第22章 諭紀澤:宜習天文,以慰我心
- 曾國藩家書(國學大書院)
- 曾國藩
- 1507字
- 2019-11-15 14:54:25
原文
字諭紀澤:
二十五日寄一信,言讀《詩經》注疏之法。二十七日縣城二勇至,接爾十一日安稟。具悉一切。
爾看天文,認得恒星數十座,甚慰甚慰。前信言《五禮通考》中觀象授時二十卷內恒星圖最為明晰,曾翻閱否?國朝大儒于天文歷數之學,講求精熟,度越前古。自梅定九、王寅旭以至江、戴諸老,皆稱絕學,然皆不講占驗,但講推步。占驗者,觀星象云氣以卜吉兇,《史記·天官書》《漢書·天文志》是也。推步者,測七政行度,以定授時,《史記·律書》《漢書·律歷志》是也。秦味經先生之觀象授時,簡而得要。心壺既肯究心此事,可借此書與之閱看(《五禮通考》內有之,《皇清經解》內亦有之)。若爾與心壺二人能略窺二者之端緒,則足以補余之缺憾矣。
四六落腳一字粘法,另紙寫示(因接安徽信,遂不開示)。
書至此,接趙克彰十五夜自桐城發來之信,溫叔及李迪庵方伯,尚無確信,想已殉難矣,悲悼曷極!來信寄叔祖父封內中有往六安州之信,尚有一線生機。余官至二品,誥命三代,封妻蔭子,受恩深重,久已置死生于度外,且常恐無以對同事諸君于地下。溫叔受恩尚淺,早歲不獲一第,近年在軍,亦不甚得志,設有不測,赍憾有窮期耶?
軍情變幻不測,春夏間方冀此賊指日可平,不圖七月有廬州之變,八九月有江浦、六合之變,茲又有三河之大變,全局破壞,與咸豐四年冬間相似,情懷難堪。但愿爾專心讀書,將我所好看之書領略得幾分,我所講求之事鉆研得幾分,則余在軍中,心常常自慰。爾每日之事,亦可寫日記,以便查核(建昌營次)。
咸豐八年十月廿九日
譯文
紀澤:
我二十五日給你寄出了一封信,信中給你講解了一些讀《詩經》注疏的方法。二十七日縣城的兩個士兵來營,帶來了你十一日所寫的信,由信中得知了一切情況。
你在學習天文知識,而且已經能夠認識幾十顆恒星了,這一點很值得高興。上次信中說到《五禮通考》中觀象授時二十卷內的恒星圖最清楚,不知你是否翻閱過?對于天文歷數的學問,本朝博學的大儒們已經研究得很精熟,甚至超過了古人。從梅定九、王寅旭到江、戴各位老前輩,都堪稱絕學,但他們都不講占驗,只講推步。占驗是觀察星象云氣用來占卜吉兇的,《史記·天官書》、《漢書·天文志》就是這樣的。推步是指測量七政的經緯度,用來測定時間歷法,《史記·律書》、《漢書·律歷志》中所用的就是這種方法。秦味經先生的觀象授時之法,簡明扼要,深得要領。心壺既然肯用心研究這些,可以把相關的書借給他看看(《五禮通考》里面有,《皇清經解》里面也有)。如果你和心壺兩人能夠稍微看出這兩本書中的一些頭緒,就足以彌補我的缺憾了。
四六落腳的一字粘法,用一張紙另外寫明(因收到了安徽來信,暫時擱筆不寫了)。
信寫到這里時,又接到趙克彰十五日晚上從桐城寄來的信。信中說溫叔和李迪庵方伯,到現在還沒有確切的消息,估計已經殉難了,真是令人悲痛啊!來信中給叔祖父的信封里有寄往六安州的信,看來還有一點希望。如今我已經官至二品,誥命三代,封妻蔭子,承蒙朝廷的浩蕩恩澤,早已將生死置之度外。即便如此,還是時常擔心對不起長眠于地下的同僚諸君。溫叔受皇恩還不多,前幾年幾次科舉考試都未及第,近年來在軍營中也不是很得志,假設有什么不測,他豈不是抱憾至死了嗎?
目前的軍情不穩定,戰況變化多端,春夏交際之時,剛希望很快便可打敗敵軍,沒想到七月發生了廬州之變,八九月又發生江浦、六合之變,現在三河大變又爆發,全局都被破壞了,這種情況頗似咸豐四年冬天的遭遇,想到這里,我就寢食難安,十分憂慮。為父現在只愿你專心讀書,把我平生所好之書領悟得幾分,把我喜歡研究的東西鉆研得幾分,那我在軍營里,心里也會感到很欣慰了。你可以將每天所做的事情寫成日記,便于以后回顧時查證核實(建昌營次)。
咸豐八年十月二十九日