林語堂
一九六三年上海影印的《乾隆抄本百廿回〈紅樓夢〉稿》,即所謂“高鶚手定本”。我懷疑這稿本,高鶚是“閱過”,但不像是普通編輯略加修補字句的加工而已。其所添補,是真用功夫,繪形繪聲,添出許多故事情節和細末的描寫,似是原作者用心血寫的,而不是高鶚在七十多天所寫得出來的。倘是這抄本里面所改的不是出于高鶚,而是出于曹雪芹的手筆,其價值更不待言了。我們還得慢慢的研究一下,若真出于曹氏手筆,這手稿可使我們研究這偉大作者易稿、改稿的功夫,其寶貴自不必說。現在我們所知可能是曹雪芹的筆跡,只有“空空道人”四字(吳恩裕所藏,是題篆書“云山翰墨,冰雪聰明”八字的署名,見吳恩裕《有關曹雪芹十種》,上海中華書局一九六四年)。吳注此四字是否雪芹所寫“不能十分肯定”。此筆跡與“高鶚手定本”添改的字筆跡很相似。我們希望再有雪芹的筆跡可以發現。這稿本卷前題又是高鶚題“閱過”,又不是高鶚在程甲本與程乙本相差七十多天中間所能為力添補的,那么,這添補出于何人,就成為不能不求解答的問題。
* * *
老實說,《紅樓夢》之所以成為第一流小說,所以能迷了萬千的讀者為之唏噓感涕,所以到二百年后仍有絕大的魔力,倒不是因為有風花雪月詠菊賞蟹的小品在先,而是因為他有極好極動人的愛情失敗,一以情死,一以情悟的故事在后。初看時若說繁華靡艷,細讀來皆字字血痕也。換言之,《紅樓夢》之有今日的地位,普遍的魔力,主要是在后四十回,不在八十回,或者說是因為八十回后之有高本四十回。所以可以說,高本四十回作者是亙古未有的大成功。
《紅樓夢》這本小說不但能為少數雅人一時所賞識,而能為百代后世男婦老幼所共賞,是因為有高本。
——《平心論高鶚》