官术网_书友最值得收藏!

澳大利亞與墨西哥換文(特色產(chǎn)品酒)

2016年2月4日

墨西哥

經(jīng)濟部部長

伊爾德方索·瓜哈爾多·維拉里爾閣下

尊敬的伊爾德方索部長:

我很榮幸收到閣下于2016年2月4日發(fā)來的如下信函:

值此《跨太平洋伙伴關系協(xié)定》(《TPP協(xié)定》)于2016年2月4日簽署之際,我很榮幸地確認墨西哥合眾國政府(以下簡稱墨西哥)和澳大利亞政府(以下簡稱澳大利亞)達成的以下協(xié)議:

1.《澳大利亞新西蘭食品標準法典》(《法典》)允許認定以下墨西哥產(chǎn)品為墨西哥產(chǎn)的產(chǎn)品,且該認定無需對《法典》進行修改:巴卡諾拉酒、沙拉納酒、麥斯卡爾酒、百合燒酒和龍舌蘭酒。

2.在《法典》預期的范圍內(nèi),并根據(jù)澳大利亞法律,澳大利亞不應許可任何以巴卡諾拉酒、沙拉納酒、麥斯卡爾酒、百合燒酒和龍舌蘭酒名義的墨西哥產(chǎn)品的銷售,除非其是依據(jù)墨西哥管理巴卡諾拉酒、沙拉納酒、麥斯卡爾酒、百合燒酒和龍舌蘭酒生產(chǎn)的法律在墨西哥制造,并符合墨西哥有關巴卡諾拉酒、沙拉納酒、麥斯卡爾酒、百合燒酒和龍舌蘭酒的消費、銷售或出口的所有適用法規(guī)。

我再次榮幸地提議,本函和閣下的確認復函,英語和西班牙語同等作準,應構成墨西哥和澳大利亞之間的協(xié)議,并于《TPP協(xié)定》對墨西哥和澳大利亞生效的首日生效。

我再次榮幸地確認,以上內(nèi)容反映了澳大利亞政府和墨西哥政府在《TPP協(xié)定》談判過程中達成的協(xié)議,并且,閣下的來函和本復函應構成澳大利亞和墨西哥之間的協(xié)議。

謹啟

安德魯·羅布

貿(mào)易與投資部部長

澳大利亞

主站蜘蛛池模板: 临沂市| 浪卡子县| 安平县| 栾川县| 余干县| 隆林| 仙居县| 子洲县| 开原市| 凤凰县| 辰溪县| 九龙坡区| 凉山| 康乐县| 厦门市| 叙永县| 北流市| 扶绥县| 灵川县| 华池县| 金阳县| 鹤山市| 澄迈县| 龙南县| 沁阳市| 阿勒泰市| 宾川县| 治县。| 高碑店市| 奉节县| 湖口县| 维西| 英德市| 奉化市| 陕西省| 商丘市| 陇南市| 珲春市| 璧山县| 阿拉尔市| 洪湖市|