- 福爾摩斯探案集:少兒版
- 流年
- 1043字
- 2020-08-07 19:38:39
第二章 瑞契(RACHE)
葛萊森輕蔑(miè)地說:“可是,這個字能說明什么呢?”
“說明什么?這說明兇手要寫一個女人的名字‘瑞契兒’(Rachel),但因為某種原因,兇手來不及寫完。你先記住我的話,到案子破了后,你肯定會發現有個叫‘瑞契兒’的女人和本案有關聯。”

福爾摩斯聽他這么一說,忍不住放聲大笑起來,這一笑就把那小個子給激怒了。福爾摩斯說:“真對不起!確實是你第一個發現這個字的,你立大功了。而且正如你所說,這字確實是昨晚慘案中另外一個人寫的。剛才我還來不及檢查這屋子,如果你不介意的話,我想現在開始檢查。”
福爾摩斯說著,很快地從口袋里把卷尺和一個大的圓形放大鏡拿了出來,然后在屋里走來走去,時而立定,時而蹲下,有一次還趴在地上了。他專心致志地工作著,一直檢查了20分鐘,仔細地測量了一些痕跡之間的距離,而那些痕跡,憑肉眼是看不出來的。他偶爾也讓人莫名其妙地測量墻壁。后來,他從地板上的什么地方捏了一小撮(cuō)灰色塵土,小心翼翼地把它裝到一個信封里。接著,他又用放大鏡一個字母、一個字母地把墻上的血字很仔細地檢查了一遍,然后很滿意地把卷尺和放大鏡放回衣袋。
“先生,你看出什么來了嗎?”葛萊森和雷斯垂德一起問道。
“要是我插手的話,就免不了要和你們爭功。你們現在進展得很順利,不需要人來插一手。”福爾摩斯有些譏諷(ji fěng)地說:“如果你們隨時告訴我偵查的進展情況,我會盡力協助的。現在我還想和發現這具尸體的巡警談談,你們知道他的姓名和住址嗎?”
雷斯垂德看了看他的記事本說:“他叫約翰·蘭斯,家住肯寧頓花園路,奧德利大院46號,他現在下班了,你可以去那里找他。”福爾摩斯把地址記了下來。
“走吧,醫生,我們找他去。”他先是跟我說話,接著又回過頭對兩個偵探說,“告訴你們對這個案子有些幫助的事情吧,這是宗謀殺案。兇手是個6英尺多高的中年男子,他的腳有點小,穿一雙方頭的粗皮靴子,抽印度雪茄(ji)。他是和死者坐同一輛馬車來的,拉這輛馬車的那匹馬有3只蹄鐵是舊的,只有右前蹄的蹄鐵是新的。這個兇手可能是個紅臉漢,他的右手指甲很長,就這么一點,希望能對你們有所幫助。”
雷斯垂德和葛萊森面面相覷(qù),有些懷疑地笑了笑。
雷斯垂德問道:“如果他是被人害死的,那么他是死于什么手段呢?”
“毒死的。”福爾摩斯簡單地回答,然后大步向門外走去,走到門口時,又回過頭補充道,“補充一點,雷斯垂德,在德文中,‘瑞契’這個詞是復仇的意思,請別再浪費時間去找什么‘瑞契兒小姐’了。”
福爾摩斯說完就轉身走了,剩下兩位偵探目瞪口呆地待在那里。