官术网_书友最值得收藏!

二十九年

【經(jīng)】二十有九年,春,新延廄[313]

【傳】延廄者,法廄也[314]。其言新,有故也[315]。有故則何為書也?古之君人者,必時視民之所勤[316]。民勤于力[317],則功筑罕[318]。民勤于財,則貢賦少[319]。民勤于食,則百事廢矣。冬筑微,春新延廄,以其用民力為已悉矣[320]

【注釋】

[313]延:廄名。廄:馬圈。

[314]法廄:按照禮制修建的馬圈。

[315]故:舊。

[316]時:按時,時時。勤:苦,勞累。

[317]力:勞役。

[318]功筑:土木工程。

[319]貢賦:賦稅。

[320]悉:盡。ft

【譯文】

【經(jīng)】莊公二十九年,春天,修繕了延廄。

【傳】延廄,是按照禮制修建的馬廄。經(jīng)文說“新”,因為有舊的。有舊的那為什么要記載呢?古時候統(tǒng)治百姓的人,一定要時時查看百姓所勞累的事情。百姓苦于勞役,那么土木工程就減少。百姓苦于無錢,那么賦稅就減少。百姓苦于無糧,那所有的事情都停止。冬天修筑微邑,春天修繕延廄,所以記載是因為魯國使用民力已經(jīng)用盡了。

【經(jīng)】夏,鄭人侵許。

【譯文】

【經(jīng)】夏天,鄭國人入侵許國。

【經(jīng)】秋,有蜚[321]。

【傳】一有一亡曰有。

【注釋】

[321]蜚(fěi):食稻花的小飛蟲。ft

【譯文】

【經(jīng)】秋天,有蜚蟲成災(zāi)。

【傳】時有時無的叫做“有”。

【經(jīng)】冬,十有二月,紀(jì)叔姬卒[322]。

【注釋】

[322]紀(jì)叔姬:當(dāng)為魯隱公之幼女,隱公七年,叔姬陪嫁到紀(jì)。ft

【譯文】

【經(jīng)】冬天,十二月,嫁到紀(jì)國去的魯隱公幼女叔姬去世。

【經(jīng)】城諸及防[323]

【傳】可城也[324]。以大及小也[325]。

【注釋】

[323]諸:魯國邑名,在今山東諸城西南。防:魯國邑名,在今山東費縣東北。

[324]可城:似指冬季無農(nóng)事,可以筑城。

[325]以大及?。褐赶日f諸再說防,因為諸比防大。ft

【譯文】

【經(jīng)】修筑諸邑和防邑的城墻。

【傳】可以修筑城墻。從大邑說到小邑。

主站蜘蛛池模板: 建平县| 万载县| 综艺| 万州区| 宝应县| 中江县| 涿鹿县| 汽车| 阳城县| 宁远县| 万宁市| 平江县| 黔江区| 南乐县| 大渡口区| 广水市| 松滋市| 南宁市| 安乡县| 杭州市| 报价| 宁夏| 都昌县| 钟祥市| 连山| 垫江县| 贵阳市| 九江县| 时尚| 邵阳县| 洮南市| 思茅市| 太湖县| 青海省| 鄄城县| 青海省| 通化市| 彭泽县| 衡阳县| 昌宁县| 定结县|