官术网_书友最值得收藏!

第3章

  • 黑色惡作劇
  • (英)伊夫林·沃
  • 9837字
  • 2019-02-22 16:54:11

“親愛的心肝,我的寶石。”

“你從書里找的字眼吧。”

“啊,沒錯(cuò),你怎么知道的?”

“我也讀到的,到處都是這些詞。”

“反正,我拿來用了。有時(shí)候,我們得找點(diǎn)新鮮詞來表述,對(duì)吧?”

威廉和普魯?shù)撬瓜嗷マD(zhuǎn)開了身子,仰臥著,遮陽帽斜蓋在鼻子上,使眼睛避開了晃眼的赤道驕陽。他們正在能俯瞰戴博拉多瓦的山丘最高處;那里很涼快,海拔八千英尺。他們身后是一間茅草屋頂?shù)穆櫵姑摾膛傻纳駨R,四下圍著大戟樹。神父的小兒子躺在門口曬肚皮,他靜靜地盯著天空,蒼蠅停在嘴角或眼睛周圍都毫不在意。在他們視線的下方,戴博拉多瓦的馬口鐵屋頂,還有細(xì)細(xì)的煙囪,在藍(lán)桉樹叢中很是顯眼。遠(yuǎn)處,公使的馬夫正坐在那里伺候著小種馬。

“威廉,親愛的,你脖子上有很特別的東西,我覺得有兩只。”

“嗯,你可以把它們弄下來。”

“我想它是叮起來最難受的那種。”

“可惡。”

“哦,它飛走了,確實(shí)有兩只。”

“我能感覺到它在爬。”

“不,親愛的,是我。我想,有時(shí)候我對(duì)你親熱時(shí),你該感受到的。我發(fā)明了一種新的親吻方式,用眼睫毛來親。”

“我早就知道好幾年了,這叫蝶式親吻。”

“好了,別說得這么玄,我只是為你好才這么做的。”

“很不錯(cuò),親愛的,我只是說它并不新穎。”

“我覺得你根本不喜歡它。”

“它太像被蟲叮了。”

“哦,除了你就沒有人可以親熱,我都要抓狂了。”

“老于世故的語調(diào)。”

“才不是呢,這是我的留聲機(jī)語調(diào)。我的老于世故可不一樣,它是這樣的。”

“我稱其為美式發(fā)聲。”

“我能試試情感顫抖式發(fā)聲嗎?”

“不行。”

“哦,親愛的,男人可真不好伺候。”普魯?shù)撬棺鹕恚c(diǎn)了根香煙,“我覺得你很陰柔,不像個(gè)男人,”她說,“我討厭你。”

“那是因?yàn)槟闾贻p,情感還未成熟。給我也拿根煙。”

“我就料到你會(huì)這么說。這是最后一根了,不僅是我口袋里的,也是戴博拉多瓦的最后一根煙,是今天早上我從‘特使’臥室里拿到的。”

“哦,老天,這愚蠢的戰(zhàn)爭(zhēng)什么時(shí)候才完呢?我們六周都沒抽上一包煙了,洗發(fā)水用完了,偵探小說看完了,這會(huì)兒連煙都沒了,我想你能幫我弄些來的。”

“我希望你禿頂,不過,我還是會(huì)讓你有煙的。”

“普魯,你太好了,我以為你不肯呢。”

“我就是好心的姑娘。”

“該給你個(gè)吻。”

“不,用睫毛試試新的吻法。”

“這樣對(duì)嗎?”

“棒極了,再來一次。”

很快,他們重新上馬,騎回了公使館。在路上,威廉說:

“希望這樣不會(huì)讓人抽筋。”

“什么樣,親愛的?”

“就是睫毛吻,我見過有人抽筋的。我覺得就是這個(gè)原因。有一次,一個(gè)男人在街上對(duì)姑娘眨眼睛,結(jié)果被抓了,他說這是永久性的疾患,庭審期間他一直眨眼,就這么逃過去了。可是,糟糕的是,現(xiàn)在他停不了了,從此他就眨個(gè)不停。”

“我要說你一句好話,”普魯?shù)撬拐f,“你確實(shí)知道不少故事,我得承認(rèn)這也是我喜歡你的原因。”

*

三列強(qiáng)——英國、法國和美國——在戴博拉多瓦安排了永久性的外交使節(jié)。這可不是一個(gè)重要的任命。王位使節(jié)之中的元老——舍恩鮑姆先生晚年才從事外交。在他鑒于中歐貿(mào)易的不穩(wěn)定性決定成為他目前所代表的共和國的公民之前,他事實(shí)上早已過了事業(yè)的影響形成期。在十歲至四十歲期間,他一直積極致力于新聞、電子工程、房地產(chǎn)、棉產(chǎn)品經(jīng)紀(jì)業(yè)、飯店管理、船運(yùn)和劇院宣傳等行業(yè)。歐洲戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)時(shí),他首先退休去了美國,接著,美國進(jìn)入戰(zhàn)爭(zhēng),他又去了墨西哥。和平宣言后不久,他成了美國公民,玩起了政治。在一次大力資助總統(tǒng)大選并獲成功后,他有了幾個(gè)政府要職的選擇權(quán),而其中出任戴博拉多瓦公使是最不起眼和無利可圖的。然而,他的歐洲教育背景讓他認(rèn)為外交工作具有一種魅力,而他后半生對(duì)整個(gè)世界的了解也從未徹底抹殺過這種吸引力;他錢也賺夠了,而戴博拉多瓦的氣候是眾所周知地宜人,加之環(huán)境又很浪漫,因此他選擇了那里的差事,絲毫不覺得后悔。在八年的職務(wù)期間,他很享受被愛戴和尊敬的生活,這些他在自己國家?guī)缀跏遣豢赡軗碛械摹?

法國公使巴隆先生是一名共濟(jì)會(huì)會(huì)員。

英國公使薩姆森·考特尼爵士是個(gè)有著獨(dú)特個(gè)人魅力、見多識(shí)廣的人士,他在外交事業(yè)上的相對(duì)不成功更大程度上是因?yàn)榈韬觯侨狈δ芰ΑT谒€是個(gè)年輕小伙時(shí),曾有人預(yù)言他會(huì)大有作為。他通過了各項(xiàng)考試,寫過一系列才華橫溢的文章;他在外國政府中有顯赫廣泛的家庭人脈。可是,幾乎在他事業(yè)伊始,人們就明顯感到他會(huì)辜負(fù)各種期待。他在北京擔(dān)任第三機(jī)要秘書時(shí),潛心制作頤和園的紙板模型,對(duì)其他興趣不聞不問;后來他被調(diào)到華盛頓,有一次他失蹤好幾天,又風(fēng)塵仆仆地回來,為自己打破了速度和耐力的記錄而得意洋洋;這項(xiàng)愛好引起的丑聞最終達(dá)到了高潮:人們發(fā)現(xiàn)他竟然報(bào)名參加了一項(xiàng)國際長(zhǎng)跑錦標(biāo)賽。他在外交部的叔父?jìng)冓s緊將他調(diào)到了哥本哈根,并讓他在途經(jīng)倫敦時(shí)完婚,門當(dāng)戶對(duì)地娶了自由黨內(nèi)閣大臣的女兒。在瑞典,他的事業(yè)最終失敗。有那么一段時(shí)間,人們看到他在餐桌上十分沉默,任周圍充斥著各種外語,這時(shí)候,人們才注意到一個(gè)令人震驚的事實(shí):他甚至連法語都生疏了。很多年長(zhǎng)的外交官在一時(shí)忘掉某個(gè)詞匯時(shí),會(huì)扭轉(zhuǎn)話題,讓他們的觀點(diǎn)來適應(yīng)自己的詞匯,而薩姆森爵士不顧一切地即興發(fā)揮,或干脆說起洋涇浜英語來。叔父?jìng)儗?duì)他是很負(fù)責(zé)的,于是他被召回倫敦,在外交機(jī)關(guān)的一個(gè)部門供職。最終,在他五十歲,他女兒普魯?shù)撬故龤q時(shí),他受封為圣米迦勒和圣喬治騎士,被派往阿扎尼亞。這項(xiàng)任命讓他欣喜不已。其實(shí)誰都認(rèn)為他一事無成,而且他在行內(nèi)歷來以“特派使節(jié)”著稱,他要是知道這些的話,一定會(huì)很驚訝的。

公使館位于首都之外七英里處,是個(gè)用柵欄圍起來的小型花園城市,四周有印度騎兵隊(duì)守護(hù)。那里和亞丁之間有無線通訊,在局勢(shì)動(dòng)蕩時(shí)還有一個(gè)連接城市的電話服務(wù)。不過,那里的道路很糟糕。一年的大部分時(shí)間都被水淹,有大石塊、塌方、栽倒的大樹等擋著路,還會(huì)有刺客埋伏。為此,薩姆森爵士的前任屢次向阿扎尼亞政府抱怨,結(jié)果幾個(gè)徒步旅行者被懷疑是強(qiáng)盜,給絞死了,然而道路卻沒有任何改善。交涉繼續(xù)進(jìn)行,其結(jié)果近乎是薩姆森爵士外交業(yè)績(jī)上最成功的。在任職的激勵(lì)下和對(duì)個(gè)人安康的狂熱追求中,這位特派使節(jié)有生以來第一次全身心投入了對(duì)公共政策的質(zhì)詢。他閱讀了有關(guān)此問題的所有文件,一周內(nèi)就遞交了自己撰寫的文件,并在與親王的個(gè)人會(huì)晤中再次提到這個(gè)問題。幾個(gè)月來,他不斷提議在皇宮、公使館、外交部和工程部(當(dāng)時(shí),宮務(wù)大臣、外交部部長(zhǎng),以及工程部部長(zhǎng)都是聶斯脫利教派的教主)之間交換備忘錄,直到在一個(gè)值得紀(jì)念的日子,普魯?shù)撬跪T馬回來,說路上出現(xiàn)了一群公牛拖著大量石頭,還有三個(gè)被鐵鏈鎖住的做苦工的囚犯。可是,薩姆森爵士卻就此遭遇了挫折。因?yàn)椋绹纳虅?wù)參贊在充足的業(yè)余時(shí)間里,擔(dān)任了拖拉機(jī)、農(nóng)用機(jī)器和壓路機(jī)制造商的代理人。在他的請(qǐng)求下,犯人被召回,而女皇和她的親信們則專心于壓路機(jī)的選購。她總是對(duì)插圖的目錄冊(cè)沒轍,經(jīng)過幾個(gè)星期的討論,她訂購了一臺(tái)打谷機(jī)、除草機(jī),以及一個(gè)電鋸。至于壓路機(jī),她沒法做出決定。大主教(他和美國商務(wù)參贊達(dá)成了傭金對(duì)半的合作)建議購買一臺(tái)名為“賓夕法尼亞君王”的豪華機(jī)器。但因?yàn)槿魏喂查_支都會(huì)削減親王的個(gè)人津貼,因此以他為首形成了贊同購買“肯塔基小矮人”小型機(jī)器的另一派。同時(shí),英國公使館的客人一年中大多數(shù)時(shí)間仍然得騎驢赴宴,前方還有武裝的土著民兵和一個(gè)提燈籠的男孩引路。人們普遍認(rèn)為,女皇的逝世和隨之而來的內(nèi)戰(zhàn)把一切發(fā)展的可能都推后了,因此目前得趕緊做出決定。在反對(duì)意見面前,特派使節(jié)沉著應(yīng)對(duì),不過內(nèi)心確實(shí)很沉痛。他對(duì)此事很上心,為此感到難過和沮喪。路旁堆積的那些石頭似乎在不斷地譴責(zé)他,表明他軟弱無力的政治才能。

大院里的生活是與世隔絕的,寧靜而具有家庭氛圍。考特尼夫人專心于園藝,那些從倫敦寄來的包裹里裝滿了球莖和枝條。很快,公使館周圍就變成了繁茂的英國花園;那里遍布著丁香、薰衣草花、女貞、鹿蹄草、散步徑、槌球草坪、雜草叢、草本植物帶、蔓生玫瑰涼亭、荷花池,以及初具規(guī)模的曲徑迷宮陣。

威廉·布蘭德是榮譽(yù)參贊,和考特尼一家住在一起,其中只有他尚未成婚。第二秘書那里可以進(jìn)行高爾夫球輕打比賽,而領(lǐng)事那里有兩個(gè)網(wǎng)球場(chǎng)。他們以教名稱呼對(duì)方,在彼此的住所閑逛,對(duì)那里的家務(wù)管理細(xì)節(jié)了如指掌。只有東方事務(wù)秘書沃爾什上校有所保留,他的瘧疾反復(fù)發(fā)作,而且眾所周知他常常虐待妻子。不過,他是公使館唯一能懂薩庫尤語的人,因此頗為重要,在仆人們發(fā)生沖突時(shí),常常被請(qǐng)來擔(dān)任仲裁。

戴博拉多瓦的非官方英國人口很少,也較隱蔽。其中包括銀行經(jīng)理和妻子(據(jù)說她混雜了印度血統(tǒng)),一個(gè)自稱是阿扎尼亞貿(mào)易協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)的皮革運(yùn)貨商,一個(gè)公然娶了兩個(gè)阿扎尼亞老婆的鐵路機(jī)械師,戴博拉多瓦的英國圣公會(huì)主教,還有一群不固定的教士和助理牧師,電報(bào)公司東方交換臺(tái)的經(jīng)理,還有康諾利將軍。他們和公使館之間的交往僅限于圣誕午宴,那時(shí)候,所有有名望的人都會(huì)被邀請(qǐng)過來,還有就是城里每一個(gè)人都會(huì)來參加一年一度的慶祝國王生日的花園派對(duì),不管是掌管貝羅克夜總會(huì)的王子,還是摩門教傳教士。公使館對(duì)城里的一切向來態(tài)度冷漠,這一方面是由于道路艱險(xiǎn),一方面是因?yàn)樗麄兩鷣聿辉概c社會(huì)階層低于自己的人交往。考特尼夫人初到戴博拉多瓦時(shí),曾試圖打破這些差別,還說他們的交際圈這么小,簡(jiǎn)直太荒誕了。康諾利將軍曾兩次在公使館用餐,當(dāng)人們以為友誼的花苞即將開放時(shí),考特尼夫人在將軍駐地的一次非正式到訪卻突然扭轉(zhuǎn)了勢(shì)頭。那天,她和女皇一起吃過午餐,在回家途中轉(zhuǎn)向?qū)④姲l(fā)出了參加槌球游戲的邀請(qǐng)。哨兵在庭院里亮著武器,一個(gè)穿戴整齊的仆人開了門,可是有個(gè)穿著紅紫色茶會(huì)服裝的固執(zhí)的小個(gè)子黑女人突然沖過大廳,在她通往客廳的半途攔住了路。

“我是黑婊子,”她簡(jiǎn)短地解釋,“你到我家來干嗎?”

“我是考特尼夫人,過來拜訪康諾利將軍。”

“將軍今天喝醉了,不想再要夫人了。”

這以后,康諾利連圣誕午宴都沒被邀請(qǐng)。

此后,直到現(xiàn)在的六年時(shí)間里,那里的大多數(shù)英國人還遇到過另外一些不那么戲劇化的事情,而主教是唯一一位曾被邀請(qǐng)到公使館草坪上玩槌球的。即便是主教,近來也不太受歡迎了。他的精力不足以讓他同一天完成兩趟旅程,因此午宴邀請(qǐng)就包括當(dāng)夜的留宿,而這通常意味著要參加次日的午餐。除此之外,特使覺得外面的訪客越來越煩擾人,讓他感到疲倦,因?yàn)樗壳皩?duì)于阿扎尼亞的興趣開始減退,而主教又堅(jiān)持討論各種困難、政策、福利、教育和金融等話題。他了解當(dāng)?shù)厮械姆珊土?xí)俗,以及朝廷各個(gè)部門的相對(duì)重要性等。他對(duì)皇室家族的名號(hào)和地方長(zhǎng)官的姓名一向信手拈來,這讓薩姆森爵士覺得很有夸耀的意味,因?yàn)樵诰羰垦劾铮麄儾贿^是“喝了太多蒔蘿利口酒的老黑人”、“普魯?shù)撬顾韵袼_拉姨媽的那個(gè)愛叫啥叫啥的家伙”,或是“戴眼鏡裝金牙的人”。

此外,主教玩槌球的水平遠(yuǎn)低于公使館的標(biāo)準(zhǔn)。

不過,普魯?shù)撬购屯T馬回來時(shí),參加午宴遲到了20分鐘,恰巧發(fā)現(xiàn)他坐在桌旁。

“要知道,”考特尼夫人說,“有一次,我都以為你們被人殺害了。那樣的話,巴隆先生準(zhǔn)會(huì)很開心的。他總是提醒我,危機(jī)時(shí)期讓你們單獨(dú)外出太危險(xiǎn)。今天早上他打電話來,問我們?cè)诩庸坦桂^一事上采取了什么措施。巴隆夫人還堆了沙袋,把它們圍在窗戶四周。他告訴我,他會(huì)把最后一發(fā)子彈留給巴隆夫人。”

“城里人人都很警備,”主教說,“謠言太多了,你說,薩姆森爵士,難道你真的、確實(shí)不擔(dān)心會(huì)有謀殺嗎?”

特使說道:“我們好像每頓午餐都吃罐頭蘆筍……我不明白為什么……很抱歉——你們是在談?wù)撝\殺吧。嗯,我不太了解。我還沒好好想過……是的,我想有可能發(fā)生。我不曉得怎么去阻止,如果那些家伙認(rèn)真的話。不過我敢說,事情會(huì)過去的,你也明白。不必太擔(dān)心……我該想到,這可能是我們庸人自擾。還不如多花點(diǎn)時(shí)間在荷蘭花園上。這多像是上了船吃罐頭蘆筍啊。”

考特尼夫人和薩姆森爵士談了一會(huì)兒郁金香和蘆筍的相關(guān)好處。這時(shí),主教說話了:“今天早上我來這里的其中一個(gè)目的,是為了了解是否有任何消息。如果我能帶一些消息回城……你們想象不到人們有多難過……那么多星期以來,只有沉默和謠言。你們?cè)谶@里至少得了解事態(tài)怎樣了。”

“事態(tài),”特派使節(jié)說,“至于事態(tài),呃,總體說來我們這里發(fā)生了不少事。請(qǐng)問,你上次來是什么時(shí)候?你知道安斯特拉瑟一家要接受戴維進(jìn)入厄平漢姆嗎?我覺得他們這么做是有道理的。還有,珀西·萊格在英國的妹妹就要結(jié)婚了,就是去年和他們待在一起的那個(gè),你還記得她嗎?貝蒂·安斯特拉瑟騎馬失控,有天早上狠狠地摔了一跤。我覺得那匹小馬太烈了,不適合這孩子。還有其他什么的要告訴主教嗎,親愛的?”

“萊格家的電冰箱壞了,他們修不了,得等到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束才行。可憐的沃爾什上校又發(fā)燒臥床不起了。前兩天,普魯?shù)撬归_始寫又一個(gè)長(zhǎng)篇小說了……這事我還要說嗎,親愛的?”

“當(dāng)然不必了,反正算不上是小說,只是生活萬象一類的書。哦,還有條新聞要告訴大家。珀西今天上午的臺(tái)球游戲得1280分。”

“不是吧,我說,”薩姆森爵士說道,“真的嗎?”

“哦,不過這是在辦公室的桌子打的,”威廉說,“我可不做記錄,我們都得過高分。球柱子還是彎的呢。我記得自己曾在安斯特拉瑟家得過1165分。”

他們又就辦公室臺(tái)球桌的缺點(diǎn)談了好幾分鐘。這時(shí),主教說話了:

“難道就沒有關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的消息嗎?”

“沒有,我覺得沒有,記不太清楚了。你知道,這事我都交給沃爾什處理的,而他這會(huì)兒正發(fā)燒呢。我敢說等他回來后,我們會(huì)聽到些新聞的。所有的當(dāng)?shù)厥聞?wù)都由他負(fù)責(zé)接觸……有天還來了幾份電報(bào),我現(xiàn)在想起來了。其中有關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的嗎,威廉,你知不知道?”

“我不太肯定,爵士。事實(shí)上,密碼本又給弄丟了。”

“你這家伙,威廉吶,總是弄丟東西。你要是有這么個(gè)牧師,會(huì)怎么說,主教?嗯,一旦找到了,馬上編譯出來,聽見沒?事情總要有個(gè)著落的。”

“是,爵士。”

“哦,還有威廉,我想你應(yīng)該將這些球柱子在辦公室的臺(tái)球桌上放直了,否則這么玩可真是浪費(fèi)時(shí)間。”

*

“天哪,”等大家都不在時(shí),威廉對(duì)普魯?shù)撬拐f道,“特使在午宴時(shí)可真傲慢,對(duì)我說來道去的,先是密碼本,接著又是臺(tái)球,太欺負(fù)人了。”

“你真可憐,他只是向主教賣弄來著,沒準(zhǔn)他自己早就很內(nèi)疚了。”

“這樣就好,可是干嗎得挑我當(dāng)傻瓜來做給主教看呢?”

“我的好威廉,拜托別發(fā)火了。有個(gè)嚴(yán)格的父親又不是我的錯(cuò),對(duì)吧,親愛的?聽著,我有新點(diǎn)子等著我倆去試試呢。”

*

萊格和安斯特拉瑟兩家人一起喝茶,茶點(diǎn)有黃瓜三明治、紳士開胃小點(diǎn)、熱烤餅,還有油餅等。

“貝蒂摔跤后怎樣了?”

“嚇得不輕,可憐的孩子。等她一好,亞瑟就想讓她再騎馬,他擔(dān)心她從此沒膽量了。”

“不過她不會(huì)怕‘陛下’的。”

“沒錯(cuò),我們希望珀西能把‘大個(gè)子’借她騎騎。你知道,她還不能完全控制好‘陛下’。”

“再來點(diǎn)茶吧,主教?教區(qū)里還好嗎?”

“啊呀,花園可真荒,好讓人傷心。這可是最繁茂的季節(jié)啊,說是金魚草必然欣欣向榮的,天知道哪兒去了。”

“這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)可太折磨人了,我一直等著給孩子做外衣的羊毛呢,都等了六個(gè)星期了。我沒法做下去了,只剩下袖子部分了。要是袖子做成其他顏色,會(huì)不會(huì)很怪異啊?”

“說不定會(huì)很可愛。”

“再來點(diǎn)茶吧,主教?哪天我想聽聽有關(guān)幼兒學(xué)校的所有事情。”

“我找到密碼本了,爵士。”

“好樣的,哪兒找到的?”

“在我的衣櫥里。上周我一直在譯碼幾份電報(bào)。”

“很好,只要局勢(shì)安全,啥都沒關(guān)系,不過你知道外交部對(duì)這種事情有多挑剔。”

“可憐的巴隆先生,他一直想從阿爾及爾弄架飛機(jī)。”

“舍恩鮑姆夫人告訴我,我們這里物資如此短缺,原因是法國公使館買走了所有物品,都儲(chǔ)存在地窖里。”

“不知道他們要不要買我的橘子果醬,今年做得不好。”

“再來點(diǎn)茶,主教?什么時(shí)候我想和你談?wù)勱P(guān)于戴維的堅(jiān)信禮,他思想很獨(dú)立,有時(shí)候他接下來要說什么,我都會(huì)覺得害怕。”

“不知道你對(duì)這份電報(bào)了解多少,我可弄不清楚,它用的不是一般的密碼,是Kt to QR3CH。”

“沒錯(cuò),確實(shí)如此,這是珀西在和外交部的巴比特玩游戲呢,他不知道事情發(fā)展得怎樣了。”

“可憐的沃爾什夫人,疲憊不堪的樣子,肯定是不適應(yīng)這里的海拔。”

“我相信厄平漢姆對(duì)戴維會(huì)很適宜。”

“再來點(diǎn)茶,主教?你一路趕到這里,一定很累的。”

*

尤卡卡關(guān)口偏南六十英里,滿身血跡的薩庫尤士兵團(tuán)在巖石叢中玩起了躲貓貓,對(duì)賽義德部隊(duì)的最后一批逃兵耍著把戲。在薩庫尤士兵身后的峽谷下面,是那些不知有多古老的窯洞村莊,那里的女人們偷偷溜出來,搶死人身上的東西。

*

喝茶后,領(lǐng)事順便到訪,并邀請(qǐng)普魯?shù)撬购屯^去打網(wǎng)球。

“我擔(dān)心球有點(diǎn)磨損了,我們已經(jīng)訂購新球,有兩個(gè)月時(shí)間了,這戰(zhàn)爭(zhēng)可真麻煩。”

等到天黑到?jīng)]法打球時(shí),他們就去萊格家喝雞尾酒,在那里逗留了很長(zhǎng)時(shí)間,而后返回公使館吃晚餐。他們擲錢幣決定誰先洗澡。普魯?shù)撬冠A了,可是威廉卻先洗了。他用光了普魯?shù)撬沟脑棼},兩人很晚才吃晚飯。主教正如大家擔(dān)心的那樣,當(dāng)夜留了下來。丘陵地帶的夜晚很冷,晚餐后,客廳里燒起了爐火。薩姆森爵士坐下來編織,安斯特拉瑟和萊格走進(jìn)來,和考特尼夫人與主教湊成了一桌打橋牌。

公使館里,橋牌打得其樂融融。

“我叫一紅心。”

“一無將,你最好明白這么叫是什么意思,搭檔。”

“你們?cè)趺茨芡饽亍!?

“沒有。”

“哎,你能不能別這么做?”

“你叫了什么?”

“一紅心。”

“哦,好,我來二紅心。”

“這還差不多。”

“該死,我忘了無將是什么意思,我該不叫的。”

“不,我是想給馬套個(gè)嚼子。它喘得有點(diǎn)重。”

“不對(duì),該你了,主教,往那兒套鐵家伙沒用。”

“我說,真是張臭牌;你不能打好點(diǎn),搭檔?”

“呃,你是想讓我挺你。如果你能讓馬夫給上馬勒前先把馬嚼子在尿里泡一泡,那我就挺你。”

普魯?shù)撬篂橥蜷_了唱機(jī),威廉仰躺在火爐前,抽著雪茄,這些東西現(xiàn)在可是所剩無幾了。“哦,親愛的,”他說,“新唱片什么時(shí)候能到啊?”

“嗯,普魯?shù)撬梗^來,瞧瞧這件套頭外衣,我開始織袖子了。”

“特使,你可真能干。”

“哦,這可真讓人興奮……”

“這曲子真好聽,呃,該我了嗎?”

“珀西,打牌專心點(diǎn)。”

“對(duì)不起,反正我是中招了。”

“該我們了。”

“不,我說,沒錯(cuò)吧?換另一面,普魯?shù)撬梗鞘住愿忻匀说乃_拉’。”

“珀西,又到你了,這次該出王牌了。”

“對(duì)不起,沒王牌了。‘先喝雞尾酒,最后來埃諾’那段真好聽。”

*

幾英里之外,在法國公使館,公使和第一秘書正在討論有關(guān)英方舉措的報(bào)告,每晚薩姆森爵士的管家都把報(bào)告送交給他們。

“古德恰爾德主教又去那邊了。”

“教權(quán)主義。”

“他們就是這樣和城里保持聯(lián)系的。他是個(gè)老狐貍,那個(gè)考特尼爵士。”

“他們確實(shí)沒有加固公使館的舉措,這我很肯定。”

“他們無疑是在另一個(gè)區(qū)域做好了準(zhǔn)備,考特尼爵士一直在資助塞思。”

“這毫無疑問。”

“我認(rèn)為他就是在后面操縱貨幣上下浮動(dòng)的那個(gè)人。”

“他們正在使用一種新密碼,這是一份今日電報(bào)的復(fù)印件,我一點(diǎn)都看不懂,昨天的一份也是這樣。”

“是Kt to QR3 CH碼,不,它們不是普通密碼,你整個(gè)晚上都得好好解碼,皮埃爾會(huì)幫你。”

“要是薩姆森爵士受意大利人的雇傭,我一點(diǎn)都不驚訝。”

“很可能就是,派了哨兵沒?”

“他們接令,一出現(xiàn)目標(biāo)就開槍。”

“試過警鈴嗎?”

“一切正常。”

“很好,那我就跟你道晚安了。”

巴隆走上樓梯去睡覺。在他房間里,他首先試了試鐵制百葉窗,接著是門鎖。接著,他走到床邊,妻子早已睡了,他檢查了蚊帳,在窗臺(tái)和大門處噴了一點(diǎn)殺蟲劑,又在脖頸處灑了些消毒液,迅速脫掉了所有的衣物,只剩下那條羊毛印度腰帶。他穿上睡衣,檢查了自己左輪手槍的彈盒,然后將它放在床邊的椅子上;他把手表、手電筒,以及一瓶維特爾礦泉水?dāng)[在彈盒邊上。接著,他從枕頭底下掏出另外一把手槍,踮著腳走到窗口,向下面輕聲叫道:“中士。”

黑暗中傳來了鞋跟踩地的喀噠聲,“閣下。”

“一切正常嗎?”

“正常,閣下。”

巴隆輕輕地走到電開關(guān)旁,在關(guān)閉主燈前,先打開一盞小夜燈,微弱的藍(lán)光充滿了房間。于是,他小心翼翼地抬起蚊帳,用手電筒四下照照,確保沒有蟲子,終于輕聲哼了一下,躺下睡了。在意識(shí)漸漸模糊前,他的手觸到一樣?xùn)|西,他抓起來,發(fā)現(xiàn)是一顆小小的弧形堅(jiān)果,那是他放在墊子下面,認(rèn)為能帶給自己好運(yùn)的東西。

*

次日上午11點(diǎn),他們目送主教離開,英國公使館又恢復(fù)了日常秩序。考特尼夫人正在盆栽棚里,薩姆森爵士在洗澡,威廉、萊格和安斯特拉瑟在辦公室里擲骰子打牌,普魯?shù)撬拐趯憽渡钊f象》的第三章,她用不規(guī)則的圓體字寫道,性是靈魂對(duì)圓滿的呼喚。她很快劃掉了“靈魂”,換上“精神”;接著,她加入了“男人”,而后把它改成“人類”,又再改成“人性”。然后,她拿了一張新紙,抄下了整句話。過會(huì)兒,她開始寫信。親愛的威廉,早餐時(shí)你非常可愛,半夢(mèng)半醒的樣子,我真想掐你,只是沒真做罷了。你為何這么快就離開了?你說是去“譯碼”,可你知道你不必去的。我想是主教的原因吧。親愛的,他現(xiàn)在已經(jīng)走了,那你就回來吧,我要給你看一樣很好玩的東西。《生活萬象》今天寫得不太順,有點(diǎn)文縐縐,很晦澀,不過它不會(huì)冗長(zhǎng)。愛你,普魯?shù)撬埂!痢痢痢痢K?xì)心地把信折成三角帽子的形狀,寫上尊敬的英國公使館名譽(yù)專員威廉·布蘭德,而后將它送到辦公室,并指示送信者要等回音。威廉草草回道,抱歉,親愛的,今天忙得不可開交,午餐時(shí)見。盼讀《萬象》。W.,接著他分兩次甩出四個(gè)K。

普魯?shù)撬箰瀽灢粯返胤畔聢A珠筆,走出去,看見母親正在將紫菀花排稀疏些。

普魯?shù)撬购屯岩粭l充氣的橡皮海蛇留在了浴室里。薩姆森爵士坐在溫?zé)岬乃铮瑢P牡赝嬷K侧驳匕押I吲剿拢媚_趾勾住,還搞出點(diǎn)浪花來,又往里吹氣,然后身子坐了上去,把它猛地彈到兩腿之間的水面;他把海蛇捏出了點(diǎn)空氣,弄出了泡泡。偶爾玩玩這種東西,會(huì)成就或破壞特使一天的快樂。很快,他陷入了有關(guān)更新世[11]時(shí)期的白日夢(mèng)中,在迷霧中,在巨大的、無人居住的峭壁礁石間,大群的深海怪物游動(dòng)嬉戲著;哦,快樂的創(chuàng)世第五日,特使幻想著,哦,燦爛的嬰兒期的太陽,剛剛從黑暗的胸脯上斷奶,哦,濕漉漉的大洲的濃重水汽,哦,快活的鯨魚和海蛇在新的海水里歡悅……傳來了敲門聲,外頭是威廉的聲音。

“沃爾克剛開車過來,爵士,您能見他嗎?”

殘忍的幻滅。

薩姆森爵士突然回到了二十世紀(jì),返回了沉悶擁擠的人世,回到了微熱的洗澡水和橡皮玩具中。“沃爾克?從沒聽說過。”

“是,爵士,你認(rèn)識(shí)他,是美國使館秘書。”

“哦,是的,確實(shí)。來的真是時(shí)候。這家伙到底想要什么?如果他又想借用網(wǎng)球計(jì)分器,就告訴他弄壞了。”

“他剛剛得到戰(zhàn)爭(zhēng)的消息,顯然最終有了決定性的戰(zhàn)役。”

“哦,好的,我很樂意聽到這消息。哪一方贏了,你知道嗎?”

“他告訴我了,不過我忘了。”

“沒關(guān)系,我會(huì)從他那里聽到所有訊息的。告訴他我馬上下來。給他根球棒,讓他玩玩高爾夫球輕打。你最好讓他知道他得留下來吃中飯。”

半小時(shí)后,薩姆森爵士下樓,向沃爾克先生打招呼。

“親愛的,你來可太好了。我之前沒法出去,這里上午總是很忙。希望他們對(duì)你招待周到。該是時(shí)間喝點(diǎn)雞尾酒了,威廉。”

“部長(zhǎng)認(rèn)為你會(huì)樂意聽聽?wèi)?zhàn)爭(zhēng)的消息。我們獲得了從瑪托蒂來的電報(bào),昨天就試著給你打電話,不過線路接不通。”

“是啊,晚餐后我就讓他們別接通電話線。你知道,我總得給自己留點(diǎn)時(shí)間。”

“這是當(dāng)然,我們還沒有得到全部消息。”

“當(dāng)然不可能全得到。不過,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束了,威廉告訴我的,而我,當(dāng)然也很高興。打得太久了,人心惶惶的。請(qǐng)問,哪一方贏了?”

“塞思。”

“啊,沒錯(cuò),肯定是。塞思贏了,我很高興,他是……讓我想想……他是誰啊?”

“他是前女皇的兒子。”

“沒錯(cuò),沒錯(cuò),這會(huì)兒我想起來了。女皇,她怎樣了?”

“她去年過世了。”

“很好,女人到老了還要摻和這些煩心事就不好了嘛。他叫什么名字來著,你知道的,就是和她成婚的那個(gè)家伙?他也死了嗎?”

“賽義德?沒他的消息。我想可以認(rèn)為他也不在了。”

“真遺憾,是個(gè)好人,我一直都很喜歡他。順便問問,其中是否有人在英國念過書?”

“沒錯(cuò),就是塞思。”

“沒錯(cuò),啊,那他說英語嗎?”

“地道英語。”

“那對(duì)巴隆可真是不幸,他可是辛辛苦苦地才學(xué)會(huì)了薩庫尤語。威廉拿來雞尾酒了。”

“恐怕今天上午這些酒是不經(jīng)喝的,爵士,我們的桃子白蘭地喝完了。”

“哦,沒關(guān)系。用不了多久我們就能把一切都搞定了。午餐前你得告訴我所有消息。我聽說舍恩鮑姆夫人的母馬懷孕了,很有興趣想看看她是怎么做的。我們的飼養(yǎng)從沒這么好的運(yùn)氣。我不相信當(dāng)?shù)氐鸟R夫懂得怎么養(yǎng)純種馬。”

在法國公使館,塞思勝利的消息也傳到了。“啊,”巴隆說,“這么說,英國人和意大利人贏了。不過游戲還沒有結(jié)束。老巴隆尚未機(jī)關(guān)算盡,還有一兩條計(jì)策會(huì)上手。薩姆森爵士得小心別失利了。”

這時(shí),特使正在說話:“當(dāng)然了,這完全是態(tài)度問題。我還沒聽說過這里有人種蘆筍,不過也未嘗不可。我們可有最美味的綠豌豆呢。”

主站蜘蛛池模板: 黔江区| 苍山县| 汉川市| 淮阳县| 天柱县| 皮山县| 昂仁县| 蕲春县| 东宁县| 道真| 留坝县| 海南省| 嘉善县| 晋中市| 石阡县| 芜湖县| 昭通市| 奉化市| 张家口市| 澳门| 山东| 凌海市| 托克逊县| 云和县| 衡阳市| 图片| 象州县| 富源县| 措勤县| 林芝县| 阿图什市| 高碑店市| 昌乐县| 阿克陶县| 临泉县| 安福县| 筠连县| 眉山市| 彰化县| 宕昌县| 股票|