- 抗戰家書:我們先輩的抗戰記憶
- 中國人民抗日戰爭紀念館中國人民大學博物館
- 622字
- 2019-09-29 16:39:37
編寫說明
1. 本書所收錄的家書原件主要選自中國人民抗日戰爭紀念館和中國人民大學博物館的藏品,均經過家書捐贈者授權,有些為首次公開發表。
2. 本書是在2007 年中國畫報出版社出版的《抗戰家書》基礎上修訂的,原書收錄家書故事25 篇,這次新增加了15 篇,本版家書故事總數共40 篇。
3. 全書分為上篇、下篇兩部分。上篇收錄的是抗戰前線將士們的戰地家書,包括戰斗在敵后戰場的八路軍、新四軍和正面戰場的國民黨軍隊;下篇收錄的是各階層民眾與抗戰有關的家書,包括大學生、教師、醫生、商人、職員、勞工、出版人、保育生等。各篇基本上以家書寫作時間排序,從一個側面反映了14 年抗戰的歷史。
4. 家書背景鏈接的撰寫者分別標注于每篇文章的末尾。
5. 因作者文字水平各異,語言習慣不同,家書原文中有些詞句略欠規范。為保持家書文本原貌,在不影響理解的前提下,對家書原文一般不作改動,盡可能保持作者的語言特色。
6. 家書原文中的錯字、別字、異體字及編者的注釋用[]表示。
7. 家書作者本人的注釋用()表示。
8. 家書原文中缺字、漏字,編輯補充的內容用< > 表示。
9. 家書原文中破損、模糊不清和難以辨認的字用□表示。
10. 在一些家書原文中,“他”、“她”不分,現均根據人稱作了改動。
11. 在一些家書原文中,“那”、“哪”,“象”、“像”不分,現均作了改動。
12. 在一些家書原文中,“的”、“地”、“得”,“其它”、“其他”不分,均未作改動。
13. 在一些家書原文中對父母等長輩稱“你”、“你們”,屬于作者所在地區的語言習慣,并非不加尊敬,故未作改動。