- 文化語言學(xué)視域下的北京地名研究
- 楊建國
- 5658字
- 2019-11-29 11:33:00
1.3 北京地名研究的歷史和現(xiàn)狀
1.3.1 北京地名研究的歷史
北京作為歷代文人薈萃之地,學(xué)者比較熱衷于記述并整理北京地區(qū)的地方風(fēng)物,所以流傳下來記錄北京人文地理類的著述非常豐富而且翔實。
元熊夢祥所著《析津志》是最早記述北京及北京地區(qū)歷史的一部專門志書。可惜它早已亡佚。李致忠(1983)輯校的《析津志輯佚》,主要來自四種書:第一種是從《永樂大典》殘存原本中直接采集;第二種是從《日下舊聞考》中轉(zhuǎn)輯;第三種是從徐維則鑄學(xué)齋藏本《憲臺通紀》中采集;第四種是從北京大學(xué)圖書館藏繆荃孫輯自《永樂大典》的《順天府志》殘卷中轉(zhuǎn)錄。輯佚對我們了解北京的街巷胡同的規(guī)制頗有參考價值。
明代除了正規(guī)的地方志中有關(guān)于北京地理方面的描述之外,還出現(xiàn)了專門研究人文地理變化,特別是街道胡同變化的著述,代表作為明代張爵的《京師五城坊巷胡同集》。該書較為詳盡地記述了明代北京東城、西城、南城、北城、中城五城三十三坊的名稱、方位以及各坊的胡同街巷,同時還附載了京師八景、古跡、山川、公署、學(xué)校、苑囿、倉場、寺觀、祠廟、壇墓、關(guān)梁等名稱。另外,明朝末年劉侗、于奕正合著,崇禎八年(1635)刊行的《帝京景物略》,集歷史地理、文化和文學(xué)著作三者于一體,是歷史地理學(xué)者研究明代北京歷史風(fēng)土景物的重要參考資料。顧炎武的《昌平山水記》對了解明代昌平州的山水地名以及十二陵有非常重要的參考價值。
清代吳長元的《宸垣識略》是記載北京史地沿革和名勝古跡之書,系根據(jù)清康熙年間朱彝尊所輯的《日下舊聞》和清乾隆皇帝敕編的《日下舊聞考》兩書提要鉤玄、去蕪存菁而成,凡十六卷,卷次分為:卷一,天文、形勝、水利、建置;卷二,大內(nèi);卷三、卷四,皇城;卷五至卷八,內(nèi)域;卷九、卷十,外城;卷十一,苑囿;卷十二至卷十五,郊垌;卷十六,識余。全書記錄了北京城近郊區(qū)包括大內(nèi)宮苑、皇城、內(nèi)城、外城和郊垌的史地人文情況。書中臚列城市,條析坊巷,雜載寺觀,間征軼事,收錄詩歌,采掇大綱,事詳語略。吳氏根據(jù)實地考察與史籍、碑碣相印證,對所據(jù)底本疏略未盡之處予以增補,錯誤不實之處予以糾正質(zhì)疑。書中考證的文字,原為《日下舊聞》中的加“原按”,補遺的文字加“補按”,《日下舊聞考》中的加“考按”,作者自己考證的加“長元按”。書前冠有18幅城池、大內(nèi)皇城、八旗界址、西山園囿地圖,堪稱北京歷史上最早的旅游地圖。
朱一新的《京師坊巷志稿》,根據(jù)許多有關(guān)著述的記載,比較全面地輯錄了明清兩代北京坊巷胡同的名稱變化、掌故傳說等。
夏仁虎的《舊京瑣記》對北京的掌故舊聞、風(fēng)土習(xí)俗、名勝古跡、城廂市肆、宮闈、儀制等都有較為詳細的介紹,其中的城廂市肆及風(fēng)土習(xí)俗對研究北京街巷地名、風(fēng)俗習(xí)慣、人文歷史頗有參考價值。
清末民初時期,陳宗蕃的《燕都叢考》全面輯錄了北京城區(qū)的宮殿苑囿、壇廟衙署、街巷地名的沿革,其中的重點是北京城近四千條胡同街巷的變遷、位置、名稱等,是研究北京街巷地名不可多得的材料。
民國時期的《北京便覽》《北京旅游指南》《京綏游記》《京直綏察熱五省區(qū)志》等也較為詳實地涉及北京風(fēng)土民情、街巷地名等內(nèi)容。
1.3.2 北京地名研究的現(xiàn)狀
北京地名研究的現(xiàn)狀,可以從歷史地理學(xué)和地名學(xué)研究、社會語言學(xué)研究、漢語詞匯文化研究三個方面加以綜述。這三個方面的研究對象都指向地名符號,研究方法雖然各有側(cè)重,但都關(guān)注地名蘊含的各種文化信息。
歷史地理學(xué)研究。侯仁之(1953)通過探討金中都的歷史位置,確定了1153年是北京的建都元年。侯仁之、岳升陽(2000)探討了海淀鎮(zhèn)與北京城在歷史發(fā)展過程中的地理關(guān)系與文化淵源。侯仁之、鄧輝(2001)考證論述了北京城的起源與變遷。雖然學(xué)界對北京的建都時間以及薊城的具體歷史位置還有質(zhì)疑聲,但侯仁之等關(guān)于北京的歷史地理學(xué)研究成果對我們了解北京的前世有很高的參考價值。此外,孫冬虎(2006a,2006b)通過對歷史文獻的查閱、地名資料的調(diào)查,分別探尋了大柵欄一帶街巷地名與北京東城區(qū)街巷變遷的歷史軌跡,并結(jié)合北京歷史文化區(qū)的保護,闡釋了北京在明清時期城市的發(fā)展、社會生活的變遷,闡明了北京大柵欄一帶及東城區(qū)地名的歷史文化價值。孫東虎(2010)以地名的時代發(fā)展為主線,依據(jù)正史、方志以及其他各類歷史文獻與考古發(fā)現(xiàn)的碑刻、墓志等實物資料,闡明今北京市范圍內(nèi)不同時期地名形成演變的基本過程、主要特征和一般規(guī)律,展現(xiàn)了北京地名的歷史文化價值;并以北京地名的區(qū)域發(fā)展為核心,討論了每個區(qū)域的地名發(fā)展與社會生活、地理環(huán)境、地域文化之間的關(guān)聯(lián)。這幾項成果對我們準確把握四九城內(nèi)的街巷地名以及北京區(qū)域內(nèi)的重要地名的語源及其變遷信息,提高對地名資源的歷史文化價值的認識,頗有幫助。陳倩(2010)對北京歷史地理及古代都城文獻進行了研究。在北京歷史地理的研究中,挖掘文物所蘊含的歷史內(nèi)涵,探討歷史時期北京地區(qū)的建制沿革,研究北京周邊燕山地區(qū)的軍事形勢與戰(zhàn)略部署;此外還論述了北京長城的重要關(guān)口在歷史時期的戰(zhàn)略地位,以及明長城的修建與軍事歷史形勢的關(guān)系。在古代都城文獻研究中,主要是對古代都城文獻的版本及目錄的研究,并對相關(guān)的重要典籍及典籍研究著述進行了考訂和評議。這一成果對我們歷史地把握北京段長城文化帶具有參考價值。
地名學(xué)研究方面。除了各區(qū)縣的地名志以外,有兩本(套)對于了解和研究北京地名尤其是城區(qū)和區(qū)縣治所街巷胡同信息極富參考價值的著述值得一說:一是王彬、徐秀珊主編的《北京地名典》,2001年初版,2008年出了修訂版。該書輯錄的北京地名信息除重點收錄了北京老城區(qū)的全部街巷地名外,還以區(qū)、街道辦事處為單位對北京街巷地名進行了統(tǒng)計,并輯錄了部分近郊遠郊區(qū)縣的鄉(xiāng)鎮(zhèn)所轄地名,地理信息翔實,地名的歷史文化信息也很豐富。二是段柄仁(2007)主編的《北京胡同志》(上、下),對存在的、消失的北京城區(qū)和郊區(qū)的街巷胡同做了全面的搜羅和記述,街巷地名變遷的歷史文化信息也比較豐富。這些資料為我們的研究提供了基礎(chǔ)和便利。如果著眼于“研究”,由于其主要是對北京地名進行輯錄與整理,屬于描寫范疇,那對少量地名的理據(jù)缺乏深入分析也可以算作不足。
尹鈞科、孫冬虎(2009)出版了《北京地名研究》,在包含了對地名的記錄整理以及關(guān)于個體地名更名的記載,地名的沿革過程以及語音、字形、語義的考證和詮釋之外,還根據(jù)國內(nèi)外逐步發(fā)展起來的現(xiàn)代地名學(xué)理論,綜合運用語言文字、歷史、地理、民族等相關(guān)學(xué)科的研究手段,進行了關(guān)于區(qū)域地名發(fā)展過程、命名依據(jù)、語詞特性、分類系統(tǒng)、時代變遷、主要功能、地理分布、語源追溯、群體特征、歷史地名、地名研究、地名管理等問題的探索,從多種角度透視地名發(fā)生發(fā)展的過程和一般規(guī)律。該書從闡釋北京地名發(fā)展的歷史過程、詳細討論北京地名的命名、建立北京地名的分類方案、分析北京地名的主要功能、系統(tǒng)追溯北京地名的演變、歸納北京地名的語義特點、揭示北京地名的分布規(guī)律、辨析北京地名的語源特點與真、偽、俗詞源、透視北京的典型地名群、梳理北京歷史地名的變遷軌跡、總結(jié)北京地名研究與地名管理的已有成果、指出未來發(fā)展趨向等十二個方面對北京地名的發(fā)展過程和其他特性進行了比較充分的研究,并闡述了重要觀點。內(nèi)容涉及北京地名的發(fā)展史略、命名、分類、功能、演變、特點、分布、語源、研究、管理等諸多方面,是迄今為止從歷時和共時兩個層面對北京地名研究最為全面的學(xué)術(shù)著作。不足是對北京地名的文化內(nèi)涵缺乏深度挖掘,對北京地名的規(guī)范只是簡單涉及,其中還有部分北京地名的語源屬于相關(guān)性推測,語源的真?zhèn)嗡字畡e等仍需要通過深入研究才能坐實。
社會語言學(xué)研究方面。20世紀八九十年代,張清常(1984,1985,1994,1996,1997)撰寫了系列論文對北京街巷地名做了系統(tǒng)深入的研究。論題包括“胡同”一詞的來源;北京地名諧音改字的情況;北京街巷名中的方位詞;北京街巷改名的歷史經(jīng)驗等。這些論文有的收入《胡同及其他—社會語言學(xué)的探索》(1990),還有的附錄在其專著《北京街巷名稱史話—社會語言學(xué)的再探索》(1997)里。這兩部具有探索意義的著述均取得了較高的成就。此外,彭宗平(2002)運用社會語言學(xué)的研究方法,從語音入手,調(diào)查、分析了北京地名中部分通名的兒化情況。通名的兒化現(xiàn)象,主要包括兒化的變異、理據(jù),探尋兒化變異的文化、心理等社會文化因素。
漢語詞匯文化研究方面。常敬宇(1995,2009)設(shè)專章討論了“地名文化及其詞語”,包括:中國的國名及由來;中國的省、自治區(qū)名稱來源;中國部分城市名稱的由來;地名反映的社會文化;亭文化及其詞語。其中“地名反映的社會文化”一節(jié),有多處示例用的是北京地名,對我們的分類有一定的參考價值。郭錦桴(1993,2010)設(shè)專章討論了“地名與社會文化”,包括:地名的語言分析;地名與歷史文化;地名與社會心態(tài);地名與宗教文化;地名反映民族接觸和遷移的歷史。后面四節(jié)對我們的分類有借鑒作用。
其他直接相關(guān)研究。范肅寧(2004)從北京和華盛頓城市地名、規(guī)劃、文化角度進行比較分析,得出如下結(jié)論:北京街巷地名注重人文精神,而華盛頓街巷地名更加注重地名的實用性和功能性。張燕來(2000)考察了北京地名的語音、詞匯特點和演化。張燕來(2006)從思想文化、移民歷史、民族接觸、世俗文化等幾個方面探討了北京地名反映的北京地域文化。袁熹(2003)認為北京是一個民族遷徙與融合地。
其他間接相關(guān)研究。李如龍(1998)認為,地名是精神文化活動的成果,它寄托了人們的審美情趣,表現(xiàn)著人們的思想觀念,反映了人類活動的共同規(guī)律。地名反映了中華民族博大精深的文化內(nèi)涵,從地名中可以了解人們的政治、道德觀念,了解當(dāng)?shù)氐膱D騰宗教,了解民族的英雄人物和美麗的傳說故事,同時地名還反映了不同朝代的文化特征。郭錦桴(2004)認為,地名反映歷史古國和朝代的文化印跡、歷史上避諱的影響及社會歷史經(jīng)濟文化,從地名的變化中可以了解行政區(qū)劃、社會心理、政治文化、現(xiàn)代經(jīng)濟文化。在社會心態(tài)方面,地名反映了人們求福、重義、重宗族、對龍神及歷史人物的景仰。較早探討地名文化的著作,還有牛汝辰《中國地名文化》(1993)。
除了上述著述以外,還有不少論文以地名作為研究對象。這些論文大體可分為二類:
一類是以全國范圍內(nèi)的地名為例,或側(cè)重地名的語言研究,或側(cè)重地名的文化研究,或同時對地名作語言與文化分析。這類論文有:郭錦桴《地名的語言分析》(1991),馮驥才《地名的意義》(2001),鄧慧蓉《中國地名與文化關(guān)系的研究》(2001),李力《地名文化現(xiàn)象透析》(2003),張曉濤《地名文化現(xiàn)象淺議》(2004),王東茜《漢語地名的文化特征》(2006),蔡瑋《漢語地名的語言與文化分析》(2001)等等。
另一類是明確以社會語言學(xué)或文化語言學(xué)視角研究特定區(qū)域地名的,論文主要有:
高麗君(2005)《天津地名的社會語言學(xué)研究》
王永超(2011)《曲阜城區(qū)街巷名稱的社會語言學(xué)考察》
徐征(2012)《朝陽市地名的社會語言學(xué)研究》
任小燕(2007)《南京地名的文化語言學(xué)研究》
賀義宏(2010)《六安地名的文化語言學(xué)研究》
朱青(2011)《文化語言學(xué)視角下的濟寧地名研究》
國外研究北京地名的主要是日本學(xué)者。多田貞一(1986)的《北京地名志》較為詳細地介紹了日本侵華時期北京的概觀,對北京地名的發(fā)生,各種街道胡同的意義,以及地名的變異、變遷、分類等,都有較為詳細地闡釋,其中有對北京與地名相關(guān)的生活風(fēng)貌的記述,對了解北京的地理歷史風(fēng)俗民情有重要的參考價值。竹中憲一(1991)的《北京歷史漫步》,涉及北京的風(fēng)俗、民情等,也從另外一種角度闡釋了北京街巷的變遷。
綜上所述,關(guān)于北京地名的研究可以歸結(jié)為:直接研究北京地名的著述尚不多見,古代及近代的文人學(xué)者多偏向輯錄北京街巷地名,新中國成立之后,研究北京地名的視角逐漸多了起來,大體有:從歷史地理學(xué)、地名學(xué)的研究視角考察北京及北京地名的演變,《北京地名研究》是代表作;從語言學(xué)的研究視角考察北京地名的語言學(xué)特征;從社會語言學(xué)、文化語言學(xué)的研究視角分析北京地名產(chǎn)生與變化的社會文化起因與動因,迄今為止,張清常對北京的街巷、胡同等的研究最具系統(tǒng)性,也最富代表性。
還有一些著述從歷史學(xué)、社會學(xué)、文化學(xué)、考古學(xué)的研究視角介紹北京地名,論題廣泛,成果豐碩。這些論文、文章主要散見于《地名知識》《前線》《北京日報》《北京晚報》《北京青年報》等報刊。另外還能從《中國歷史地理論叢》輯刊論文中找出不少作為例示的北京地名;甚至可以從老舍的小說以及其他作家懷念北平的散文、隨筆中找到民國時期北京地名的原有信息。
老舍作品中保存了不少北京地名。老舍出身“八旗”之一的“正紅旗”,出生與成長于“正紅旗”地盤中的小羊圈胡同。舒乙(1982)認為,老舍筆下的北京是相當(dāng)真實的,山水、名勝、古跡、胡同、店鋪基本上用真名,大都經(jīng)得起實地核對和驗證。老舍作品中用過240多個北京的真實地名,從分布上看,大多集中在北京的西北角。他的《駱駝祥子》就以西安門大街、南北長街、毛家灣、西山為主要地點。老舍小說的一個顯著特點,就是常常描寫完整的行動路線。在《駱駝祥子》中,因為祥子是拉車的,所以寫得特別詳盡。根據(jù)舒乙的分析,共有七次行動路線。其中第二次,是祥子牽著駱駝逃出磨石口,過海淀,進西直門,具體路線是:磨石口→經(jīng)頂山→禮王墳→八大處→四平臺→杏石口→……→西直門。
朱湘在散文《胡同》中也留下了胡同地名信息:“那富于暗示力的劈柴胡同,被改作辟才胡同了;那有傳說作背景的爛面胡同,被改作爛漫胡同了;那地方色彩濃厚的蝎子廟,被改作協(xié)資廟了。沒有一個不是由新奇降為平庸,由優(yōu)美流為劣下。”作者對地名改名表達了強烈的不滿情緒。實際上,劈柴胡同與辟才胡同各有理據(jù),對地名改名應(yīng)理性看待。
總體說來,研究北京胡同、四合院的著述很豐富,大量的數(shù)據(jù)可以直接使用。關(guān)于北京地名的知識性文章或段落不少,有研究地名發(fā)音的,如“大柵欄”,“×各莊”的“各”等于“家”等;有研究少數(shù)民族對北京街巷影響的;有探討北京地名與山西地名同名現(xiàn)象及其原因的;有研究北京地名由來的;有研究北京地名的文化意義或“京味”色彩的;等等。但是,以北京地名系統(tǒng)作為考察對象,明確從文化語言學(xué)視角加以全面系統(tǒng)研究的成果尚未見到。因此,本書主要是選擇一個新視角去重新審視已有材料,在已有研究成果的基礎(chǔ)上通過整合集成,力爭在語言文化闡釋上有所突破。