官术网_书友最值得收藏!

制樂

【說明】

本篇文題與內(nèi)容不一致,疑有錯(cuò)簡。孫鏘鳴說:“此篇?dú)v引成湯、文王、宋景公之事,與樂制初不相涉,疑必《明理》篇文而錯(cuò)簡在此。‘欲觀至樂’五句蓋即下篇之首,與下篇‘亂世之主,烏聞至樂’首尾文正相應(yīng),其為一篇無疑。此二篇,除前篇‘欲觀至樂’五句外,文當(dāng)互易,而篇名則仍宜《制樂》在前,《明理》在后。”(見《〈呂氏春秋〉高注補(bǔ)正》)孫說言之成理,但缺乏證據(jù),只能作為參考。

本篇提出了“欲觀至樂,必于至治”的觀點(diǎn),這是值得重視的。文章歷引了成湯、文王、宋景公逢兇化吉之事,旨在說明:人事善,妖異自當(dāng)化除,事在人為。這也就是《明理》中所要闡明的“理”。

 

四曰:

欲觀至樂[1],必于至治[2]。其治厚者其樂厚[一][3],其治薄者其樂薄,亂世則慢以樂矣[4]

今窒閉戶牖[二],動天地,一室也[5]

故成湯之時(shí)[6],有谷生于庭,昏而生,比旦而大拱[三][7]。其吏請卜其故[8]。湯退卜者曰[9]:“吾聞祥者福之先者也[10],見祥而為不善,則福不至。妖者禍之先者也[11],見妖而為善,則禍不至。”于是早期晏退[12],問疾弔喪[13],務(wù)鎮(zhèn)撫百姓[14]。三日而谷亡[四]。故禍兮福之所倚,福兮禍之所伏[15]。圣人所獨(dú)見,眾人焉知其極[16]

周文王立國八年[17],歲六月,文王寢疾五日而地動[18],東西南北不出國郊[19]。百吏皆請?jiān)唬骸俺悸劦刂畡樱瑸槿酥饕病=裢鯇嫾参迦斩貏樱拿娌怀鲋芙?span id="ik4pubu" class="super">[20],群臣皆恐,曰‘請移之’。”文王曰:“若何其移之也[21]?”對曰:“興事動眾[22],以增國城[23],其可以移之乎!”文王曰:“不可。夫天之見妖也[24],以罰有罪也。我必有罪,故天以此罰我也。今故興事動眾以增國城[25],是重吾罪也[26]。不可。昌也請改行重善以移之[五][27],其可以免乎[28]!”于是謹(jǐn)其禮秩、皮革[29],以交諸侯;飭其辭令、幣帛[30],以禮豪士[31];頒其爵列、等級、田疇[32],以賞群臣。無幾何[33],疾乃止。文王即位八年而地動,已動之后四十三年。凡文王立國五十一年而終。此文王之所以止殃翦妖也[六][34]

宋景公之時(shí)[35],熒惑在心[36],公懼,召子韋而問焉[37],曰:“熒惑在心,何也?”子韋曰:“熒惑者,天罰也[38];心者,宋之分野也[39]。禍當(dāng)于君。雖然,可移于宰相。”公曰:“宰相,所與治國家也,而移死焉,不祥。”子韋曰:“可移于民。”公曰:“民死,寡人將誰為君乎[40]?寧獨(dú)死!”子韋曰:“可移于歲[41]。”公曰:“歲害則民饑,民饑必死。為人君而殺其民以自活也,其誰以我為君乎?是寡人之命固盡已[42],子無復(fù)言矣。”子韋還走[43],北面載拜曰[44]:“臣敢賀君。天之處高而聽卑[45]。君有至德之言三,天必三賞君。今夕熒惑其徙三舍[七][46],君延年二十一歲。”公曰:“子何以知之?”對曰:“有三善言,必有三賞,熒惑必三徙舍[八]。舍行七星[47],星一徙當(dāng)一年[九],三七二十一,臣故曰‘君延年二十一歲’矣。臣請伏于陛下以伺候之[48]。熒惑不徙,臣請死。”公曰:“可。”是夕熒惑果徙三舍。

 

【校勘】

[一]眾本“樂”下有“治”字,今據(jù)畢校刪。下句同。

[二]窒,許本、姜本、宋本、小宋本、劉本、凌本、黃本、吳本、王本作“室”。

[三]而,舊本誤作“其”。

[四]亡,舊本作“止”。

[五]眾本“昌”上有“文王曰”三字,今據(jù)陳昌齊說刪。

[六]翦,汪本、凌本、朱本、黃本、吳本、王本作“剪”。

[七]夕,畢本作“昔”,今據(jù)元本、許本、張本、姜本、宋本、小宋本、汪本、凌本、朱本、黃本、吳本、王本改。

[八]必,舊本作“有”。

[九]一年,畢本誤作“七年”,今據(jù)舊本改。

【注釋】

[1]至樂:最和諧、完美的音樂。

[2]至治:最完美的政治。

[3]厚:這里是美善的意思。

[4]慢以樂:當(dāng)作“樂以慢”(依譚戒甫說)。慢,怠慢,輕忽。以,通“已”。已經(jīng)。

[5]今窒閉戶牖,動天地,一室也:大意是,雖關(guān)閉門窗,在一室之中即可感動天地。窒(zhì),阻塞。牖(yǒu),窗。下文列舉的成湯、文王、宋景公的事例都證明了在一室之中即可感動天地的道理。

[6]成湯:即商湯,商開國之君。

[7]比:及。旦:天亮。大拱:大如拱。拱,兩手合圍。

[8]卜:古人用火灼龜甲取兆,以預(yù)測吉兇,稱卜。

[9]退:用如使動,辭退。

[10]祥:吉兇的征兆。這里指吉兆。

[11]妖:怪異、邪惡的事物。

[12]晏:晚。退:指退朝休息。

[13]問:問候,探問。弔:對有喪事或遭到災(zāi)禍的人表示哀悼、慰問。

[14]鎮(zhèn)撫:安撫。

[15]禍兮福之所倚,福兮禍之所伏:《老子·五十八》中有此二句,意思是禍福互相依存,互相影響,互相轉(zhuǎn)化。倚,依。伏,隱藏。

[16]極:終極。

[17]立:蒞臨。

[18]寢疾:臥病在床。地動:即地震。

[19]國:國都。郊:邑外為郊。周制,離都城五十里為近郊,百里為遠(yuǎn)郊。

[20]周郊:與上文“國郊”所指相同。

[21]若何:怎么。其:語氣詞。

[22]興事:指征發(fā)徭役。

[23]國城:國都的城墻。

[24]見(xiàn):顯現(xiàn)。這個(gè)意義后來寫作“現(xiàn)”。

[25]故:故意。

[26]重:加重,增加。

[27]昌:周文王名昌。

[28]免:免除災(zāi)禍。

[29]禮秩:禮儀法度。皮革:皮革、幣帛在古代通常用作貴重的貢品或相互贈送的禮物。

[30]飭(chì):整頓。幣:本為繒帛,后來用作聘物的車馬玉帛等通稱幣。

[31]豪士:豪杰,才能出眾的人。

[32]頒:頒布。爵列:爵位。田疇:泛指已耕作的田地。分指則谷地為田,麻地為疇。

[33]無幾何:沒有多長時(shí)間。

[34]翦:滅除。

[35]宋景公:春秋宋國國君,名欒,公元前516年—前469年在位。

[36]熒(yíng)惑在心:火星出現(xiàn)在心宿的位置。熒惑,火星。心,心宿,二十八宿之一。

[37]子韋:宋國的太史。

[38]熒惑者,天罰也:古人認(rèn)為熒惑為執(zhí)法之星,主天罰。

[39]心者,宋之分野也:古天文學(xué)說把天上的星宿位置跟地上州國的位置相對應(yīng),如心宿與宋國對應(yīng),就天文說,心宿是宋國的分星;就地上說,心宿是宋國的分野。古人迷信,常以天象的變異來比附州國的吉兇。“熒惑在心”則認(rèn)為天將降罰給宋國。

[40]誰為君:雙賓語句式,意思是給誰做君。“誰”是“為”的間接賓語,前置。

[41]歲:一年的農(nóng)業(yè)收成。

[42]已:語氣詞,用于句尾表示確定。

[43]還走:等于說“還辟”,逡巡避讓,離開所立之處,表示敬畏惶恐。

[44]北面:面向北。古代君主座位設(shè)在朝堂北面,君主面南而坐,臣拜見君,須面向北。載:通“再”。

[45]卑:這里指地上的一切。

[46]徙:遷,移。這里是后退的意思。舍:星運(yùn)行停留之處。

[47]舍行七星:遷徙一舍當(dāng)行經(jīng)七顆星。

[48]伏:匍伏。這里是守候的意思。陛(bì):帝王宮殿的臺階。伺候:候望,觀察。

 

【譯文】

想要欣賞最和諧完美的音樂,必定要有最完美的政治。國家治理美善的,它的音樂就美善;國家治理粗疏的,它的音樂就粗疏;至于亂世,音樂已經(jīng)流于輕慢了。

雖關(guān)閉門窗,在一室之中即可感動天地。

成湯在位的時(shí)候,庭中生出一棵奇異的谷子,黃昏時(shí)萌芽,等到天亮已經(jīng)有兩手合圍那么粗了。湯的臣下請求占卜異谷出現(xiàn)的原因。湯辭退占卜的臣子說:“我聽說,吉祥的事物是福的先兆,但是如果遇到吉兆,卻做不善的事,福就不會降臨。怪異的事物是災(zāi)禍的先兆,但是如果遇到怪異而做善事,災(zāi)禍就不會降臨。”于是他早上朝,晚退朝,勤于政事,探問病人,吊唁死者,務(wù)求安撫百姓。三日之后,庭中的異谷就消失了。所以說,禍?zhǔn)歉K写娴臇|西,福是禍所隱藏的處所。這個(gè)道理只有圣人才能認(rèn)識到,一般人哪里會知道事物變化的終極?

周文王即位八年了,這年六月,文王臥病在床五天而地震,震動范圍東西南北不出國都四郊。百官都請求說:“我們聽說,地之所以震動是為君主的緣故。如今大王您臥病五天而地震,震動范圍四面不超出國都四郊,群臣都十分恐懼,奏請說‘請王把災(zāi)禍移走’。”文王說:“怎么移走它呢?”臣子回答說:“征發(fā)徭役,發(fā)動民眾,增筑國都的城墻,大概就可以把災(zāi)禍移走吧。”文王說:“不行。上天顯現(xiàn)怪異是借以懲罰有罪的人。我必定有罪,所以天借此懲罰我。如今特為此征發(fā)徭役,發(fā)動民眾,增筑國都城墻,這是加重我的罪過。這么辦不行!我愿意改變過去的行為,增加美善的品德,來移走災(zāi)禍,或許可以免除災(zāi)禍吧。”于是文王慎重對待禮法、聘問,用以結(jié)交諸侯;整飭辭令、禮品,用以禮賢下士;頒布爵位、等級、田地,用以賞賜群臣。沒過多久,文王的病就好了。文王即位八年而地震,地震之后又在位四十三年。文王共蒞臨王位五十一年而死。這全在于文王用以止息禍殃、滅除怪異的方式得當(dāng)啊。

宋景公在位的時(shí)候,火星出現(xiàn)在心宿的位置。景公害怕了,召見子韋,向他詢問道:“火星出現(xiàn)在心宿,這是什么征兆呢?”子韋說:“火星代表上天的懲罰,心宿是宋國的分野,災(zāi)禍當(dāng)降臨在國君您的身上。雖然如此,災(zāi)禍可以轉(zhuǎn)移給宰相。”景公說:“宰相是跟我一起治理國家的人,卻要把死亡轉(zhuǎn)嫁給他,這不吉利。”子韋說:“災(zāi)禍可以轉(zhuǎn)移給百姓。”景公說:“百姓死了,我將給誰當(dāng)國君呢?我寧肯獨(dú)自去死!”子韋說:“還可以把災(zāi)禍轉(zhuǎn)移給農(nóng)業(yè)收成。”景公說:“農(nóng)業(yè)收成受到損害,百姓就會遭受饑荒,百姓遭受饑荒必死。給百姓當(dāng)國君,卻殺害自己的百姓,以求使自己活下去,那誰還會把我當(dāng)作國君呢?這是我的命數(shù)本來已經(jīng)到頭了,你不要再說了!”子韋立刻離開所立之處,面向北拜兩拜說:“我祝賀您!上天居于高處卻可以聽到地上的一切。您有符合最高尚道德的三句話,天一定獎(jiǎng)賞您三次,今夜火星一定后退三舍,您可以延壽二十一年。”景公說:“你根據(jù)什么知道會這樣呢?”子韋回答說:“您有三句美善之言,所以必得三次獎(jiǎng)賞,因此火星一定后退三舍。遷移一舍要經(jīng)過七顆星,一顆星代表一年,三七二十一年,所以我說‘您可以延壽二十一年’。我請求守候在宮殿臺階之下觀察火星,火星如不后退,我甘愿一死。”景公說:“可以。”當(dāng)夜火星果然后退了三舍。

主站蜘蛛池模板: 黄平县| 玛曲县| 城固县| 长汀县| 巴南区| 辰溪县| 布尔津县| 怀宁县| 奉新县| 云梦县| 信丰县| 沂源县| 安福县| 余干县| 驻马店市| 陇川县| 峨眉山市| 忻城县| 石城县| 延寿县| 德惠市| 额尔古纳市| 泗阳县| 专栏| 九龙坡区| 潢川县| 辽阳县| 裕民县| 宣汉县| 平陆县| 岳阳市| 泰宁县| 隆子县| 阿拉善盟| 绥德县| 云林县| 竹溪县| 留坝县| 乌拉特后旗| 靖江市| 长寿区|