澳大利亞與秘魯換文(特色產品Pisco Perú)
2016年2月4日
秘魯
外貿與旅游部部長
馬佳麗·席爾瓦
尊敬的馬佳麗部長:
我很榮幸收到閣下于2016年2月4日發來的如下信函:
值此《跨太平洋伙伴關系協定》(《TPP協定》)于2016年2月4日簽署之際,我很榮幸地確認秘魯政府和澳大利亞政府在《TPP協定》談判過程中就如何處理術語Pisco Perú達成的如下協議:
1.《澳大利亞新西蘭食品標準局法典》(《法典》)同意認定Pisco Perú完全在秘魯生產,且該認定無須對《法典》進行修改。
2.在《法典》預期的范圍內,并根據澳大利亞法律,澳大利亞不應允許以Pisco Perú名義的產品的銷售,除非該產品是根據秘魯管理Pisco Perú生產的法律在秘魯制造,并符合秘魯有關Pisco Perú的消費、銷售或出口的所有適用法規。
我榮幸地提議,本函,英語和西班牙語同等作準,和閣下的確認復函應構成澳大利亞和秘魯之間的協議,并于《TPP協定》對澳大利亞和秘魯生效的首日生效。
我再次榮幸地確認,以上內容反映了澳大利亞政府和秘魯政府在《TPP協定》談判過程中達成的協議,并且,閣下的來函,英語和西班牙語同等作準,和本復函應構成澳大利亞和秘魯之間的協議。
謹啟
安德魯·羅伯
貿易與投資部部長
澳大利亞