- 金剛經(jīng)·心經(jīng)·壇經(jīng)(中華經(jīng)典藏書·升級版)
- 陳秋平 尚榮譯注
- 706字
- 2020-06-18 18:11:01
善現(xiàn)啟請分第二
此下為正宗分,直至后偈“應(yīng)作如是觀”為止,是開始這部經(jīng)的大意。首先是“啟請”部分,作為此經(jīng)當(dāng)機(jī)者的須菩提長老以語言啟白世尊,請求說法。須菩提先是恭敬、贊揚(yáng)世尊之德,之后便向佛請教兩個(gè)問題,即應(yīng)當(dāng)心住于何處或應(yīng)當(dāng)怎樣安心,及如何降伏妄心,以免損害其菩提心。佛聽了須菩提的提問后,贊許須菩提的請示,并準(zhǔn)備回答長老的提問。從經(jīng)文結(jié)構(gòu)而言,我們稱此部分為“許說”。
時(shí),長老須菩提在大眾中[8],即從座起,偏袒右肩[9],右膝著地[10],合掌恭敬而白佛言[11]:“希有[12],世尊!如來善護(hù)念諸菩薩[13],善付囑諸菩薩。世尊,善男子、善女人[14],發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心[15],云何應(yīng)住[16]?云何降伏其心[17]?”
佛言:“善哉!善哉!須菩提,如汝所說,如來善護(hù)念諸菩薩,善付囑諸菩薩。汝今諦聽,當(dāng)為汝說。善男子、善女人發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,應(yīng)如是住,如是降伏其心。”
“唯然,世尊。愿樂欲聞?!?/p>
【譯文】
這時(shí),眾僧中德高年長的須菩提長老,從自己的座位上站了起來,他斜披袈裟,偏袒著右肩,以右膝跪在地上,雙手合十,虔誠恭敬地向佛行禮并對佛說道:“世間希有難得的世尊!佛善于護(hù)持眷念諸菩薩,善于付囑指導(dǎo)諸菩薩。世尊,倘若有善男子和善女人,發(fā)愿成就無上正等正覺的菩提心,那么他們應(yīng)如何使這個(gè)菩提心常住不退呢?如果他們起了妄念的時(shí)候,又要怎樣去降伏他的妄心呢?”
佛陀嘉許說:“很好!很好!須菩提,正如你所說的那樣,佛善于護(hù)持眷念諸菩薩,善于付囑指導(dǎo)諸菩薩。你們現(xiàn)在認(rèn)真地細(xì)心靜聽,我將為你們宣說。善男子、善女人,發(fā)愿成就無上正等正覺的菩提心,就應(yīng)該如此這般地保住菩提心,就應(yīng)該要這樣去降伏妄念心。”
菩提回答說:“好的,佛陀。我們都樂意歡喜地聆聽您的教誨?!?/p>