地理學(xué)家,把這個位于美洲大陸的天涯海角,及大西洋與太平洋之間的所有島嶼和小群島,以麥哲倫名字命名。大陸最南邊的土地是巴塔哥尼亞的領(lǐng)地,在紀(jì)堯姆國王和布倫斯維克兩座遼闊的半島上,逶迤延綿,最終在后者一個叫福爾沃海岬處銷聲匿跡。這些大大小小的島嶼,彼此間并非直接相連的而是被麥哲倫海峽隔開的,此地域的地勢,就是如此結(jié)構(gòu)。那位遐邇聞名、大名鼎鼎的十六世紀(jì)葡萄牙航海家的名字,因此保存下來、流芳百世。
這里地理是得天獨(dú)厚的,導(dǎo)致它到1881年,這塊新大陸還不附屬任何發(fā)達(dá)國家,更為甚者,與其左親右鄰:智利和阿根廷共和國也是老死不相往來。而這兩個國家卻為了巴塔哥尼亞的潘帕斯草原,爭紛不休,長年征戰(zhàn)。麥哲倫海峽不對任何人拱手稱臣,新移民又以在此安營扎寨,建立家園,但必須保持它的絕對獨(dú)立自主。
然而它并非只是一塊無足輕重的遼闊疆域,除了那些數(shù)不勝數(shù)、無關(guān)緊要的島嶼之外,這個地區(qū)還存在著五萬公里面積的土地:包括火地島、若地島、克拉即斯島、霍斯特島、拉瓦蘭島,還得算上投身于由格雷維、沃拉斯頓、佛萊斯萊、赫爾采特、赫爾斯、歇爾構(gòu)成群島的奧爾勒海岬,余下是些小島和暗礁,整個巨大的美洲大陸,就是這副支離破碎的模樣。
在麥哲倫島,寥若晨星、各自獨(dú)立的土地中要數(shù)火地島最為幅員遼闊,其北部西部從愛斯比利圖、圣托海岬到馬格達(dá)勒拉海峽,那凌亂不堪的海岸線形成了海角天涯?;鸬貚u的西部,在薩爾瑪米昂多山的俯瞰下,十分散落的在半島上鋪開,然后在向神秘莫測的半臥獅身人面像相仿的圣達(dá)戈海角繼續(xù)延伸。海角的尾端在勒麥爾海峽中淹沒。
先前所描敘的那一幕故事,正是發(fā)生在這座大島上,時間是一八八零年四月間。勒柯吉正神思飛躍,思緒萬千,他目不轉(zhuǎn)睛地注視著的正是這條運(yùn)河,它叫見阿格爾,流向火地島南邊,由高爾敦·霍斯特、拉瓦蘭和彼克頓構(gòu)成的島嶼在運(yùn)河的對岸,遙相呼應(yīng)。再往南面便是零零碎碎、散露開的、延綿起伏的奧爾勒海岬群島。
如人豹相斗被選作文章的首篇一樣,他第一次,出現(xiàn)在火地島后被印第安人稱為勒柯吉的人來這里,業(yè)已十來年了。他是怎樣到這里來的?肯定是乘搭蒸汽帆船,這些巨輪沿麥哲倫錯綜復(fù)雜的航道和延伸到太平洋上的島嶼,七拐八彎地駛進(jìn)來。其目的是為了和當(dāng)?shù)氐耐寥俗銎っ?;如原始羊駝、小羊駝、美洲駝、海豹等動物的交易。于是這位異鄉(xiāng)人怎么來到這里就可以輕而易舉地解釋清楚了然而想搞清他姓甚名誰?何方居士?是出生于新大陸還是舊大陸?人們對此疑竇重重,而想讓他本人為此一一交待,會讓他深感困窘,而尷尬的,總之人們對他一無所知,此外加上一句無傷大雅的話,也沒有任何人,想對他刨根問底,在這片權(quán)威蕩然無存的土地上,有誰會津津樂道和說三道四,來刨根問底呢!他也并不是生活在何等組織結(jié)構(gòu),十全十美的國度里,在那里警方人士,把人的過去種種,要查一個水落石出,這里想長年累月的隱姓埋名,并不是天方夜譚,沒有任何人會對一時興起的強(qiáng)權(quán)唯唯諾諾,所有的法律戒規(guī),所有習(xí)俗慣例,都被視為身外之物,人們完全過著無拘無束、自由散淡的生活。
在勒柯吉踏上火地島的頭二年,他并不想在一個固定的地方安頓下來,他還想去游歷別的地方,他漂泊游蕩,穿梭往來,與土著人交朋友,而從不問津那由白人開拓者所開設(shè)的為數(shù)不多的外國商號,如果他去到群島停泊的某船有接觸的話,那也是由當(dāng)?shù)氐耐林俗髦虚g人,其目的僅僅為了補(bǔ)齊彈藥和藥品。購買這些東西,他或是以物交換或是用西班牙或是英國貨幣付賬,在錢的方面他好像手頭從沒有拮據(jù)過。
余下的時間,他走過一個部落又一個部落,走過一個營地又一個營地,他被當(dāng)?shù)赝林送?,以打獵捕魚為生,有時在沿海的人家過夜,有時在內(nèi)地的部落宿營,與他們共同分享茅屋或帳篷的生活樂趣,他給病人治病療傷,拯救孤兒寡母,他深受客人擁戴,他們及時地送給他顯赫的綽號。這個綽號在這群島上已是家喻戶曉,人人皆知。
勒柯吉受過良好教育,尤其是醫(yī)學(xué)方面受過系統(tǒng)的教育,這是毫無疑問的,他還熟練掌握了幾門外語。法國人、英國人、德國人、西班牙人、挪威人莫不加區(qū)別地將他視為自己的同胞,他盡管通曉多種語言,這位神秘莫測的人物,不失時機(jī)地又學(xué)了門雅共語,他流利地講這個方言,他在麥哲倫海峽用得最廣,傳教士常常用它來翻譯幾段圣經(jīng)。
人們通常認(rèn)為麥哲倫海峽是不毛之地,無法居住,這是與事實(shí)不符的,勒柯吉將終身托付于此。最初的探險者對他贊不絕口,實(shí)際上這也不過如此,但要想把它說成是人間天堂也是夸大其辭,如果對最頂端的奧爾勒海岬,可免遭狂風(fēng)暴雨的襲擊,那只會讓您敗了雅興。然而它和歐洲大陸一樣,有著遼闊的疆域去哺育蕓蕓眾生,盡管這里生活條件十分惡劣,但是此地氣候卻十分濕潤,這應(yīng)歸功于四面環(huán)繞的海洋,使溫度變化呈規(guī)律性,因而它不必忍受從白俄羅斯、瑞典、挪威刮來的嚴(yán)寒氣流,夏天的平均氣溫不足攝氏十五度,而冬天不低于攝氏零下五度。
盡管缺乏氣象觀測,觀看這些島嶼的表面,對那些夸大其辭的悲觀論調(diào),盡可以置之不理。這里有大面積的植物,還有一望無垠的牧場,足以養(yǎng)活數(shù)不勝數(shù)的一群牲口。遼闊的三毛櫸、樺樹、木檗、冬青隨處可見。無需置疑,我們賴以生存的植物,在這里完全可以茁壯成長,甚至包括生長茂盛的小麥。
然而在這塊并非無法居住的地方,卻人跡罕至,其人口只包括一小群印第安人,這就是我們在書本上能查到的被稱為火地人或游牧人。在人道主義社會中,他們是最后僅存的一群真正野人,他們幾乎全都赤身裸體,在這片廣袤無垠、荒無人煙的土地上過著一種漂泊不定、凄慘悲涼的生活。
在本故事開始的很久一段時間內(nèi),智利在麥哲倫海峽的奔塔—阿爾那斯建立了一座驛站,對這片尚不為人知的地區(qū),顯示出了某種關(guān)注,不過所謂人的力量,僅限于此,盡管其殖民擴(kuò)張事業(yè)興旺發(fā)達(dá),但他們沒有采取任何行動,插足于麥哲倫這塊土地。
勒柯吉是經(jīng)歷了怎樣的一系列事故,留在這不為大部人所知的這塊土地上,這是個秘密。他在懸崖頂端,通過這個秘密,發(fā)出的吼叫,好像要與天公挑戰(zhàn),向大地致謝,至少對他的為人,可從中略知一二了。
“無上帝!無主人!”這是傳統(tǒng)的無政府主義的格言,因而應(yīng)就此推測,勒柯吉本人也屬于這類教派,他們眾生蕓蕓,行為怪誕,罪孽深重,想入非非,就罪惡方面而言,他們是真正的書生意氣,對那虛無飄渺的人道主義,想入非非。其人道主義旨在取消為清除邪惡而制定的、憑空杜撰的法律,從而將邪惡永遠(yuǎn)被逐出人類。
勒柯吉屬于這兩種人中的哪一類呢?他是一個疾惡憤世的絕對自由主義者,是一個衛(wèi)道者,是實(shí)干家的辯護(hù)者,是宣傳的辯解者,就是這樣一種人,接二連三地,被各個民族所摒棄,無家可歸!只好尋到這天涯海角來避難棲息。
如此推測,似乎站不住腳,因?yàn)樗惶ど消溦軅愡@塊土地,他的善舉善行就被當(dāng)?shù)鼐用褓濏灦锌诮员?。一個如此熱衷于頻頻拯救人類危難的人,是不會存有毀于一旦的念頭的,既然他本人表現(xiàn)為無政府主義者,但愿確實(shí)如此,他們漂泊生涯,就順理成章的,只能是為了了結(jié)內(nèi)心的苦楚!而不一定是由荒誕的念頭所驅(qū)使,去懲罰他人,無需置疑,他完全沉浸在幻想之中,對那些冷酷無情的法律條文無法逆來順受,在文明的宇宙間,自人們哌哌墜地直到壽終正寢,這些條文法規(guī),一直束縛著人們。
這種情況,也終于面臨他的這一天,他在繁文縟節(jié)的法律森林中,感到令人窒息,而普通百姓,則以犧牲自身獨(dú)立為代價,來換得那微不足道的一點(diǎn)舒暢和安全。其稟性是不能容忍這些強(qiáng)奸民意、弱肉強(qiáng)食的行徑,自那時以來,他對生活現(xiàn)狀,一籌莫展,只有遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),去尋找沒有壓迫而平等自由的理想社會。
也正是這個原因,他后來在麥哲倫功虧一簣,也是由于這時的麥哲倫海峽,是一塊在這蒼穹大地,唯一僅存的、自由飄香的、人間凈土。
他住在這里,大約最初兩年間,勒柯吉下船后,就再也沒有離開這個島上一步。
土著人對他的姓氏以及他對他們的影響與日俱增,其他島上的居民,劃獨(dú)木舟來,打漁為生的印第安人,都紛至沓來,求他指點(diǎn)迷津。
他們與住在火地島上的雅加拉族,各有區(qū)別,這個悲慘的游牧民族,和他們的同類一樣,靠捕魚打獵為生。當(dāng)他們的白人“恩人”在貝阿格運(yùn)河的島上,拋頭露面時,他們只有來伏首稱臣了。勒柯吉一向?qū)η筢t(yī)問藥、征方求法,都是來者不拒的,甚至在緊要關(guān)頭挺身而出,當(dāng)流行病肆虐時,他冒著生命危險,與疾病災(zāi)害作斗爭。他名聲大鵲,在小島的四面八方,立刻傳開,而且在麥哲倫海峽以外的地方,也是聞名遐邇、有口皆碑。在火地島的那些感恩戴德的土著人,送給勒柯吉的尊號,人們曾不止一次的邀請他,到奔塔—阿爾那斯,他總是不改初衷,一口回絕,不管人們怎樣懇求,都難以讓他回心轉(zhuǎn)意,他好像不愿意越雷池一步,他覺得那些土地都不會再是一片自由的凈土。
他住在這個島上的第二年年底,發(fā)生了一件事,其結(jié)果對他后來的生活,產(chǎn)生了巨大的影響,如果勒柯吉固執(zhí)己見,堅決不到巴塔哥尼亞領(lǐng)土上的奔塔—阿爾拉斯,那個住著智利人的小村鎮(zhèn)上去的話,這也并不能讓巴塔哥尼亞人,放棄偶爾騷擾麥哲倫領(lǐng)土的行為。人和戰(zhàn)馬,只需幾個小時就可以運(yùn)到麥哲倫海峽的南岸,經(jīng)過被美洲人稱為遠(yuǎn)征襲擊的長途跋涉,他們從火地島的一頭走向另一頭,所到之處,對當(dāng)?shù)赝寥?,攻打襲擊、敲詐勒索,將他們的物資洗劫一空,還搶走他們的孩子,帶回巴塔哥尼亞的部落,做牛馬式的奴隸。
巴塔哥尼亞人或叫東來爾茲人,與火地島人在人種和習(xí)慣上,存在著明顯的差別,與后者相比,前者的身份讓人生疑,后者以漁業(yè)為生,不以家庭為單位,而是集幫結(jié)社,而前者則以打獵為生,他們也成群結(jié)伙,有一個權(quán)力至高無上的頭領(lǐng),部落就是這樣形成的。
而后者的土人,人們從他方方正正的腦袋,面孔上有高高的顴骨,稀疏的眉毛和凹陷的前額,一眼就可以認(rèn)出來??偠灾麄儽徽J(rèn)為是悲慘不幸的人類,然而他們的種族卻并非由此而滅絕,而且還有眾多的后代,如果允許放肆的說個比喻,那他們就像營地周圍的狗一樣,多如牛毛。
至于巴塔哥尼亞人,他們有著高大的身材,那強(qiáng)壯勻稱的身體,顯得神氣,臉膛白凈,長長的發(fā)須飄飄然,在額頭上有帶子將它系住,橢圓形的臉面,比鬢角還寬,與蒙古人有些相似,眼睛細(xì)長,鼻子扁平,眼眶深處,相當(dāng)狹窄,雙眸熠熠閃光,他們勇敢無畏,好像永不倦怠的騎士,駕馭著奔馳的駿馬,去征服那廣闊的空間,占領(lǐng)寬廣的牧場,以放養(yǎng)他們的馬匹,奪取更大的狩獵區(qū),以便捕捉原始羊駝、小羊駝、美洲駝等動物。
勒柯吉在這些人闖入火地島期間,曾多次的與他們不期而遇,然而到目前為止,他與這些野蠻的入侵者,還沒有過什么接觸,智利和阿根廷對他們也束手無策,鉗制管轄不住。
一八七二年十一月,他們經(jīng)過長途跋涉,來到麥哲倫海峽,火地島西部,勒柯吉還是第一次沒有袖手旁觀,向依盧第勒海灣的漁民,伸出援助的手。
北海灣的北端是沼澤地,構(gòu)成了犬牙交錯的地勢,它與建在薩爾門多的殖民遺址,饑餓港口,恰好正對面,饑餓港起名也是為了紀(jì)念這次災(zāi)難。
部分東來爾茲人,來到依盧第勒海灣南岸后,襲擊雅加那人的營地,此地只有二十來戶人家,入侵者在數(shù)量上占有絕對的優(yōu)勢,同時他們比當(dāng)?shù)赝寥烁鼜?qiáng)壯,武器更優(yōu)良。
不過卻有一個印第安人,劃著獨(dú)木小舟,來到土人的營地,在他的率領(lǐng)下,試圖進(jìn)行抵抗。此人大號叫卡洛里,他從事給船領(lǐng)航的差事。為那些冒險的航海遠(yuǎn)輪,在貝阿格爾運(yùn)河上和奧爾勒海岬沿岸島嶼間導(dǎo)航,他剛剛將一艘停泊在依盧第勒灣的船,引到奔塔—阿爾拉斯后返回。
卡洛里組織抵抗,并在雅加那人的幫助下企圖將侵略者驅(qū)逐出家園,然而由于力量相差懸殊,漁民們無法進(jìn)行行之有效的反抗,從而營地被侵占,帳篷被掀倒,血流遍野。
在抗?fàn)幤陂g,卡洛里的兒子,當(dāng)時大約只有九歲,留在獨(dú)木舟上,他在那里等著他的父親,這時兩個巴塔哥尼亞人,正從他的側(cè)面撲過來,小男孩不想遠(yuǎn)離沙灘,如超出這個范圍,他的父親就無法回到這個小舟上來。其中一個東來爾茲人跳上小船,一把將孩子挾在他的胳膊下。
也正在這一瞬間,從侵略者營地逃跑出來的卡洛里,快疾如飛地沖上去,解救被東來茲人帶走的兒子,另外那個巴塔哥尼亞人向他射出了一支利箭,箭從他耳邊擦過,幸未打中他。在第二支箭即將射出之前,突然響起了火槍聲,打劫者受到了致命的一擊,應(yīng)聲倒下,他的同伙們于是都撒腿而逃走了。
這開槍的是位白人,他偶爾路過此地,正遇上了這場打斗的場面。
此人正是勒柯吉,事不宜遲,他們竭盡全力地將船拖過來,勒柯吉和卡洛里帶著小孩跳上船,奮力地向前劃去,巴塔哥尼亞人又如雨注般地向他們射來利箭,其中一支箭正射中了阿爾吉的肩膀。此時離崖邊有一定的距離了,阿爾吉傷勢嚴(yán)重,急需進(jìn)行治療,勒柯吉不能離開他的朋友,于是就留在了這個船上,小舟載著他們在火地島轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,沿貝阿格爾運(yùn)河行駛,最后來到新島,在極其隱蔽的一個小灣拋錨,卡洛里早就在這里安營扎寨了。
小男孩再不用擔(dān)驚受怕了,傷口正在痊愈的卡洛里不知如何對勒柯吉表示感激之情。
當(dāng)獨(dú)木小舟在小灣里停下來時,印第安人跳下船來,他懇請勒柯吉也下船來。
“我住的屋子就在那邊,”他對他說,“我和孩子就生活在這里,如果你只想在這里呆幾天,非常歡迎!以后我會劃船把你送到運(yùn)河對面?!彼终f,“如果你愿意永遠(yuǎn)住在這里,我家就是你的家,我愿意作你的仆人!”
從這一天起,勒柯吉再也沒有離開過這個新島;再也沒離開卡洛里和他的孩子。由于他的到來,這個以小舟為生的印第安人,居地也變得舒適些了,同樣,卡洛里謀生的條件也大為改觀,那條容易破碎的獨(dú)木舟換成了一只小艇——維爾—捷號。那是由于一艘挪威船出事,上面的一個人被美洲豹咬傷后送上岸,從他們手中買來的。
然而新的生活,并沒有改變勒柯吉的人道主義的行動,他依然如故地對當(dāng)?shù)赝寥耍瑔柡畣柵?,關(guān)心他們的生活,他一如既往地四處奔走,哪里有困難、哪里有病人,他就在那里出現(xiàn)。
幾年的光陰,就如此這般地流逝,這一切的一切,勒柯吉被人們認(rèn)可,他這種無拘無束的生活中,卻將終身獻(xiàn)身于這塊自由的土地上了,而正在此種時刻,卻發(fā)生了一件始料不及的事件,從而完全破壞了這里的太平和寧靜。