安溪县| 万年县| 麦盖提县| 关岭| 喀喇沁旗| 荣昌县| 平和县| 偏关县| 红安县| 来凤县| 乐都县| 卢龙县| 萨嘎县| 林芝县| 安陆市| 浏阳市| 临夏市| 霍林郭勒市| 满洲里市| 分宜县|