- 漢語語匯學(xué)研究(三)
- 溫端政 吳建生 徐頌列
- 1997字
- 2019-05-07 17:43:18
三 幾點建議
(一) 及時總結(jié)編寫經(jīng)驗,完善成語理論
一部好的成語辭書,首先要有相關(guān)的語言學(xué)理論作為支撐。“一部詞典的編纂往往要貫徹編輯者的思想,編輯者對成語內(nèi)涵的理解與把握決定著成語的立目的取舍”(溫端政,2005),“漢語成語詞典中對‘成語’的收錄,取決于人們對‘成語’的認(rèn)識。每一時期成語研究的水平,往往決定著這個時期成語詞典編纂的質(zhì)量”(沈治浩,2002)。成語辭書之所以出現(xiàn)收條混亂的局面,其中一個原因便是不同編寫者對成語的認(rèn)識不同。
認(rèn)識源于實踐。理論研究者應(yīng)該親力親為,真正到辭書編纂中去體驗,去實踐;辭書編纂者則要及時更新知識結(jié)構(gòu),吸收新的研究成果,把詞典編纂與理論研究結(jié)合起來。如果大家“各吹各的號,各唱各的調(diào)”,新的理論得不到實踐檢驗,好的經(jīng)驗又得不到升華總結(jié),詞典編寫就無理論可依。“成語理論研究與成語辭書編纂實踐的同步發(fā)展是提高成語辭書質(zhì)量的最強有力的保證。編纂實踐需要理論的指導(dǎo),理論研究需要以編纂實踐為基礎(chǔ)”(何華連,1994)。這樣,編纂出來的詞典才能更好地為讀者服務(wù)。
(二)充分利用語料庫和互聯(lián)網(wǎng)資源,重視頻率統(tǒng)計結(jié)果
當(dāng)今時代的詞典編寫,手段越來越先進。為了方便研究,很多學(xué)術(shù)機構(gòu)都自建了多種類型的語料庫。根據(jù)研究目的和對象不同,在大量的真實文本當(dāng)中,提取各自所需的信息,這可以排除主觀因素的干擾,達到最大的客觀效果。隨著語料庫的廣泛應(yīng)用,語料庫在辭書編寫方面發(fā)揮的巨大作用已經(jīng)逐漸顯現(xiàn)。一個詞或語必須達到一定的使用頻度,才能被收入詞典。使用頻度如何衡量?僅憑個人的感覺肯定是不科學(xué)的。語料庫在這方面卻能發(fā)揮獨特的優(yōu)勢。
比如“藏垢納污”和“藏污納垢”是兩個同素異序成語,“藏垢納污”在我們考察的11部成語詞典中都收了,其中除了《規(guī)范》,其他10部均以“藏垢納污”為主條;“藏污納垢”則有8部詞典收了,除了《規(guī)范》以它做主條以外,其他7部均將它作為副條出條。查閱《現(xiàn)漢》,“藏污納垢”為主條,“藏垢納污”為副條。那么,這兩個成語到底哪個更常用呢?我們查詢了北大漢語語料庫,選擇“現(xiàn)代漢語”進行檢索,結(jié)果如下:“藏垢納污(13)”“藏污納垢(48)”;選擇“古代漢語”進行檢索,結(jié)果如下:“藏垢納污(13)”“藏污納垢(1)”。頻率統(tǒng)計說明,在現(xiàn)代漢語中,“藏污納垢”更常用,在古代漢語中,“藏垢納污”更常見。編寫詞典時,編者可根據(jù)編寫原則進行適當(dāng)?shù)倪x擇。
(三)注重收錄相對定型的新成語,充實成語隊伍
從偶爾一用到逐步定型,每一條成語都有一個不斷發(fā)展的過程。詞典收錄成語時也不能過于保守,只收那些定型時間較長、毫無爭議的成語,一味排斥那些近年才逐步定型的新成語。對于一些新成語的收錄采取謹(jǐn)慎的態(tài)度是正確的,但一些已經(jīng)很常用,格式也已經(jīng)固定的,不妨酌情收錄。如“大跌眼鏡”“可圈可點”“血本無歸”等成語,在語言運用中具有強大的生命力,而且結(jié)構(gòu)相對定型,基本具備了收條的資格,成語詞典可適當(dāng)予以收錄,這樣才能真正體現(xiàn)成語自身系統(tǒng)的動態(tài)發(fā)展過程。
很多新定型的成語屬于俗成語,語義直白。它們的加入沖淡了成語的歷史性、潛義性、典雅性、書面性等特征,但依然是成語詞典不能忽視的對象。
(四)增強為讀者服務(wù)意識,提高辭書質(zhì)量
辭書要面向讀者,要有服務(wù)意識,這已經(jīng)是眾多辭書編纂專家的共識。大型成語詞典注重成語的源頭和流變,應(yīng)盡可能收錄成語的完整狀態(tài),包括各個時期的變體、異體等形式。一些中小型成語詞典,更注重實用,應(yīng)該收錄生活中常用的成語,以及成語最常見的形式。一些明確為語文教學(xué)服務(wù)的詞典,應(yīng)該更具有針對性,收錄真正對學(xué)生有用的成語。
現(xiàn)在的中小學(xué)考試越來越重視語的測評,市場上專門針對學(xué)生的成語詞典也越來越多。目前出版的成語辭書,為學(xué)生服務(wù)的占到2/3左右,學(xué)生成了使用成語辭書的主體。因此,編纂專門為學(xué)生服務(wù)的成語辭書時,除了在體例、釋義等方面下功夫,還應(yīng)該在收條上仔細(xì)斟酌,不漏收常用成語,不雜收尚未定型的、似是而非的成語。漏收會導(dǎo)致學(xué)生遇到難處想查而查不到,雜收會導(dǎo)致成語的界限模糊不清,不利于學(xué)生認(rèn)識成語的本質(zhì)。
此外,為了有助于學(xué)生更好地理解成語的概念,一些“酌情收錄”的其他語匯,比如諺語、歇后語、慣用語、格言等,可以在語目后加注適當(dāng)?shù)恼f明,這不僅可以讓學(xué)生區(qū)別這些不同的語匯,還可以為建立漢語語匯統(tǒng)一有序的體系而盡一點力量。
參考文獻:
[1] 何華連.成語理論研究與成語辭書編纂質(zhì)量的關(guān)系[J].辭書研究,1994(6).
[2] 劉叔新.漢語描寫詞匯學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,1990.
[3] 盧卓群.成語研究和成語詞典的編纂[J].辭書研究,1996(2).
[4] 喬永.成語鑒別與成語詞典收詞標(biāo)準(zhǔn)的量化定性研究[J].語文研究,2006(4).
[5] 沈治浩.成語立目問題淺議[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2002(1).
[6] 溫端政.漢語語匯學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[7] 徐耀明.成語的劃界、定型和釋義問題[J].中國語文,1997.
[8] 周薦.論成語的經(jīng)典性[J].南開學(xué)報,1997(2)
(作者單位:山西省社會科學(xué)院語言研究所 太原 030006)