第28章 戴維·蓋斯科因一首
- 楊憲益中譯作品集:羅蘭之歌·近代英國(guó)詩(shī)鈔
- 楊憲益編譯
- 360字
- 2019-07-22 15:11:32
(David Gascoyne,1916—2001)
為人道主義辯護(hù)
懸崖面上黑簇簇的滿了愛(ài)戀的人。
他們上面的太陽(yáng)是一袋鐵釘。春天的
最初的河流,藏在他們發(fā)間。
巨人把手伸入毒井里。
低下頭,覺(jué)得我的腳,在他腦中走過(guò)。
小孩子們追著蝴蝶,轉(zhuǎn)身看見(jiàn)他,
他的手在井里,我的身體從他頭中生出,
他們就害怕,丟下捕...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >