官术网_书友最值得收藏!

評(píng)前野直彬《中國(guó)文學(xué)史》

南京大學(xué)中文系 莫礪鋒

在長(zhǎng)達(dá)一個(gè)世紀(jì)的中國(guó)文學(xué)史的編寫(xiě)史中,有一個(gè)值得注意的現(xiàn)象是,外國(guó)學(xué)者從很早起就參加了這項(xiàng)工作。他山之石,可以攻玉,外國(guó)學(xué)者編寫(xiě)的中國(guó)文學(xué)史在理論框架、學(xué)術(shù)觀點(diǎn)和論述方式上都與國(guó)內(nèi)的同類論著有所不同,它們固然會(huì)有國(guó)內(nèi)論著所不易有的缺點(diǎn)和錯(cuò)誤,但也常常具有后者所缺乏的優(yōu)點(diǎn)。所以當(dāng)我們對(duì)中國(guó)文學(xué)史的編寫(xiě)史作一回顧時(shí),不宜忽視域外同行的工作。出于這種目的,本文擬對(duì)日本前野直彬主編的《中國(guó)文學(xué)史》作一些評(píng)析。

前野直彬主編的《中國(guó)文學(xué)史》是1975年由東京大學(xué)出版社出版的,全書(shū)雖然包含了從上古迄現(xiàn)代的全部中國(guó)文學(xué)史,正文卻只有307頁(yè),加上附錄的索引和《中國(guó)文學(xué)史年表》,也僅344頁(yè),篇幅相當(dāng)短小。臺(tái)北長(zhǎng)安出版社于1979年出版了連秀華、何寄澎合譯的中譯本,由于刪去了第九章,所以正文僅有290頁(yè),約21萬(wàn)字。以我們的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量,只能稱為“簡(jiǎn)史”。這樣的篇幅對(duì)于作為外國(guó)學(xué)生的教科書(shū)的本書(shū)來(lái)說(shuō),也許是適宜的。但是對(duì)于時(shí)間跨度長(zhǎng)達(dá)三千多年、作品浩如煙海的論述對(duì)象來(lái)說(shuō),要做到以簡(jiǎn)馭繁,自有相當(dāng)大的難度。本書(shū)在編寫(xiě)體例上與國(guó)內(nèi)同類著作有很大的不同:一是不錄作品原文,除了偶爾引用少量句子外,全書(shū)幾乎沒(méi)有作品原文,也很少有對(duì)某篇作品的具體評(píng)述。二是不以作家為章目或節(jié)目,即使是屈原、司馬遷、李白、杜甫、蘇軾、曹雪芹那樣的作家,也都與其他作家共置于一節(jié)內(nèi)予以論述,而且對(duì)作家生平的介紹極為簡(jiǎn)略。所以國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界常常批評(píng)的“作家作品論”的缺點(diǎn),本書(shū)基本上避免了。當(dāng)然這也許是篇幅的限制所造成的必然后果,但是綜觀全書(shū),我毋寧相信,這是作者比較重視歷史線索的描述的體現(xiàn)。

全書(shū)共分九章,分別標(biāo)為“先秦”、“秦漢”、“魏晉南北朝”、“隋唐”、“五代、宋、金”、“元”、“明”、“清”和“近現(xiàn)代”。這樣的分期法與國(guó)內(nèi)論著沒(méi)有很大差異,只是將通常附屬于“隋唐”的“五代”部分移至“宋、金”章而已。“近現(xiàn)代”一章的時(shí)間斷限為鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)至編寫(xiě)此書(shū)的當(dāng)時(shí)(1840—1975),所以本書(shū)實(shí)相當(dāng)于國(guó)內(nèi)的《中國(guó)文學(xué)史》與《中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史》的合編。由于第九章以較大篇幅論述“左翼文藝運(yùn)動(dòng)”、抗戰(zhàn)時(shí)期的“解放區(qū)文學(xué)”乃至中華人民共和國(guó)建國(guó)后文學(xué),許多說(shuō)法在臺(tái)灣地區(qū)尚屬禁忌,所以臺(tái)灣出版的中譯本將此章刪去(據(jù)何寄澎在“譯序”中稱,這樣做曾得到作者的諒解)。這樣一來(lái),中譯本的內(nèi)容反而比國(guó)內(nèi)論著少了從鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)到五四運(yùn)動(dòng)的一段(即通常所謂“近代文學(xué)”)。按照國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界的習(xí)慣,本文僅以此書(shū)的前八章為論述對(duì)象。

本書(shū)的編寫(xiě)組織方式很值得注意,除了主編前野直彬之外,還有10位撰稿人,他們是:戶川芳郎、石川忠久、竹田晃、佐藤保、山之內(nèi)正彥、尾上兼章、今西凱夫、傳田章、伊藤虎丸、丸山昇(未記編寫(xiě)年表的野口一雄和齋藤茂)。如果不是從篇幅而是從所包含的內(nèi)容來(lái)考慮的話,這個(gè)數(shù)目的編寫(xiě)隊(duì)伍是比較適宜的。主編在“跋”中說(shuō):“文學(xué)史的著作,本是由一人之手,以一種史觀來(lái)貫穿完成,最為理想。”(中譯本第287頁(yè))。(注:為免詞冗,本文引文皆只注中譯本頁(yè)碼,少數(shù)涉及原文的地方加注原書(shū)頁(yè)碼。)我很同意這種看法,這正是司馬遷所謂“通古今之變,成一家之言”的史學(xué)精神在文學(xué)史編寫(xiě)中的體現(xiàn),然而中國(guó)文學(xué)文的內(nèi)容過(guò)于復(fù)雜,卷帙浩繁的文本加上汗牛充棟的研究論著,現(xiàn)代的學(xué)者要以一人之力完全掌握材料已不大可能,更不用說(shuō)對(duì)這么多材料作深入研究了。所以采取集體編寫(xiě)的方式又勢(shì)在必行。如何使這兩者得到較完善的結(jié)合呢?本書(shū)的經(jīng)驗(yàn)值得我們借鑒:主編前野直彬先寫(xiě)好各章的概論部分,各章的撰稿人再根據(jù)概論的觀點(diǎn)分別編寫(xiě),最后全部初稿再由主編審定。這樣,既充分吸收了撰稿人各自專攻某一段文學(xué)史的長(zhǎng)處,又基本上保證了全書(shū)都能體現(xiàn)主編的文學(xué)史觀。現(xiàn)在國(guó)內(nèi)同行的工作也大多采取集體合作的方式,但是有的編寫(xiě)班子人數(shù)過(guò)多,群龍無(wú)首;有的干脆分段單干、各自成冊(cè),缺乏統(tǒng)貫全書(shū)的整體觀點(diǎn),都有不盡如人意之處。當(dāng)然,國(guó)內(nèi)新編的文學(xué)史往往篇幅浩繁,較難由主編一人統(tǒng)領(lǐng)全局,也是事實(shí)。

從總體上看,本書(shū)的觀點(diǎn)比較平實(shí)穩(wěn)健,各章概論部分的論述大多做到了要言不煩。例如第—章論“采詩(shī)之官”,既指出這種制度是出于儒家的理想化,又指出古代的宮廷確有收集民謠的可能性,結(jié)論是“長(zhǎng)久以后,本是為君主及其左右?jiàn)蕵?lè)而作的民謠采集,就被儒者理想化,終于創(chuàng)出了‘采詩(shī)之官’的形態(tài)”(第3頁(yè))。又如第八章論清代駢文與詞的中興之原因:“清代,對(duì)有悠久歷史的中國(guó)古典文學(xué)來(lái)說(shuō)是最后的時(shí)代,而與此相稱地,過(guò)去的文學(xué)也以各式各樣的形式被再度地提出,產(chǎn)生了多姿多彩的文學(xué)。”(第251頁(yè))同章中論明、清兩代文學(xué)之差異:“就整體而盲,清代的文學(xué)較諸明代,令人有種安定之感。如果明代的文人是闊達(dá)——說(shuō)難聽(tīng),是放縱;那么清代的文人給人的印象是更致密、更勻稱。”(第251頁(yè)。)(注:按:“闊達(dá)”是日語(yǔ)漢字,似應(yīng)譯為“豁達(dá)”。)這些地方貌似平常而無(wú)特別精警之處,但把重要的問(wèn)題說(shuō)得如此簡(jiǎn)明、清晰,其實(shí)很有功力,對(duì)于作為教材的文學(xué)史來(lái)說(shuō),這樣的論述深入淺出,十分妥當(dāng)。

在具體問(wèn)題的論述中,本書(shū)時(shí)有新見(jiàn),且具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值。例如第二章論及漢代辭賦多難字的文學(xué)現(xiàn)象:“就今所存辭賦觀之,難懂的字相當(dāng)多。這一方面雖由于時(shí)代古老,但我們相信,其中也有不少文字即在當(dāng)時(shí),就并不常用,所謂文學(xué),不是用日常語(yǔ)言寫(xiě)作的東西,而是使用遠(yuǎn)離日常性、更進(jìn)而高層次的言語(yǔ);具體地說(shuō),是以通常不使用、難懂的文字來(lái)寫(xiě)。換言之,在寫(xiě)作行為中,文學(xué)的特殊性借此表現(xiàn)的這種觀點(diǎn),下意識(shí)地萌芽于辭賦作家的心中。”(第3l頁(yè))又說(shuō):“因?yàn)槿绱耍膶W(xué)家’這種存在乃被社會(huì)公認(rèn)。但另一方面,也產(chǎn)生一種傾向:人們開(kāi)始視文學(xué)家為一種有特殊能力的手藝人。”(第32頁(yè))對(duì)于漢代辭賦多難字這一特征的分析以及對(duì)由此產(chǎn)生“文學(xué)家”意識(shí)的論述,相當(dāng)精彩。以前國(guó)內(nèi)論著常常把難字當(dāng)作漢賦的枝節(jié)性特征,本書(shū)則認(rèn)為這是其主要特征。雖然難以斷定孰對(duì)孰錯(cuò),但至少這種新觀點(diǎn)是值得注意的。因?yàn)檫@符合現(xiàn)存漢賦作品的真實(shí)情況,而后代文人往往以作賦來(lái)表露學(xué)識(shí)的行為也可印證之,北朝魏收云:“會(huì)須能作賦,始成大才士。”(注:《北史》卷五十六。)就是對(duì)上述“文學(xué)家”意識(shí)的一個(gè)注腳。又如第七章對(duì)明代“四大奇書(shū)”的論述中專辟“作品的類型化”一節(jié),認(rèn)為“四大奇書(shū)雖各具有相異的主題與趣旨,但人物與結(jié)構(gòu)卻具有共同的類型”(第236頁(yè));并具體論述了《三國(guó)演義》中劉備、關(guān)羽、張飛、孔明為“仁”、“信”、“勇”、“智”的化身,而宋江、唐僧都屬劉備一類,吳用、公孫勝、孫悟空(部分)則屬孔明一類,等等;又指出四大奇書(shū)在組織上以“因果報(bào)應(yīng)”的道理來(lái)貫穿,并統(tǒng)理于“樂(lè)極生悲”的圖式(第238頁(yè))。這種不拘于一部作品而著眼于一代小說(shuō)之整體觀照的論析,也是使人耳目一新的。

在細(xì)節(jié)性的論述中,本書(shū)也有頗見(jiàn)手眼的地方。例如第四章論張若虛《春江花月夜》和劉希夷《代白頭吟》二詩(shī)說(shuō):“由于作品中洋溢著生氣蓬勃的抒情味,被認(rèn)為是出自宮體詩(shī)、卻打破宮體詩(shī)舊窠臼的了不起作品。”(第105頁(yè))可謂一語(yǔ)破的。又如第五章論陸游入蜀后詩(shī)風(fēng)之轉(zhuǎn)變:“此期曾有短時(shí)間為最前線指揮部之幕僚,使他得有機(jī)會(huì)在可比擬李白的那種大規(guī)模的七言古詩(shī)中,傾泄出其感時(shí)憂國(guó)之熱情。”(第153頁(yè)))這一個(gè)簡(jiǎn)短的結(jié)論完全符合陸游創(chuàng)作過(guò)程的實(shí)際情形,拈出“七言古詩(shī)”一詞尤其深中肯綮。(注:筆者曾撰有《陸游詩(shī)家三昧辨》一文專論此點(diǎn),文載《南京大學(xué)學(xué)報(bào)》1992年第2期,可參看。)西漢王褒的《洞簫賦》一向未受文學(xué)史家的特別注意,而本書(shū)卻對(duì)之格外重視,在第二章中以較多的篇幅論之,認(rèn)為其“修辭、造句之法,將司馬相如的夸張累積更加推展,非常細(xì)密勻稱。這種寫(xiě)法被認(rèn)為開(kāi)六朝駢儷文之端。而其題材與風(fēng)格,亦成為后世描寫(xiě)樂(lè)器之賦的始祖。廣言之,且可認(rèn)為乃詠物賦之祖”(第39頁(yè))。這不是就文論文的“作品論”,而是從一篇作品的分析進(jìn)而觀察文學(xué)史演變的脈絡(luò),正是對(duì)于文學(xué)史家而言甚為可貴的史識(shí)。

據(jù)譯者在“譯序”中說(shuō),本書(shū)“在日本漢學(xué)界享有很高的評(píng)價(jià)”(第1頁(yè))。從上面所作的遠(yuǎn)非全面的分析來(lái)看,它確實(shí)是一部兼具教科書(shū)和學(xué)術(shù)專著兩重品格的優(yōu)秀論著,把它介紹給國(guó)內(nèi)的讀者是很有益處的。

然而本書(shū)也有不少可以商榷或有待修訂的地方,主要體現(xiàn)在下列三個(gè)方面。

首先,本書(shū)中有一些推測(cè)性的說(shuō)法,于史無(wú)證,似乎不宜寫(xiě)進(jìn)教材性質(zhì)的文學(xué)史著作。例如第一章概論中關(guān)于先秦時(shí)代的“吟游詩(shī)人”一段,被譯者譽(yù)為“新穎的觀點(diǎn),精辟的見(jiàn)解”(“譯序”第2頁(yè)),但在我看來(lái),這種論述完全立足于推測(cè),新穎固然新穎,精辟則似未必。作者認(rèn)為宮廷和戲子流往民間就成了“吟游詩(shī)人”,“在君主與當(dāng)權(quán)者左右的戲子,由于過(guò)于知曉宮廷內(nèi)情,在政權(quán)交替的同時(shí),為宮廷所逐的例子,似乎亦不在少。有關(guān)這些戲子命運(yùn)的記錄,幾乎全未留下,但是為了獲得生活之資,或仕于他國(guó)的宮廷,或不得不埋沒(méi)于民間吧”。并推測(cè)說(shuō):“這類的具體事實(shí),現(xiàn)在還幾乎全不清楚。類似西洋的吟游詩(shī)人,是否也存在于中國(guó)?”(第4頁(yè))事實(shí)上,在先秦時(shí)代從宮廷流出的藝人確是有的,《論語(yǔ)·微子》里就載行一例:“大師摯適齊,亞飯干適楚,三飯繚適蔡,四飯缺適秦,鼓方叔入于河,播鼗武入于漢,少師陽(yáng)、擊磬襄入于海。”孔安國(guó)以為這是“魯哀公時(shí),禮壞樂(lè)崩,樂(lè)人皆去”。毛奇齡則引《漢書(shū)·禮樂(lè)志》說(shuō)這是“殷紂斷棄先祖之樂(lè),乃作淫聲,用變亂正聲,以說(shuō)婦人。樂(lè)官師瞽,抱其器而奔散,或適諸侯,或入河海”。我覺(jué)得后一說(shuō)與《尚書(shū)·泰誓》所記相合,所以更為可信。但不管怎樣,這些藝人離開(kāi)宮廷并非因?yàn)椤爸獣詫m廷內(nèi)情”而被逐,而是因“禮壞樂(lè)崩”。而且這些藝人的身份都是樂(lè)師,沒(méi)有任何材料證明他們是“詩(shī)人”,即像歐洲傳說(shuō)中的荷馬那樣的“吟游詩(shī)人”,所以本書(shū)的上述論述都是空中樓閣,似乎以不說(shuō)為好。

同樣,第一章第二節(jié)說(shuō)《左傳》的戰(zhàn)爭(zhēng)描寫(xiě)“令人不得不想象《左傳》乃是基于以說(shuō)話技巧高妙的‘說(shuō)唱故事’為背景而發(fā)達(dá)的口誦文藝,而它的穿插許多預(yù)言、占?jí)舻刃再|(zhì)的故事,也是來(lái)白說(shuō)唱故事吧”(第21頁(yè)),第二章概論中說(shuō)秦代“形式統(tǒng)一的文學(xué)已在任何地方被寫(xiě)作著”(第29頁(yè)),都毫無(wú)文獻(xiàn)根據(jù),我認(rèn)為作為一本學(xué)術(shù)著作,應(yīng)盡量避免此類論述。此外,第五章第三節(jié)中談到宋代的演藝場(chǎng)所時(shí)說(shuō):“北宋的瓦子,據(jù)稱擁有可容數(shù)千人的小屋。千,可能是十之誤。”(第169頁(yè))后文干脆徑稱“棚”為“小屋”:“杭州的北瓦子,有小屋十三座。”(第169頁(yè))我覺(jué)得《東京夢(mèng)華錄》卷二中關(guān)于“內(nèi)中瓦子、蓮花棚、牡丹棚、里瓦子、夜叉棚、象棚最大,可容數(shù)千人”的記載固然有些夸張,但“千”不大可能是“十”之誤,從宋代的建筑水平和說(shuō)話藝術(shù)廣受歡迎的程度來(lái)看,一座僅能容數(shù)十人的“小屋”是絕對(duì)不會(huì)被稱為“最大”的,況且如果最大的“棚”才能容數(shù)十人,那么較小的棚豈非連數(shù)十人都容不下,哪里還能充作演藝場(chǎng)所?所以本書(shū)徑稱“棚”為“小屋”,顯然是不夠鄭重的。

其次,本書(shū)的有些敘述與史實(shí)有出入,這必然要影響其論斷的準(zhǔn)確性。例如第四章概論中說(shuō)隋唐時(shí)代設(shè)立科舉制度的原因是:“隋是出于北朝、消滅南朝而統(tǒng)一天下的王朝,唐則是仕于隋的將軍獨(dú)立而取天下的王朝;無(wú)論哪一方,都和南朝的門閥貴族關(guān)系疏遠(yuǎn)。雖然就統(tǒng)一帝國(guó)的朝廷而言,不能無(wú)視于擁有宏大莊園的南朝貴族的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,但是,若原封不動(dòng)地保留他們?cè)谀铣瘯r(shí)代的特權(quán),并依據(jù)門閥貴族的世襲制度來(lái)組成朝廷的高級(jí)官吏,是朝廷所難以同意的事。”(第95頁(yè))然而事實(shí)恰恰相反,隋唐的皇室要借科舉制度予以限制的不是南朝的門閥貴族,而是北朝的門閥貴族。因?yàn)槟铣拈T閥貴族早在劉裕建宋后便受到初步打擊,后又迭經(jīng)侯景之亂與南朝滅亡的大變動(dòng),早已式微,根本不會(huì)對(duì)隋、唐的統(tǒng)治者形成威脅,相反,北朝的高門貴族如山東的崔、盧、李、鄭和關(guān)中的韋、裴、柳、薛、楊、杜等家族則勢(shì)力雄厚,且高自標(biāo)榜,嚴(yán)重防礙隋、唐帝國(guó)的統(tǒng)治權(quán)威,所以朝廷要想方設(shè)法對(duì)之進(jìn)行抑制、打擊。隋大業(yè)七年(611)煬帝征高麗時(shí),許多北方門閥豪族乘機(jī)起兵反隋。(注:參見(jiàn)《唐會(huì)要》卷三十六《氏族》。)唐太宗使高士廉等厘定氏族譜時(shí)明言“我與山東崔、盧、李、鄭舊既無(wú)嫌,為其世代衰微,全無(wú)冠蓋,猶自云士大夫”云云(《舊唐書(shū)·高士廉傳》),且下詔禁止隴西李氏、太原王氏、滎陽(yáng)鄭氏、范陽(yáng)盧氏、清河崔氏、博陵崔氏、趙郡李氏等七姓十家自為婚姻(注:參見(jiàn)《新唐書(shū)·高士廉傳》。),凡此史實(shí)都清楚地說(shuō)明隋唐時(shí)設(shè)立科舉制度只可能是為了抑制北朝的門閥貴族,本書(shū)的敘述可謂南轅北轍。又如本書(shū)關(guān)于唐代駢文的論述也多有不夠準(zhǔn)確之處,第四章第二節(jié)說(shuō):“唐代的駢文,尤其是隨著時(shí)代的推進(jìn),形態(tài)乃逐漸地崩潰。也就是說(shuō),對(duì)句不再嚴(yán)密地以四字、六字造型為基礎(chǔ),平仄的排列也未必整然。”(第121頁(yè))并把這視為唐代古文興起的原因之一。第三節(jié)中又說(shuō)在韓、柳提倡古文以后“不久,駢文就從公文中消失蹤影”(第133頁(yè))。事實(shí)上,唐代的駢文在形式上不但沒(méi)有“崩潰”,而且比六朝駢文更為嚴(yán)整,從初唐的王勃、駱賓王到中晚唐的令狐楚、李商隱,駢文真正達(dá)到了駢四儷六、精美無(wú)倫的水平,在句式、聲律兩方面的嚴(yán)整程度都比六朝駢文有過(guò)之而無(wú)不及,“四六”之名出現(xiàn)于唐,就是明證。而且駢文在公文中的應(yīng)用根本沒(méi)有隨著古文的興起而消失,從晚唐一直到宋代,駢文仍是公文寫(xiě)作的主要文體,現(xiàn)存宋人文集中的內(nèi)制、外制都是駢體,斑斑可考。本書(shū)對(duì)這些文學(xué)史實(shí)沒(méi)有弄清楚,其論述就難免出現(xiàn)偏訛了。

這種缺點(diǎn)在本書(shū)的細(xì)節(jié)性論述中也時(shí)有發(fā)生,例如第三章第三節(jié)說(shuō)阮籍“枕著酒店老板娘的大腿睡覺(jué)”(第94頁(yè)),其實(shí)史料中僅說(shuō)他既醉,“便眠其婦側(cè)”(注:見(jiàn)《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕》和《晉書(shū)·阮籍傳》。)。第四章第一節(jié)說(shuō)王維在安史之亂以后“閑居于長(zhǎng)安郊外藍(lán)田的輞川別墅,與友人裴迪唱和的《輞川集》二十首”(第109頁(yè)),其實(shí)《輞川集》乃作于安史之亂以前(注:參見(jiàn)陳鐵民:《王維年譜》,載《文史》,第16輯;《唐才子傳校箋》,卷二。)。同節(jié)說(shuō)錢起“以五言絕句的一系列作品《江行無(wú)題》百首而著名”(第113頁(yè)),其實(shí)這一組詩(shī)乃錢起之孫錢珝所作(注:明胡震亨《唐音癸簽》卷三二已作辨證,可從。)。第五章第一節(jié)說(shuō)“唐詩(shī)分初、盛、中、晚四期……即始于嚴(yán)羽”(第157頁(yè)),其實(shí)嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》中僅把唐詩(shī)分成初、盛、晚三期,四期的分法是到明代才產(chǎn)生的。第五章第二節(jié)說(shuō)宋初“對(duì)于駢文的排拒,也是出自反西昆派的主張之中,可舉為代表者,是柳開(kāi)、王禹偁、石介等人。他們?nèi)寂懦馕骼ヅ傻母∪A”(第159頁(yè))。其實(shí)柳開(kāi)卒于宋真宗咸平三年(1000),王禹偁卒于咸平四年(1001),下距楊億編成《西昆酬唱集》之大中祥符元年(1008)有七八年之久,柳、王是西昆派的前輩,他們安能“排拒”西昆派?第五章第四節(jié)說(shuō)李煜之死“或謂宋太祖所毒殺”(第176頁(yè)),其實(shí)李煜卒于宋太宗太平興國(guó)三年(978),其時(shí)宋太祖已死去兩年,傳說(shuō)毒死李煜的是宋太宗而不是太祖。在本書(shū)附錄的《中國(guó)文學(xué)史年表》中,也有一些欠準(zhǔn)確之處,例如杜甫的《北征》開(kāi)篇即明言“皇帝二載秋”,即作于唐肅宗至德二載(757),而本書(shū)卻以其“年代不確定”而系于代宗大歷五年(770)。又如范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》文末署明作于宋仁宗慶歷六年(1046),本書(shū)卻系于皇祐四年(1052)。這些地方未免太粗疏了。凡此種種,雖然都是一些枝節(jié)性的問(wèn)題,但本書(shū)既是教科書(shū),自應(yīng)盡可能向?qū)W生提供準(zhǔn)確無(wú)誤的知識(shí),所以這是不能令人滿意的。

最后,本書(shū)的有些論斷雖然頗為新穎,但是往往有牽強(qiáng)附會(huì)之病,讓我們看兩個(gè)例子。第四章的概論以較大的篇幅論唐代的科舉制度,本來(lái)科舉制度確是對(duì)唐代文學(xué)有重大影響的歷史背景,本書(shū)予以特別的重視是無(wú)可非議的。可是它關(guān)于科舉如何影響文學(xué)的具體論斷卻是我難以認(rèn)同的。本書(shū)說(shuō):“寒門出身——也就是非出生貴族之家的應(yīng)試者,除了天生持有適合貴族趣味的資質(zhì)者之外,大部分都是裝模作樣,不得不勉強(qiáng)作貴族趣味性的詩(shī)文。在這種情形的一再重復(fù)之下,當(dāng)然就會(huì)產(chǎn)生‘真正的文學(xué)這樣即可?真正的文學(xué)不是應(yīng)在他處’等等的疑問(wèn)。不過(guò),懷疑愈深,則錄取的希望也愈小。我們?nèi)魪默F(xiàn)代的眼光來(lái)看唐代的文學(xué),可稱為主流的作家正大都是在科舉上屢遭挫折的人。杜甫與韓愈,便是典型的例子。”(第97頁(yè))又說(shuō):“在中唐,有一時(shí)期曾出現(xiàn)了新文學(xué)精神的高揚(yáng),那是因?yàn)轫n愈、白居易等備嘗科舉艱辛的人,取得了朝廷大官的地位,而熱心地主張文學(xué)的理想狀態(tài)之故。”(第99頁(yè))如此等等,文冗不俱引。也就是說(shuō),本書(shū)認(rèn)為唐代科舉對(duì)文學(xué)的影響主要是從負(fù)面產(chǎn)生的,是科舉不順利的人促進(jìn)了文學(xué)的發(fā)展。我覺(jué)得這種論斷是很牽強(qiáng)的。首先,唐代“主流”作家中既有科舉失敗者,也有科舉較為順利者,后者如王維、岑參、白居易(注:27歲進(jìn)士及第,35歲制策乙等,在“五十少進(jìn)士”的唐代,他絕非“備嘗科舉艱辛的人”。)、劉禹錫、柳宗元、杜牧等,很難說(shuō)他們的文學(xué)業(yè)績(jī)和科舉之順利與否有必然的關(guān)系。其次,唐代確有科舉遭受挫折的文人產(chǎn)生怨懟情緒的現(xiàn)象,但他們不滿的是科舉的不公正而不是科舉本身,更不是科舉考試中詩(shī)賦的“貴族趣味性”。只要看孟浩然、孟郊、溫庭筠、羅隱等人落第后抒寫(xiě)牢騷的作品便可明了這點(diǎn)。再如被本書(shū)舉為典型例子的杜甫,他在屢次落第之后對(duì)詩(shī)賦考試的主要形式“試帖詩(shī)”也即五言排律并無(wú)絲毫反感或懷疑,他最終成為偉大詩(shī)人的原因之一在于他因落第而身處社會(huì)下層,而不在于他對(duì)詩(shī)賦考試的態(tài)度。至于韓愈,一則他二十五歲即進(jìn)士及第,雖然其后在博學(xué)宏詞和吏部試中均不順利,但畢竟不能說(shuō)是“屢遭挫折”;二則韓愈本人的創(chuàng)作也沒(méi)有表現(xiàn)出“懷疑”科舉詩(shī)賦的“貴族趣味性”的地方。所以韓、白兩人“熱心地主張文學(xué)的理想狀態(tài)”,與“備嘗科舉艱辛”根本沒(méi)有什么關(guān)系。把中唐文學(xué)精神的高揚(yáng)歸因于韓、白的“科舉艱辛”,不但與兩人的生平不符,而且歪曲了中唐文學(xué)的精神,因?yàn)轫n、白的文學(xué)革新其實(shí)植根于他們對(duì)文學(xué)本質(zhì)的理解以及對(duì)社會(huì)、國(guó)家的責(zé)任感,絕非是由個(gè)人的遭遇所激發(fā)的。

本書(shū)關(guān)于唐代古文運(yùn)動(dòng)的論斷也有可商之處。第四章第二節(jié)說(shuō):“既然理想完全在‘古’又重視文章的思想性,那么,古文就不得不與儒教相聯(lián)結(jié)。如果僅就思想性而論,當(dāng)然是老莊思想,或佛教思想也都無(wú)妨。不過(guò)從韓愈的時(shí)代看來(lái),佛教是比較新的外國(guó)輸入品,不能說(shuō)是‘古’,而老莊的思想,也正如前所引用的他的話一般,被置于經(jīng)書(shū)之次。”(第127頁(yè))就是說(shuō)韓愈是為了求文章之“古”而選擇了儒家思想。我覺(jué)得這是本末倒置了。韓愈自己明確聲稱他之所以要寫(xiě)作古文,完全是為了學(xué)古人之道,他說(shuō):“愈之為古文,豈獨(dú)取其句讀不類于今者耶!思古人而不得見(jiàn),學(xué)古道則欲兼通其辭。通其辭者,本志乎古道者也”(注:《題哀辭后》,見(jiàn)《昌黎先生集》,卷二十二。)。他在《原道》等文中反復(fù)地闡明從堯、舜、周、孔相傳下來(lái)的圣賢之道也即儒家之道,并為了捍衛(wèi)儒道而猛烈攻擊佛、老,甚至不顧殺身之禍而寫(xiě)了著名的《諫佛骨表》,這完全是出于堅(jiān)定的政治理想和人生信念,而不是為了求文之“古”,也不是因?yàn)槿褰谈牛尷喜粔蚬拧#ㄗⅲ菏聦?shí)上老莊與儒家很難說(shuō)誰(shuí)更“古”,儒家祖述堯、舜,老莊則假托無(wú)懷氏、葛天氏等,遠(yuǎn)古荒忽,難以稽考。)我認(rèn)為唐代的古文運(yùn)動(dòng)雖與儒學(xué)復(fù)興運(yùn)動(dòng)相輔而行,但無(wú)疑后者是因而前者是果,不像本書(shū)所說(shuō),似乎崇尚儒學(xué)反而是從對(duì)古文的追求中派生出來(lái)的。

此外,本書(shū)第三章第三節(jié)說(shuō)謝靈運(yùn)的山水詩(shī)“采取情與景各半的形式構(gòu)成篇章”(第80頁(yè)),事實(shí)上謝詩(shī)的結(jié)構(gòu)多為“首多敘事,繼言景物,而結(jié)之以情理”(注:黃節(jié)語(yǔ),見(jiàn)其《讀詩(shī)三札記》。)的三段式。第五章第一節(jié)說(shuō)蘇軾詩(shī)的“完全肯定性,乃是對(duì)社會(huì)不包含絲毫的否定性”(第151頁(yè)),其實(shí)蘇詩(shī)中對(duì)社會(huì)黑暗面有大量的諷刺、抨擊,以至于黃庭堅(jiān)說(shuō)他作詩(shī)“好罵”(注:《答洪駒父書(shū)》,見(jiàn)《豫章黃先生文集》,卷十九。)。同節(jié)又論黃庭堅(jiān)詩(shī)中“一味地羅列著摘自古書(shū)中動(dòng)物的生態(tài),而于末尾點(diǎn)出自由飛翔于江南天地的白鷗,一舉展示出自身存在意義的七古《演雅》,乃是他詩(shī)學(xué)表現(xiàn)的極限”(第151頁(yè)),其實(shí)《演雅》乃是黃庭堅(jiān)三十多歲時(shí)的少作,其時(shí)他的獨(dú)特風(fēng)格尚未形成,詩(shī)學(xué)造詣更遠(yuǎn)未造極,他在晚年且將此詩(shī)從集中刪去(注:見(jiàn)《山谷內(nèi)集》目錄任注。),所以此詩(shī)根本不能代表其“詩(shī)學(xué)表現(xiàn)的極限”。本書(shū)中諸如此類的論斷,都與國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界通常的看法不同。由于本書(shū)沒(méi)有具體的論證,我對(duì)日本同行的研究論著又知之不多,所以尚不清楚撰稿人或其他日本學(xué)者是否有專門的研究成果以支撐這些論斷。目前在我看來(lái),這些論斷都是欠妥的。

最后順便談一下我對(duì)本書(shū)中譯本的看法。我覺(jué)得全書(shū)的翻譯當(dāng)屬上乘,但也有一些可疑之處。例如第一章第二節(jié)論《戰(zhàn)國(guó)策》的部分,原著說(shuō):“‘戰(zhàn)國(guó)策’は、戰(zhàn)國(guó)期の、列國(guó)對(duì)立の間にぁつて,外交活動(dòng)を事とした縱橫家の事跡が多く述べられ、ぃゎゆゐ詭弁的な說(shuō)客の、委曲をつくした論弁で滿たされてぃゐ。最終的には、前漢末の劉向らによつて、多種の異本のぅちから十二の國(guó)別に編章が整理された。‘左傳’、‘國(guó)語(yǔ)’とぁゎせて、のちの司馬遷の‘史記’を書(shū)くときの資材源となつたものでぁゐ。”而譯文則為:“《戰(zhàn)國(guó)策》敘述了許多戰(zhàn)國(guó)期捭闔列國(guó)之間的縱橫家的事跡,充滿了詭辯說(shuō)客權(quán)盡委曲的辯論。最后,由前漢末的劉向,從多種異本當(dāng)中,整理為十二國(guó)別的書(shū)籍,而與《左傳》、《國(guó)語(yǔ)》共同成為后來(lái)司馬遷寫(xiě)《史記》時(shí)的資料來(lái)源。”(第22頁(yè))仿佛經(jīng)過(guò)劉向整理的《戰(zhàn)國(guó)策》能影響年代早于劉向的司馬遷,其實(shí)原文無(wú)誤,乃誤譯所致。又如第四章第一節(jié)的譯文說(shuō):“隋文帝于開(kāi)皇九年消滅南朝最后的王朝——陳,而達(dá)成了前后大約二百年南北分裂的統(tǒng)一局面。”(第101頁(yè))把“南北分裂”作為“統(tǒng)一局面”的定語(yǔ),句法有誤,而原文其實(shí)無(wú)誤:“隋の開(kāi)皇九年、南朝最后の王朝でぁゐ陳を亡ぼし、前后ほぼ二百年にゎたゐ南北分裂の統(tǒng)一を果たした文帝楊堅(jiān)は……”

再如譯文第五章第三節(jié)論敦煌卷子的下落:“殘存的卷子也于次年,經(jīng)由法國(guó)的伯希和,接著清廷,日本的橘瑞超,蘇聯(lián)的S.Ol’denbury等,各自運(yùn)回本國(guó)。”(第167頁(yè))原文則為:“殘ゐ古文書(shū)も翌年フンスのぺリオ、つつぃて清朝政府、日本の橘瑞超、ロシアのオルヂンブルグンブルゲらによつて、それぞれ本國(guó)へ運(yùn)ぱれた。”譯文中“各自運(yùn)回本國(guó)”一句雖系對(duì)原文的直譯,但事實(shí)上敦煌就在中國(guó),由清廷將敦煌卷子運(yùn)往北京,豈能說(shuō)“運(yùn)回本國(guó)”?此處宜稍譯得靈活一些,而且其時(shí)(1908年)蘇聯(lián)尚未成立,ロシア只能譯成俄國(guó)。此外還有一些字句欠通順之處,就不細(xì)述了。

正如本文開(kāi)頭所說(shuō),中國(guó)文學(xué)史的編寫(xiě)已成為跨越國(guó)界的學(xué)術(shù)活動(dòng),所以國(guó)內(nèi)外的同行都有必要注意對(duì)方的研究,以收切磋琢磨之益。本文直陳我對(duì)前野直彬《中國(guó)文學(xué)史》的看法,就是出于加強(qiáng)學(xué)術(shù)交流的愿望。文中斷論難免謬誤,尚祈海內(nèi)外學(xué)者不吝賜教。

主站蜘蛛池模板: 右玉县| 凯里市| 且末县| 彭阳县| 博白县| 宾阳县| 永嘉县| 长治市| 红河县| 手游| 漠河县| 三亚市| 滨州市| 浑源县| 宿松县| 静安区| 洛扎县| 吉水县| 九龙坡区| 玛多县| 四川省| 崇仁县| 紫云| 佛坪县| 弋阳县| 永清县| 绥中县| 资兴市| 九江县| 平定县| 五河县| 从化市| 仁怀市| 海盐县| 定西市| 安陆市| 湘潭市| 兴义市| 都昌县| 日照市| 台南县|