第55章 莊子 外篇 刻意
- 水潤(rùn)國(guó)學(xué)讀書(shū)筆札
- 花香小札
- 2175字
- 2022-08-23 22:14:56
《莊子·刻意》為莊子外篇的第?八篇,取篇首二字為篇名,主要論述養(yǎng)生之道,提出養(yǎng)生貴在養(yǎng)神,恬淡曠達(dá)、順應(yīng)自然,體悟純素,則一切美好隨之而至。
此篇由三個(gè)章節(jié)編纂而成。
第一章
論述為亢、為修、為治、為閑、為壽,是過(guò)分追求外在的行為,應(yīng)減少對(duì)外物及有形條件的依賴(lài),提倡寧?kù)o淡泊,保持真性(本性),方合于天地之道,圣人之德。
1.刻意尚行,離世異俗,高論怨誹,為亢而已矣。此山谷之士,非世之人,枯槁赴淵者之所好也。
磨勵(lì)心志,崇尚品行,離世異俗,高談闊論,譏評(píng)世事,這是高傲而已。此為山谷隱士,憤世之人,潔身自好、寧可以身殉志之人所喜好。
2.語(yǔ)仁義忠信,恭儉推讓?zhuān)瑸樾薅岩印4似绞乐浚陶d之人,游居學(xué)者之所好也。
談?wù)撊柿x忠信,恭儉謙讓?zhuān)@是修身而已。此為平治天下之士,施以教誨之人,游說(shuō)講學(xué)者所喜好。
3.語(yǔ)大功,立大名,禮君臣,正上下,為治而已矣。此朝廷之士,尊主強(qiáng)國(guó)之人,致功并兼者之所好也。
宣揚(yáng)大功,樹(shù)立大名,制定君臣禮儀,匡正上下秩序,這是治理天下而已。此為朝廷之士,尊君強(qiáng)國(guó)之人,致力功業(yè)、開(kāi)拓疆土者所喜好。
4.就藪澤,處閑曠,釣魚(yú)閑處,無(wú)為而已矣。此江海之士,避世之人,閑暇者之所好也。
隱逸山澤,處身曠野,悠閑垂釣,這是無(wú)為而已。此為江海之士,避世之人,閑暇者所喜好。
5.吹呴呼吸,吐故納新,熊經(jīng)鳥(niǎo)申,為壽而已矣。此道引之士,養(yǎng)形之人,彭祖壽考者之所好也。
吹噓呼吸,吐卻胸中濁氣吸納清新空氣,像熊攀緣引體、像鳥(niǎo)展翅飛翔,這是延年益壽而已。此為練功之士,養(yǎng)身之人,彭祖高壽者所喜好。
6.若夫不刻意而高,無(wú)仁義而修,無(wú)功名而治,無(wú)江海而閑,不道引而壽,無(wú)不忘也,無(wú)不有也。
若不需磨礪心志而自然高潔,不需倡導(dǎo)仁義而自然修身,不需追求功名而天下自然得以治理,不需避居江湖而心境自然悠閑,不需舒經(jīng)活絡(luò)而自然長(zhǎng)壽,沒(méi)有什么不忘于身外,沒(méi)有什么不據(jù)于自身。
7.淡然無(wú)極而眾美從之。此天地之道,圣人之德也。
寧寂淡泊,一切美好隨之而至。此為天地之道,圣人之德。
第二章
敘論圣人之德,以養(yǎng)神守神為要。提出養(yǎng)神之道,拋卻智巧、世故,遵循天地之理,純粹不雜,靜一不變,淡泊無(wú)為,順應(yīng)天地運(yùn)行。
1.故曰:夫恬淡寂漠,虛無(wú)無(wú)為,此天地之平而道德之質(zhì)也。
故說(shuō):恬淡、寂漠、虛空、無(wú)為,此為天地的本原,道德修養(yǎng)的實(shí)質(zhì)。
2.故曰:圣人休,休焉則平易矣。平易則恬淡矣。平易恬淡,則憂(yōu)患不能入,邪氣不能襲,故其德全而神不虧。
故說(shuō):圣人息心于此,息心于此則平凡單純,平凡單純則恬淡,單純恬淡則憂(yōu)患不能入,邪氣不能襲,故天(真)性保全完整,心神不虧損。
3.故曰:圣人之生也天行,其死也物化。靜而與陰同德,動(dòng)而與陽(yáng)同波。
故說(shuō):圣人活著與天地同行,死后與萬(wàn)物俱化。靜時(shí)與陰氣同寧寂,動(dòng)時(shí)與陽(yáng)氣同波動(dòng)。
4.不為福先,不為禍?zhǔn)肌8卸髴?yīng),迫而后動(dòng),不得已而后起。
不為造福的先導(dǎo),不為禍患的起始。有所感而后響應(yīng),有所迫而后行動(dòng),不得已而后興起。
5.去知與故,循天之理。故無(wú)天災(zāi),無(wú)物累,無(wú)人非,無(wú)鬼責(zé)。
去智巧與世故,遵循天地之理。故無(wú)天災(zāi),無(wú)外物的牽累,無(wú)人非議,無(wú)鬼責(zé)難。
6.其生若浮,其死若休。不思慮,不豫謀。光矣而不耀,信矣而不期。
生時(shí)如浮游,死后如休息。不思慮,不預(yù)謀。光亮而不耀目,誠(chéng)信而不期求。
7.其寢不夢(mèng),其覺(jué)無(wú)憂(yōu)。其神純粹,其魂不罷。虛無(wú)恬淡,乃合天德。
睡時(shí)不做夢(mèng),醒來(lái)無(wú)憂(yōu)慮。心神潔凈純粹,身心不疲乏。如此虛空恬淡,才合乎自然稟賦。
8.故曰:悲樂(lè)者,德之邪也;喜怒者,道之過(guò)也;好惡者,德之失也。故心不憂(yōu)樂(lè),德之至也;
故說(shuō):悲哀之情,違背天賦;喜怒之態(tài),偏離大道;好惡分明,喪失德性。故心無(wú)憂(yōu)無(wú)樂(lè),是德行的極致;
9.一而不變,靜之至也;無(wú)所于忤,虛之至也;不與物交,淡之至也;無(wú)所于逆,粹之至也。
專(zhuān)一而不變,是靜的極致;無(wú)所抵觸,是虛的極致;不與外物交接,是淡的極致;無(wú)所違逆,是純粹的極致。
10.故曰:形勞而不休則弊,精用而不已則勞,勞則竭。
故說(shuō):形體勞累而不休息則疲憊,精力使用不止歇?jiǎng)t勞損,勞損致枯竭。
11.水之性,不雜則清,莫?jiǎng)觿t平;郁閉而不流,亦不能清,天德之象也。
水的本性,不混雜則清澈,不攪動(dòng)則平靜;閉塞而不流動(dòng),也就不能澄清,這是自然的現(xiàn)象。
12.故曰:純粹而不雜,靜一而不變,淡而無(wú)為,動(dòng)而以天行,此養(yǎng)神之道也。
故說(shuō),純粹不雜,靜一不變,淡泊無(wú)為,動(dòng)則順應(yīng)自然,此為養(yǎng)神之道。
第三章
提出保持純粹樸素,唯有守護(hù)精神。圣人、真人皆貴在守護(hù)純素心神。
1.夫有干越之劍者,柙而藏之,不敢用也,寶之至也。
擁有干越寶劍者,將劍收藏,不輕易用,視為最珍貴的寶物。
2.精神四達(dá)并流,無(wú)所不極,上際于天,下蟠于地,化育萬(wàn)物,不可為象,其名為同帝。
精神四處流溢,無(wú)所不至,上達(dá)于天,下及于地,化育萬(wàn)物,沒(méi)有實(shí)象,它的功用如同天地。
3.純素之道,唯神是守。守而勿失,與神為一,一之精通,合于天倫。
保持純粹樸素,唯有守護(hù)精神,守護(hù)不喪失,則心身(神)合一,合一則精神通暢,合于天地。
4.野語(yǔ)有之曰:眾人重利,廉士重名,賢士尚志,圣人貴精。
民間俗語(yǔ):普通人重利,廉潔之士重名,賢明之士崇尚志節(jié),圣人以養(yǎng)護(hù)精神為貴。
5.故素也者,謂其無(wú)所與雜也;純也者,謂其不虧其神也。能體純素,謂之真人。
故所謂樸素,沒(méi)任何摻雜;所謂純粹,心神不虧損。能體悟純粹樸素者,稱(chēng)為真人。
備注:此篇整理于二0二二年八月讀書(shū)筆札。