官术网_书友最值得收藏!

十六年

【經(jīng)】十有六年,春,正月,公會宋公、蔡侯[234]、衛(wèi)侯于曹[235]

【注釋】

[234]蔡侯:指蔡桓侯姬封人。蔡國國都在今河南上蔡一帶。

[235]曹:曹國,姬姓,伯爵,建都陶丘(今山東定陶境)。ft

【譯文】

【經(jīng)】桓公十六年,春天,正月,魯桓公和宋莊公、蔡桓侯、衛(wèi)惠公在曹國會面。

【經(jīng)】夏,四月,公會宋公、衛(wèi)侯、陳侯、蔡侯伐鄭[236]

【注釋】

[236]陳侯、蔡侯:《春秋穀梁傳注疏》認(rèn)為“蔡常在衛(wèi)上,今序陳下,蓋后至”。說明五國是先后出兵的。ft

【譯文】

【經(jīng)】夏天,四月,魯桓公和宋莊公、衛(wèi)惠公、陳莊公、蔡桓侯一起攻打鄭國。

【經(jīng)】秋,七月,公至自伐鄭[237]。

【傳】桓無會[238],其致何也[239]?危之也[240]。

【注釋】

[237]至:國君外出回國告祭祖廟。自:來自。

[238]桓無會:意為在魯桓公的記載中不會記載會盟后告祭祖廟。

[239]致:通“志”,記載。

[240]危:為……感到憂懼。ft

【譯文】

【經(jīng)】秋天,七月,魯桓公攻打鄭國歸來,舉行告祭祖廟的典禮。

【傳】在魯桓公的記載中不會記載會盟后告祭祖廟,這里經(jīng)文為什么記載了呢?是為他感到擔(dān)憂。

【經(jīng)】冬,城向[241]

【注釋】

[241]向:小國,先依附于莒,現(xiàn)依附于魯。ft

【譯文】

【經(jīng)】冬天,修筑向邑的城墻。

【經(jīng)】十有一月,衛(wèi)侯朔出奔齊[242]。

【傳】朔之名,惡也。天子召而不往也。

【注釋】

[242]衛(wèi)侯朔出奔齊:衛(wèi)惠公,姓姬名朔。姬朔當(dāng)初是殺掉太子伋而即位的,為公子泄和公子職怨恨,后來此二位公子攻打衛(wèi)惠公,立太子伋之弟黔牟為君,衛(wèi)惠公遂逃往齊國。ft

【譯文】

【經(jīng)】十一月,衛(wèi)惠公逃往齊國。

【傳】直接稱呼他的名字“朔”,是憎惡他。周天子曾經(jīng)召見他,他竟拒絕前往。

主站蜘蛛池模板: 尚义县| 龙岩市| 高雄县| 商丘市| 盐池县| 黄大仙区| 泰兴市| 金华市| 凤阳县| 恭城| 靖宇县| 建德市| 顺义区| 乌审旗| 东海县| 苏州市| 广灵县| 台南市| 永顺县| 通榆县| 丹寨县| 夏邑县| 神池县| 冕宁县| 闽侯县| 盐池县| 锡林郭勒盟| 乌鲁木齐市| 台湾省| 黄冈市| 浑源县| 婺源县| 汉中市| 新巴尔虎左旗| 留坝县| 吐鲁番市| 烟台市| 富顺县| 阜新| 高邑县| 永和县|