官术网_书友最值得收藏!

  • 資治通鑒精編
  • 司馬光
  • 2字
  • 2020-06-24 10:50:07

秦紀

荊軻刺秦

公元前228年,秦攻滅趙國。此后,秦國兵臨易水,威脅燕國。當時燕國由燕王喜之子太子丹主持朝政。

太子丹決定派刺客去脅迫秦王嬴政。經(jīng)田光引見,太子丹結(jié)識了著名的俠士荊軻。荊軻開始婉拒太子丹命他刺殺秦王的要求,但太子丹將他尊為上卿,并給予他極為優(yōu)厚的禮遇,因此荊軻答應(yīng)了他的請求。

公元前227年,荊軻攜帶著燕國督亢的地圖和樊於期的首級,前往秦國刺殺秦王嬴政。太子丹到易水邊為他送行,荊軻臨別而歌,歌聲慷慨悲涼,然后與秦舞陽乘車前往秦國都城咸陽。

荊軻到達秦國后,秦王在咸陽宮隆重地召見了他。荊軻在獻燕國督亢地圖時,圖窮匕首見,刺秦王不中,被殺。秦舞陽也被侍從的武士砍殺于朝堂臺階之下。

秦王大怒,命大將王翦攻打燕國。公元前222年,秦軍攻打遼東,俘獲燕王喜,燕國滅亡。

【原文】

太子聞衛(wèi)人荊軻之賢[1],卑辭厚禮而請見之。謂軻曰:“今秦已虜韓王,又舉兵南伐楚,北臨趙。趙不能支秦,則禍必至于燕。燕小弱,數(shù)困于兵,何足以當秦!諸侯服秦,莫敢合從[2]。丹之私計愚,以為誠得天下之勇士使于秦,劫秦王,使悉反諸侯侵地,若曹沫之與齊桓公[3],則大善矣;則不可,因而刺殺之,彼大將擅兵于外而內(nèi)有亂,則君臣相疑,以其間,諸侯得合從,其破秦必矣。唯荊卿留意焉!”荊軻許之。于是舍荊卿于上舍,太子日造門下[4],所以奉養(yǎng)荊軻,無所不至。及王翦滅趙,太子聞之懼,欲遣荊軻行。荊軻曰:“今行而無信,則秦未可親也。誠得樊將軍首與燕督亢之地圖[5],奉獻秦王,秦王必說見臣[6],臣乃有以報。”太子曰:“樊將軍窮困來歸丹,丹不忍也!”荊軻乃私見樊於期曰:“秦之遇將軍,可謂深矣,父母宗族皆為戮沒!今聞購將軍首,金千斤,邑萬家,將奈何?”於期太息流涕曰:“計將安出?”荊卿曰:“愿得將軍之首以獻秦王,秦王必喜而見臣,臣左手把其袖,右手揕其胸[7],則將軍之仇報而燕見陵之愧除矣!”樊於期曰:“此臣之日夜切齒腐心也!”遂自刎[8]。太子聞之,奔往伏哭,然已無奈何,遂以函盛其首[9]。太子豫求天下之利匕首,使工以藥焠之[10],以試人,血濡縷[11],人無不立死者。乃裝為遣荊軻,以燕勇士秦舞陽為之副,使入秦。

【注釋】

[1]荊軻:戰(zhàn)國末期衛(wèi)人,好讀書擊劍,衛(wèi)人稱為“慶卿”,后到燕國,被當?shù)厝朔Q為荊卿。由燕國田光推薦給太子丹,拜為上卿。公元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國進獻。秦王大喜,在咸陽宮隆重召見。獻圖時,圖窮匕首現(xiàn),刺秦王不中,被殺。[2]合從:即“合縱”,泛指聯(lián)合。[3]曹沫之與齊桓公:曹沫,魯國人。齊桓公和魯會盟,曹沫劫持齊桓公,逼迫他答應(yīng)盡數(shù)歸還侵奪魯國的土地。[4]造:到。[5]督亢:今河北涿州東南有督亢陂,其附近定興、新城、固安諸縣一帶即戰(zhàn)國燕督亢,是燕國的膏腴之地。[6]說:同“悅”。[7]揕:刺。[8]自刎:割頸自殺。[9]函:匣子。這里作動詞用,指用盒子裝上。[10]焠:浸染。[11]濡縷:沾濕一縷。形容沾濕范圍極小,引申指力量微弱。

【譯文】

太子丹聽說衛(wèi)國人荊軻賢能,便攜帶厚禮,以謙卑的言辭請求見他。

太子丹對荊軻說:“現(xiàn)在秦國已經(jīng)俘虜了韓王,又乘勢舉兵向南進攻楚國,向北逼近趙國;趙國無力對抗秦國,那么災難就要降臨到燕國頭上了。燕國又小又弱,多次被戰(zhàn)爭拖累,哪里還能抵擋得住秦國啊!各諸侯國都屈服秦國,沒有哪個國家再敢合縱抗秦了。我個人的計策很愚魯,認為如果能獲得一位天下勇猛的將士,讓他前往秦國,劫持秦王,迫使秦王將兼并來的土地還給各國,就像曹沫當年逼迫齊桓公歸還魯國喪失的領(lǐng)土一樣,如此當然是最好的了;假如不行的話,便趁機殺了秦王。到那時,秦國的大將擁兵在外,而國內(nèi)發(fā)生動亂,那么君臣之間一定會相互猜疑,借此時機,各國如果能夠合縱抗秦,就一定可以打敗秦國。希望你留心這件事情啊!”荊軻答應(yīng)了太子丹。于是,太子丹安排荊軻住進上等客舍,他天天親往舍中探望,凡是能夠供給荊軻的東西,沒有不送到的。等到秦將王翦滅了趙國,太子丹聽說后非常害怕,便想送荊軻出行。荊軻說:“我現(xiàn)在前往秦國,但是沒有令秦人信任我的理由,不一定能接近秦王。倘若能得到樊將軍的頭顱和燕國督亢的地圖,把它們獻給秦王,秦王必定很高興召見我,那時我才能刺殺他來回報您。”太子丹說:“樊將軍在窮途末路時投奔我,我不忍心殺他啊!”于是,荊軻私下里去見樊於期說:“秦國對待你,可以說是殘酷至極了,你的父母、宗族都被誅殺或沒收為官奴!現(xiàn)在聽說秦國懸賞黃金千斤、萬戶封地來買你的頭顱,你打算怎么辦呢?”樊於期流淚嘆息道:“能想出什么辦法呢?”荊軻說:“希望能得到你的頭顱獻給秦王,秦王見此一定高興而召見我,那時我左手拉住他的袖子,右手持匕首刺他的胸膛,那么你的大仇就可以得報,而且燕國遭受的恥辱也可以消除了!”樊於期說:“這正是我日夜渴望實現(xiàn)的事情!”于是,樊於期拔劍自刎。太子丹聽說后,急奔而來,伏在尸體上痛哭,但已經(jīng)無可奈何了,于是就用匣子裝起樊於期的頭顱。太子丹已預先找到了天下最鋒利的匕首,命令工匠把匕首燒紅浸入毒藥中,又用這染毒的匕首試刺人,只滲出一絲血,沒有不立即死去的。于是準備行裝送荊軻出發(fā),又派燕國的勇士秦舞陽做他的助手,讓二人作為使者前往秦國。

figure_0044_0006
太子丹在易水為荊軻送行。

【原文】

始皇帝下二十年(甲戌,公元前227年)

荊軻至咸陽[1],因王寵臣蒙嘉卑辭以求見,王大喜,朝服,設(shè)九賓而見之[2]。荊軻奉圖以進于王,圖窮而匕首見[3],因把王袖而揕之;未至身,王驚起,袖絕。荊軻逐王,王環(huán)柱而走。群臣皆愕,卒起不意[4],盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者不得操尺寸之兵[5],左右以手共搏之,且曰:“王負劍[6]!”負劍,王遂拔以擊荊軻,斷其左股[7]。荊軻廢,乃引匕首擿王[8],中銅柱。自知事不就,罵曰:“事所以不成者,以欲生劫之,必得約契以報太子也!”遂體解荊軻以徇[9]。王于是大怒,益發(fā)兵詣趙,就王翦以伐燕[10],與燕師、代師戰(zhàn)于易水之西,大破之。

【注釋】

[1]咸陽:秦國都城,今陜西咸陽。[2]九賓:為古代賓禮中最隆重的禮儀,主要有九個迎賓贊禮的官員延迎上殿。[3]圖窮而匕首見:地圖打開到最后,里面藏著的匕首露了出來。圖,地圖。窮,盡。見,同“現(xiàn)”。[4]卒:同“猝”。[5]兵:武器。[6]負:背。[7]股:腿。[8]擿:投擲。[9]徇:示眾。[10]王翦:秦著名將領(lǐng),在秦始皇統(tǒng)一六國的戰(zhàn)爭中立有大功。荊軻事件之后,秦王派王翦攻打燕國,在易水西擊破燕軍主力,逼迫燕王逃到遼東,平定了燕薊。

【譯文】

始皇帝下二十年(甲戌,公元前227年)

荊軻到達秦國都城咸陽,通過秦王的寵臣蒙嘉,用謙卑的言辭求見秦王;秦王非常高興,穿上朝會時穿的禮服,安排朝會大典接見荊軻。荊軻捧著地圖進獻給秦王,圖卷全部展開后,匕首現(xiàn)了出來,荊軻趁機抓住秦王的袍袖,舉起匕首刺向秦王;沒等荊軻近身,秦王已驚恐地躍起,掙斷袍袖。荊軻隨即追逐秦王,秦王繞著柱子奔跑。這時,殿上的群臣都大吃一驚,事發(fā)突然,群臣全都失去了常態(tài)。秦國法律規(guī)定,在殿上侍從的群臣不得攜帶任何武器,眾人只好徒手上前搏擊荊軻,并喊道:“大王把劍推到背上去!”于是秦王將劍推到背上,隨即拔出劍來回擊荊軻,砍斷了他的左大腿。荊軻肢體受傷,就把匕首向秦王投了過去,卻擊中了銅柱。荊軻知道行刺之事已經(jīng)無法完成,就大聲喊道:“此事所以不能成功,只是想活捉你,迫使你訂立契約,歸還所兼并的土地,以此來報答燕太子!”于是,荊軻被分尸示眾。秦王為此勃然大怒,增派軍隊到趙國,同王翦的大軍攻打燕國,秦軍在易水以西與燕軍的軍隊會戰(zhàn),大敗燕軍。

主站蜘蛛池模板: 将乐县| 乌拉特中旗| 河津市| 隆昌县| 恩平市| 青海省| 沿河| 永登县| 灵台县| 合作市| 长春市| 郧西县| 桓台县| 宁远县| 新泰市| 营口市| 偏关县| 深泽县| 彝良县| 靖江市| 张掖市| 饶河县| 宁强县| 凤阳县| 报价| 赫章县| 石狮市| 娄底市| 聂拉木县| 西平县| 长阳| 葫芦岛市| 肇东市| 赫章县| 武夷山市| 孟州市| 林芝县| 永济市| 邢台市| 黑山县| 怀来县|