第2章
- 未知大學(全集)
- (智利)羅貝托·波拉尼奧
- 14694字
- 2019-01-31 16:04:12
我多么喜歡
這位如此淘氣的洛普斯先生,
他沒有獲過羅馬大獎,
但他的天賦卻高如
胡夫金字塔![2]
波德萊爾
小說—雪
*[3]
你希望焦慮消失
而雨正落在奇特的公路
你待的地方
雨:我只希望
焦慮消失
我正全力以赴
天亮
相信我,我在自己房間的中央
等待下雨。我一個人。我不在乎
能不能寫完我的詩。我在等下雨,
喝著咖啡望著窗外的美景
天井里,衣服靜靜地掛著,
城市里沉寂的大理石衣服,這里
風不存在只聽見遠處一臺
彩電的嗡嗡聲,看電視的一家人
也在這時候,聚在桌邊
喝咖啡:相信我:黃色塑料桌
一張張打開直到地平線以外:
朝向建造公寓房的郊區,
一個十六歲的男孩坐在
紅磚上觀看機器的運動。
天空在男孩的時刻是一枚
巨大的空心螺釘,輕風的玩具。男孩
的玩具是想法。想法以及特定場景。
靜止是一種透明而堅硬的霧氣
從他眼睛里飄逸。
相信我:那將要到來的不是愛,
而是美,湮滅的晨光是她的圍脖。
小說—雪
我的文學工作1980年4月10日。沉迷于
大腿在臥室里全然陰柔
包括我自己,除滅棺材和獵犬干尸
氣息的兇手。在我沒錢,沒愛也沒有眼神的度日
節奏里什么也沒寫;只有私密
在陰暗臥室里我是絲襪
被百靈鳥和月亮斧包圍。但
在能開口的時候我說寫點好玩的
有人愛看的東西。抽象的鋼琴
被沉寂伏擊,我自己的啞
包圍作品。或許只有瞎了,
才能抵達目的地,在那里“我的才華”
表現為可燃的撕裂
我自己的脖子沒入小說—雪。
千真萬確
我在革命的清教徒身邊成長
我被抒情詩的英雄們
和死亡的車轅
批評過幫助過推動過。
我的意思是我的抒情詩不一樣
(一切都寫過了但請允許我
再添一點)。
在俗套的沼澤里游泳
對我而言就像水銀海灘的阿卡普爾科[4]
魚血的阿卡普爾科
海下的迪斯尼樂園
我在那兒跟自己和睦相處。
*
奇怪的免費職業漸漸掉光頭發
和牙齒古老的受教育方式
奇特的自滿(詩人不求
比別人偉大)不要財富不要名聲甚至
連詩也不要也許這是唯一的方式
遠離恐懼在恐懼里定居
就像有人住在緩慢里
我們人人擁有的鬼魂不過是
在廢墟上等待某物或某人
工作
在我的工作中好像因果律
實踐的軌跡趨向永恒運動中的菱形。
一位偵探絕望的眼神
面對一個奇異黃昏。
飛快的筆畫飛快地書寫關于一個甜蜜日子
將要到來而我不會看見。
然而沒有橋沒有任何橋也沒有指示
能脫離幻覺迷宮。
或許隱形韻腳和裝甲韻腳環繞
兒童游戲,確信她仍在做夢。
詩歌或許在將來的日子為我的影子辯護
那時我只是一個名字而不是那人
口袋空空四處游蕩并工作在
新舊大陸的屠場。
對那些為真實女孩們寫下的羅曼司
我不求流傳只求可信。
也求憐憫我的歲月直到二十六歲。
*
早上四點麗薩的舊照片
夾在一本科幻小說的書頁里。
我的神經系統收縮像個天使。
一切失落在語言王國
早上四點鐘:紅發人的聲音量度憐憫。
老照片,那城市的房子
我們曾在里面緩慢做愛。
近似一幅木刻畫,場景
靜止中接替,綠洲在沙丘間。
睡在桌上我說自己曾是詩人,
有些太晚,被愛的人醒來,
友情的蠟燭無人點燃
*
一千年后不會留下
這個世紀寫下的任何作品。
后人會讀到零散的句子,墮落
女人的腳印,
靜止孩子的片斷,
你緩慢的綠眼睛
徹底不復存在。
就好像《希臘詩選》,
又比那更遙遠,
好像冬天的海灘
為其他的驚奇與其他的漠然。
*
寫的是失去丈夫,被拋棄的,
老女人,殘廢女人,瘋女人。
感動世界的“大戰”與“大業”
背后是她們。
一天天活著,靠借錢活著,
鉆研我們的城市
我們的運動
我們的歌曲
之中的紅色小斑點。
巴塞羅那的假發
我只想寫那些女人
在第5區小旅館里的女人
用一種真實親切誠實的方式
這樣當我母親讀到
她會說的確是這樣
那時我終于能笑起來
打開窗戶
讓假發進來
讓顏色進來。
我的城堡
這些香氣是我的行軍帳篷,我說
從521頁起我將遇上自己的真
愛在第二卷想要追回
失去的時間“高盧異端”的某個
模糊想法圖爾美達[5]的筆記大海溫柔地
緊抱群島一種語言和一份巴利阿里群島
租金幾乎蹭到雙腿
所謂的小狗式陰莖
好像注射器猛力釘入又出來
停在雙唇間太長時間
這些香氣,這些樹木,這一堆
睡袋遺棄在房后
這黑白時刻
中國詩人在巴塞羅那
一個中國詩人想著
一個詞卻碰不到,
看不見,也無法
描述它。
在詩人背后有群山
黃而枯干被風
吹掃,
間歇的雨,
廉價餐館,
白云破碎一片。
我的詩
我1980年夏天的詩
兩個電影院兩部電影的重疊
重疊的意思是駝背小人警察
在相似平面的意思是小船
到那里女人準備兩條狗
在樓梯上交叉弗洛伊德的海
腹部受傷的船只,是馬蜂咬的?
是刀子釘子鉗子?有聲音說放下
手槍兩個電影院在霧中自殘
關于麗薩雙膝的記憶那空洞
緩慢的天才駝背小人(掌聲)試圖填滿
混蛋惠斯勒
也許現在是時候
我們坐上
鍵盤。
千萬個附言:
—我們不單要坐,還要……
—丑陋之風引發口渴。上午一點的啤酒,佩拉約大街的法蘭克福。
—馬烏萊省的波浪,“丑八怪”掌權。重復:那個奇異的智利人總在不該說話的時候說話,垂涎對愛情絕望的無知。
—我猜自己說這些的時候想的是墨西哥。
狄更斯的孩子們
你佩服神經堅韌的詩人對吧?
對就像你同樣佩服
狂野超時工作的工人和凌晨
躺著數錢的商人
以及那些二十五歲的姑娘操了一整夜
第二天還有三四門考試
在大學
以上不容易理解我想說
荒野動物圍著我家墻壁繞圈
貓頭鷹和狄更斯的孩子們,莫羅[6]筆下的
蜥蜴和兩性人,我兩個房間的太陽
隨時會凝固的腳步聲
就像骯臟的石膏像被抹掉
眼睛的圣徒騎馬迎上
巨龍
*
折刀在脖子上而少年
聲音迸裂
給我一切給我一切
不然我切了你
月亮腫脹
在頭發中間
樹木
它們無聲中觀察我
寫作而杯子里
盛滿小鳥,老鼠,
毒蛇,蟲子
而我的頭
盛滿恐懼
和計劃
盛滿前方的平原
不寫詩寫禱文
寫下你會低聲念出的禱文
然后寫下那些
你會忘記自己寫過的詩
*
我問她是否還在那兒。
她說進來。
又下雪了,我提醒。
她的書撒了滿地。
做愛無濟于事。
已經六個月沒帶女孩
回房間。
肅然,決然,她指著
一只被拍扁的蒼蠅
在窗玻璃的另一面。
就像沖鏡子啐了一口,我想了起來。
一種詩人。
無掛慮而幸福。
*
你干嗎待在這城市在這兒你又窮又沒人認識?
(這問題讓我好笑)變老,溜達
繞著那些博物館,觀賞
城市里看不上你的姑娘
哦,我說,其實你太夸張一種
耐心練習?也許螺旋槳式美德?
我的腳步把我帶到這些水管下邊最好的
水管我心滿意足一個姑娘,一碗
“康·列拉”餐廳的湯,一個冬天的熱水袋
而你的詩在腐爛,那聲音說
在夜里十二點
難道你想回你出生的國家去帶著
安塞爾姆·圖爾美達的眼睛?又累又好玩
聽了一陣別人的聊天之后
我脫下鞋在黑暗里笑起來
但你是一個人
不有人,我的探索者,監護我的主題
*
據阿蘭·雷奈[7]說
在生命最后
洛夫克拉夫特[8]當了普羅維登斯
一家影院的守夜人。
臉色蒼白,一根煙
叼在嘴邊,以一米
七五的身高
我夜里讀到這句話
在“海之星”營地。
一首十四行詩
十六年前特德·貝里根[9]出版了
他的《十四行詩》。馬里奧到處展示這本書
在巴黎所有的麻風病院里。如今馬里奧
在墨西哥而《十四行詩》[10]
在我親手做的
書架上。我記得木頭是我
在蒙特阿萊格雷的老人院附近找到的
和蘿拉一起我們做了這書架。那是
78年冬天,在巴塞羅那,那時候
蘿拉[11]還和我在一起!十六年前
特德·貝里根出版了他的書
也許十七或十八年前他寫的
而我在某個早晨,某個下午,
迷失在街區電影院里試圖看這本書,
當片子結束燈光亮起的時候。
給埃夫拉因·韋爾塔[12]
我想給你寫點有意思的東西。
災難和小悲傷
我們已經沒到脖子。不要形象,
也許嘴唇,頭發,一個小女孩
玩醫藥箱。我不知道,埃夫拉因,
一想到你的時候我該說起什么
風景。幫過我的不僅是你的好意;還有
那種莊嚴的誠實,你的天真
當你靠在公寓窗邊
穿著背心,觀看墨西哥的
黃昏,而在你背后詩人們
喝著龍舌蘭酒低聲談論。
我對T.C.[13]的唯一印象
特奧菲洛·席德先生不在。
雨落在那奇特的城市,新極限之
圣地亞哥。
席德先生在灰色的街上散步。
老鼠的頭發,老鼠的小眼睛,
一個暗昧的午后。
外套,雨衣,紅夾克被雨水推搡
到任意處。
特奧菲洛·席德先生十分陶醉,
在他的城市,
奔逃在雨中。
這些話里唯一的現實。
*
你們在自己媽媽嘴里聽到過的
最淫穢的詞語是什么?[14]
(讓-皮埃爾·費爾赫根發起的調查問卷)
為了在一間已經無話可說
的臥室里說出來
你的文字……你避開姐姐
膝蓋的方式……你干革命……
你因旅行而黯淡的臉在暗室里……
你的血流成地圖
在沉默的床單上……
你最終的北極點……
僧侶
我在狩獵時很快樂。
我在一棵懸鈴木的影下打盹。
夢在排演河流和城堡。
黎明時我兄弟在我耳邊低聲
說在那些山丘后
鐵網隔開的疆域保持不變。
效忠宣誓—他說。我上馬
跟上前鋒。
沒人能告訴我
領主去了哪里。
我感覺黃昏的熱氣
并不真實。我知道有人
已經睡了很久
在我的文字里。
詩人不等待女士
古恩伯格[15]。那時死神
漫步于歐洲各王國。
游吟詩人有心
進行抒情創新。坐在
城堡某房間里
外面重新被圍困。
一首情詩
致一位“冰霜美人”。
那時有人,或許某個侍臣,
宣讀一份無聲通告
在石甬道的盡頭
而甬道再次融化
在死亡與詩歌的
交點。
忒耳西忒斯[16]
在春天離開樹林迎接人群
忒耳西忒斯無玷大理石穿過描寫
哀歌,極權政府遠離商人
的笑容(離開他們的樹林做
愛)農民高聲歌頌
他們系在矮樹上或在空地吃草
的坐騎一個黑白希臘
膨大的肛門夾緊高貴的陰莖忒耳西忒斯
亞馬孫女人抵御
描寫和親吻的午后
*
喬·霍爾德曼,J.G.巴拉德,
魯文·達里奧,路易斯·塞爾努達,杰克·倫敦,R.L.斯蒂文森,
豪爾赫·泰列爾,安德烈·布勒東,厄斯金·考德威爾,
蘇聯科幻小說,巴列-因克蘭,哈姆雷特,
達尼埃爾·比加,納薩里奧。[17]
親愛的,那不是天堂。
在街上晚十點后有野戰。
沒人來看我。
盡管我做的飯還不算太糟。
這叫什么?我問道。
大洋。
一所悠長緩慢的大學。
*
我夢見了嘴唇
(孤獨的張開的?被風分開的?)
嘴唇好像鴨嘴獸之心
在樹枝間翕張什么也聽不見
(聲音被消除?樹下的聲音?)
濕潤的嘴唇在我的夢盡頭微笑
在樹葉背景前墻紙
這酒店房間持續的圖案
中世紀的低語
*
從不生病輸掉所有戰役
瞇縫著眼睛抽煙并朗誦普羅旺斯詩歌
獨自在邊界來往
這可能是失敗但大海
和酒館也同樣平衡你
處心積慮的幼稚的符號和隱喻
成為一體,軟弱繼續活動
吉羅·德·博內爾[18]
*
吉羅·德·博內爾,雨
你心不在焉撓撓脖子看著
一幅圣母和圣嬰的木版畫
那后面有茂盛的樹木更后面
山丘出現又消失
在雨簾中
野寺的角落里一個老人在抱怨
是時候離開這些原野
你撓撓肚子頭腦中
創作一個黎明
*
中世紀的長發被風拒絕
只要有風你就寫風
好像精確數學好像指甲屬性的
眼睛只要有風你就寫
你的故事給她同時衡量厚度長度
速度在耳邊告訴任一陌生人
今晚風從東方來
騎兵和游吟詩人的閃光
在高速公路邊扣留和修飾
風的其他詞語
*
游吟詩人在酒館的院子里笑
吉羅·德·博內爾的母騾黑暗之歌
與明亮之歌他們說到一個聰明的加泰羅尼亞人……
月亮……女孩的明亮雙唇用拉丁語
說愛你一切遙遠且現時
他們不會出我們的書也不會把我們的藝術樣品
收進他們的選集(只會抄襲
我的詩歌趁我獨自在歐洲干活)
昔日破壞的陰影已消失的游吟歌手
的笑月亮在上弦期
75度旋轉
愿你的詞語忠實于你
*
不要期待任何戰斗。
戰斗追求流血。
并靠流血自辯。
在王后的雙腿后面
甜美地張開
朝向國王的陽物,移動著
燒毀的茅屋,無頭的身體,
高貴的眼神沉迷于死亡。
*
吉羅坐在酒館院子里
盤著腿你出來為了消食
觀看天空屋瓦灰暗
煙囪冒煙在最初的冬日
小女孩金發褐發紅發在玩耍
巴塞羅那街道
*
噩夢從那兒開始,從那一點。
更遠處,從上到下,都是噩夢的
一部分。別把你的手伸進大花瓶。別
把你的手伸進那地獄花瓶。噩夢
從那兒開始,你在那兒所做的一切
都會在背后駝峰似的脹大。
別靠近,別圍著那可疑的點打轉。
即使你看見你真愛的嘴唇
綻放,即使你看見你想要
記住或遺忘的一雙眼瞼綻放。別靠近。
別圍繞那可疑處轉圈。別
動手指。相信我。那兒只有噩夢
生長。
*
花瓶們偽裝成
地獄之門
借助某種光線
在特定時間
你突然察覺
那東西是恐懼
*
睡吧我的深淵,倒影會說
一切都分崩離析
而你直到夢里還說我們所有人
都在其中我們所有人
都配得拯救
*
一個女人的聲音說她愛
的影子可能是你的
你化裝成警察觀看
雪落下但那是什么時候?
你不記得那時你在街上
雪落在你的警察制服
但你還是能看見:
一個美麗的姑娘跨上
黑摩托車
在街道盡頭
弗里茲·雷伯[19]重讀幾個自己的故事
昨天對我親切的貓
今天就開始說話我們假設
所有黑色意念也是
地心飛船永遠渴望
逃脫巴甫洛夫
背叛的圈套
奔向革命核心
暢飲名叫威士忌的光芒
同時問問作者:
所有這些人會怎樣?
有時候我無比幸福
不管我對你說了什么
*
這些是地獄的羅馬面孔
我寧可遠離一切生活,我說
不做幫兇但這些面孔觀看
你身體以外的那物高貴的
五官凝固在空中
好像一部老電影的結尾
面孔疊印在天空的藍色
好像死亡,我說
讀康拉德·艾肯[20]
或許我誰也不愛,他說著
同時透過玻璃往外看
(詩歌已不再打動我)—什么?
他的朋友揚起她的眉毛我的詩
(??)高潮過后我感到
這空虛(見鬼,再寫下去
我真的會空虛)陰莖挺起
而痛苦繼續(她匆忙
穿上衣服:紅絲襪)一絲爵士
味道,一種說話方式(我即興,
故我在,那家伙叫什么來著?)
笛卡爾??(大陰天啊,她說
望著天)要是你能觀看
自己的笑容無名的圣者們
缺乏意義的名字
讀霍華德·弗蘭克爾
也許我醉了但我看見
那對警察穿過
文具店的櫥窗然后
是餐館和倉庫的
接下來另一家
餐館的大窗戶還有服裝店
和鐘表店直到消失
在純藍的地平線
好像被大洋吞噬但是
什么大洋?什么地平線?
格列柯
我偶爾想象一間昏暗的臥室
一個小電爐一道紅窗簾
聞起來像過期的橙子
一個大床墊在地上
一個雀斑長腿姑娘
嘴朝下雙眼緊閉
一個長發少年在吻她的背
堅挺的陰莖安放在沒怎么
抬起的臀部脹大
一種很濃的味道
我想象那些形象
在他的腦海和鼻尖綻放
驚異在戀人的月亮
孤獨
你覺得用第三人稱寫作有意思嗎?
你覺得偶爾說什么一百年后
我們將徹底孤獨有意思嗎?
關于你我只知道你是我的姐妹
在哥特區旁邊的冰冷公寓
偶爾聽聽雨聲
或者我們接吻
或者對鏡子做鬼臉
*
見鬼去吧,羅貝托,記住你再也
不能插進去
她有一種特殊味道
雀斑長腿
桃心木色頭發和漂亮衣裳
實際上我現在想不起太多
那時她永遠愛我
那時她讓我沉沒
*
你說我走不了了
我卡在這個城鎮
看著云彩飄過
那是能量之年
白色屋頂顫抖
你說:我在流血
云彩愈加鋒利
瞬間卡在你的視網膜
你說:此刻火在殺我。
*
血凝固在水平玻璃上。
舒服舒服舒服
就像79年中的巴塞羅那
若安·阿依拉斯[21]吟唱的事件現在占據了你
又窮又自由又偏執狂
你床邊唯一的黑影
是背包
我懇求上帝別讓你生病
春天
春天睜開眼瞼
在音符海峽的直布羅陀
*
寫紅性器被灰棕櫚穿過。
這日食好像你墜入深淵的眼鏡。
在地獄閱覽室。
與具體的人和主觀的人
以及被法律追蹤的人。
想寫什么寫什么
我們的心一點也剩不下。
佩爾·卡德納爾[22]。在你的詞語前
一只白色煙灰缸盛滿指環。
躲藏在巴塞羅那的阿爾比派。
無論如何有歌與酒。
一只白色煙灰缸盛滿指頭。
在漫畫中我們找到自由。
我們的心一點也剩不下。
看著我們的石頭屋頂也是。
漸漸黯淡。
*
一想到每天變成屎的人群
我也該想到他們堆積的速度
在市政府門口,
在孩子們撕下語法
練習本造出的
海盜船上。
一想到監獄寫監獄寫到
吐,
還不忘手按生殖器
在角落記下,
認可,
和秘密。
倫理
奇特的情愛世界:自殺和謀殺;
沒有魅力女士,加斯帕,只有恐懼
和必要的速度屬于不想
活下去的人。
*
會有一天人們在街上喊你:
智利人。
而你將三級三級地下樓梯。
會是夜里
而你的眼睛終將找到想要的
顏色。
你會準備吃的或閱讀。
你會一個人并立即下樓。
一聲喊一個詞
會像風一樣突然推你
奔向夢境。
而你將三級三級地下樓梯
手里拿著匕首。
街上將一片空寂。
天使們
那些夜里我睡在面孔和詞語之間,
身體被風壓彎,
線條觀看入迷
在我的夢境邊緣。
歐羅巴冰冷的夜,我的身體在貧民區
仍然做夢。
*
站臺全部惡靈激發
花的陰影你的陰影,加斯帕
在注射間隙,我幾乎不笑
(我十九歲,請尊重我)我們將抹掉
智利人在其中迷失的黃昏
在純粹的巴塞羅那雪
馬群孤獨
巴塞羅那街道
爛人羅貝托慌亂不安閉上眼
(他臉頰變紅)
在塔耶爾街的“巴黎莊園”讀書
微雨中走過港口區
小巷(一部羅伯特·德尼羅[23]
主演的惡俗電影)但為什么
臉紅?(爛人羅貝托·波拉尼奧:
嘴上吻出感人和可笑)
睜眼像一頭快死的瘦熊
(一頭熊,你?)就像R.A.拉弗蒂[24]的《喘粗氣》
慌亂不安,走在微雨的港口
在電影海報欄前停下
在拉瑪耶拉街的中央咖啡館讀
弗洛伊德拉康庫柏(當真)
他并未隱藏蹤跡
在地獄閱覽室
平
親切待人并不費力。
駝背小人今天沒出他的店,
蜷著身子用指甲剔牙
他的眼睛睜不開
看了太久綠帆布。
遠處一個女孩說不謝謝
然后低下頭,
也許駝背小人曾想到
一個女孩走過
鎮上的人行道
直到作坊或超市
并說準備好孤獨。
太多憂傷,海灘和丟失
的陽傘。
但親切待人并不難。
而且他的確
比不育的粗魯的
和嚴厲的男人更好
他們都錯過
同一個女孩
沒能遇上她,聽她
可能會也可能
不會說的話。
愛倫·坡的書房
在奇特的牲口棚深處,
書或肉塊。
骷髏的腫脹神經
或印字的紙。
花瓶或門
通向噩夢。
帕特麗夏·彭斯
關于智利我只記得一個十二歲的女孩
獨自在碎石路上跳舞。
我待在洞穴里
一米高一米二
寬
一個樹枝和荊棘的洞穴
在路邊。
她撥開樹枝沖我笑著。
*
已經沒有形象,加斯帕,沒有隱喻在這地區。
警察,受害者,靠軍用廢品
武裝起來的妓女,娘炮,
阿拉伯人,彩票販子,
在自己房間寫作的女權主義者。
絕望。狂怒。
黃昏。
*
在地獄閱覽室在科幻
愛好者俱樂部
在結霜的院子在通道的臥室
在冰的路上當一切看來更清楚
每一秒都更好且更不重要
有煙在嘴上也有恐懼偶爾
綠眼睛二十六歲鄙人
*
高燒下降如雪
雪長著綠眼睛
放—木—公
當針被呼喚
就在你身體的暗中變成
花朵而身體閉上眼睛
更充分感受寒冷或將自己獻給你
仿佛恒久恩賜的咽喉,
給你撓癢的羽毛,一個世紀前
的消瘦今晚回歸你的巴黎
充滿吊橋和微笑
能將廢墟的散亂碎片匯集:
這極致的高貴被你拒絕
或許是你的神經,你的悲傷,
撕咬你的胃在一切
美學中央讓你投射
近一個世紀前丟失的微笑
和推平的頭發和深深瘋狂
又善良的藍眼睛以及
無法為我們守靈的針。
*
暴力就像詩歌,無法修改。
你無法改變一把折刀的旅行
或永遠殘缺的黃昏形象。
在這些我編造的
不是樹木的樹木中
我在。
*
雪落在赫羅納
這 就是節拍?
甜美的冷漠回旋
好像黃昏的燈塔
沒什么比這更柔和更孤獨
雪落在赫羅納。
*
她在黑暗中脫下褲子。
我是被染黑的貓。
我也是加斯帕的臉,邊抽煙邊觀察煙霧。
黃色地磚上是她的褲子。
我是靜止和骨頭。
我是被注視的陰莖。
我是一切。
被她注視的陰莖。
你將離開
你將離開這流血的陰部
它先嘲笑然后抄襲
你的詩你將試著遺忘
那影子做飯的背影
打鼾的人影當你
在另一個房間寫作
你會說怎么可能
這見鬼的氣味出自
她雙腿間她頻繁
刷牙的怪癖沒錯
不會再給你講同一個
強暴和心理醫生的故事
也不再會有父親的汽車
從她的故事里出來停到你的
記憶里(從那個視線絕佳的平臺
以前你總能看見車里
空無一人)不再有
冰冷的長電影她悲傷
的表情你勉強能用
指肚觸碰的恐懼
等幸福的一天到來你會問自己
是怎樣她的手臂她粗硬的
雙肘月光閃耀
在她蓋住臉的頭發
她的嘴唇無聲翕張
說一切都好一切
肯定會好只要你接受
墳墓的秩序只要你離開
她有雀斑的長腿及痛苦
現在你的身體被噩夢
打擊。你已經不是
同一個人:愛過
也冒險過的那一個。
你已經不一樣,盡管
也許明天一切消失
像個糟糕的夢而你重新
開始。也許
明天你重新開始。
汗水,寒冷,
游走的偵探,
都像個夢。
別灰心。
現在你顫抖,但也許
明天一切重新開始。
獻給埃德娜·利伯曼[25]
蘭布拉大街的雜耍藝人說:
這里是荒漠。
猶太情人在這里
拋棄她們的情人。
我記得你愛過我也恨過我
然后我就發現自己一個人在荒漠。
雜耍藝人說:這里是荒漠。
詩寫成的地方。
我的祖國。
*
向內返回,仿佛想要
吻我自己。
但丁·加布里埃爾·羅塞蒂
??……我非常小心地畫了一個“G”
Gabriel的G……最多夜里十二點羅貝托醒來
夢告訴我向你說再見
特洛伊的圣羅貝托
鐵桌子
你誕生了……
左邊有個新廚房,
右邊一張鐵桌子;地上,
兩樣中間,一個塑料臉盆,空的……
男人把額頭貼在窗上……
天空深藍,藍極了,幾朵
云在地平線……
我討厭看她嘔吐……
我寫了一首叫《空女孩》的詩……
我生在四月,在一個灰色城市……
所有人都尖聲說話,就像吹哨……
活著是壯舉,游蕩在支離破碎的街上……
夢見人們張開嘴
卻聽不見任何聲音……
鐵桌子,濕的,看得出剛剛擦過……
用海綿……
但我沒看見任何海綿在房間里……
天空深藍迅速消失……
我生在一個恐怖的地方……
玻璃像紙片一樣破碎……
女孩跟兇手說再見……
窗子
病人來到陌生城市。
要是有個女人就好了,他聽見有人
在背后說。但沒有人:這是巴塞羅那和笑聲
來自“鴨子”,罪犯,“駱駝”[26],玩桌上足球的
蒼白的孩子。我希望,我希望,
我很希望,說話的人帶點
德國口音。但他沒怎么聽。
從酒店窗戶往外看
的姑娘。哦語言的逃亡,想象的巴塞羅那,
街上的子夜,人們很幸福,
男友,群星好像寶石嵌在
一本外國人永遠讀不完的書里
(至少在有生之年),夜,海,
幸福的人們從打開的窗子探身。
這些年所有的悲傷
將和你一起消失。
*
我在酒吧里有個人叫索尼
地上一層灰好像一只鳥
好像一只孤獨的鳥來了兩個老人
阿基羅庫斯、阿那克里翁和西蒙尼德斯[27]悲慘的
地中海避難所別問我在這里
做什么忘掉我曾跟一個蒼白有錢
的女孩在一起但我只記得臉紅
羞恥這個詞在空虛這個詞之后
索尼索尼!我讓她趴下然后用
陰莖蹭她的腰狗在街上叫
下面兩場電影在射了以后
我想著“兩場電影”空虛的阿基羅庫斯和阿那克里翁
和西蒙尼德斯系上柳枝人
不追求生活我說,讓她趴下然后
全捅進去有什么響動
在狗的雙耳間咔嚓!我們完了
就差你生病了我說而索尼
離開人群光透過臟玻璃
照著好像一位神而作者
閉上了眼
*
椅子,多余的黃昏,
被我們最好的朋友
愛撫的手槍
以上構成死亡
*
作者逃走“ 我無法保持
動詞時態一致”
女孩會說,兩場電影給我錢
看著M.的插畫坐在
房間—她的—指甲幸福
在于不開門
“ 不開~”他說
給自己寫信好像一支標槍
釘在冬天的前額
蘿拉·帕尼亞瓜
不顧你我試圖走開遠離
封閉需要速度
但最后會是你開門。
你做一切能做的
走路哭泣掉進井里
從亮處問起我的健康。
我病了蘿拉我幾乎不做夢。
*
我是一張不出聲的床一張床凌晨
一點和凌晨四點
一張永遠睜著眼的床
等候我個人世界的結束。
我是馬列維奇的黑床[28]我是病床
滑過黃昏孩子們的
跛腳床永遠睜著眼。
我是一張床夢見自己是鋼琴一張床
受制于肺葉的詩歌一張貪婪的床
吃掉窗簾和地毯
等待我個人的世界末日。
一座雕像
太陽和月亮風
來自水藻叢中的亞歷山大城
你的聲音……好像在磁帶里……很久以前
你說不……一次兩次三次……
第5區的遙遠形象……那時
你還住在巴塞羅那……
過去風和水藻的電影
衰老遮蓋然后撤離
你記成黑白照引座員
的臟牙齒
又一根煙
在人行道上月亮顫抖
你伸手向一個消散的
面孔清晰的形象
水藻和風你的嘴唇靜止
汽笛
你有沒有聽見夜間的汽笛?
聽見了。
薄霧籠罩港口。
但那是給你的信息。
汽笛圓號霧的呻吟。
但我不知道你想跟我說什么。
也許是你意識的聲音。
我的意識嘶啞的鳥。
在晚上這個時候?
但你還在寫!
無關緊要的東西。
死后留下紙片,就能保證被愛?
夠了。
我愛現在。
我張開腿藏起我的鳥。
你嘶啞的鳥在霧里。
想跟誰交流?
免費。
是歌。
多年以后我將被渴望
就像一個冰的圓圈。
*
紅女孩其實上是一聲響
圍困中傾聽你的雙重青春
打叉贊同未來王國
給薩拉的兩首詩
I
布魯諾和易瑪在塔耶爾45號然后是奧蘭多
和他妻子然后是我安東尼和他妻子
他兒子在阿拉貢街離洛斯·恩坎特不遠
然后在圣安德魯在魯文·達里奧街
豪梅在奧爾塔在風之街丹尼爾
在阿爾根特阿爾瓦羅和莫妮卡在
商委會街和拉蒙辛一起還有車蘿拉在
梅諾卡島街在巴塞羅那在劇院
拱門街離港口不遠薩拉在未來街
請我吃漢堡和炸薯條在
圖賽的一間酒吧半夜時分我們聊
立體主義花朵獅子狗貧窮她付的錢
在接下來的形象里將下雨汪!
正在下雨
II
今天我打了乒乓球在薩拉·希伯特
的地下室本該是我哭或者
沉思或者吃藥片的時間我打乒乓球
(而且我只輸了一局)然后
我們上去我洗手和脖子
臉和腋窩(被一個60瓦的
悲傷燈泡照亮)薩拉準備茶
放 黃油餅干 在桌上那時候晚上
九點電視沒開
街上沒有一點聲音
希望
云彩分叉。暗處
張開,天上的蒼白犁溝。
那從深處來的
是太陽。在云彩內部,
曾經渾然一片,閃光好像結晶的
男孩。公路覆滿
枝條,濕樹葉,腳印。
風暴中我一直安靜不動
而此時現實張開。
風席卷成群的云
朝不同方向。
我感謝上天讓我
曾和愛過的女人們做愛。
從暗處,蒼白的犁溝,日子
到來好像趕路的男孩。
獻給維多利亞·阿瓦羅斯
好運給那些接受黑暗天賦
而非財富的人我見過他們醒來
在海邊點起一支煙
好像只有等待笑話
和小愛撫的人才能做出來好運
給這些游牧無產者
他們對一切都有愛
維多利亞·阿瓦羅斯和我
在幾乎所有事上聯合但特別
在痛苦里在被痛苦有效替代的
迷失生命的沉默里
在大潮涌向我們忠誠的心臟
我們不忠的眼睛
我們點燃的狂歡里
沒有人能理解就像我們兩個
也不理解周圍那些執意
分割和衍生痛苦的屠宰
仿佛我們生活的城市就是
一間無盡醫院的診室
胡安·德爾·恩西納[29]
世上一切財富
在他記憶中即刻消逝
除了聲名和榮耀
(以及饑餓和蒙愛的雙眼
帶著恐懼看著你
以及停止的汽車
在巴塞羅那
不變的街道)
除了聲名和榮耀
在蒼蠅中間
特洛伊的詩人們
已經沒有任何屬于你們的東西
存在
沒有神廟或花園
沒有詩歌
你們自由了
可敬的特洛伊的詩人們
特洛伊的圣羅貝托
可敬的特洛伊人在鼠疫和麻風的
磨煉中無疑還活著在零度
忠誠中可敬的特洛伊人
曾為美而戰斗
走過布滿無用機器的
道路我的格律我的直覺
我的孤獨在旅程最后
(這押的是什么韻腳?我說著舉起劍)
穿越荒漠的饋贈:
諸君自己可敬的特洛伊公民
馬塞多尼奧·費爾南德斯[30]
馬車和馬胯從永恒之洞跌下。
從犁溝從怪鳥的號叫怪鳥即犁溝。
老天使的鏡子如此超然?
仿佛天際一座城市即善意之洞。
*
有些日子里注定要讀大詩
“別做夢了,馬里奧。床罩不錯。
火也不錯—其他不要想。
這就夠了,說實話……”
“但愿我房間的門永遠
關上,雖然不打開的
其實是你自己。”
馬里奧·德·薩-卡內羅[31]
大螃蟹
“孩子睡著。其他一切都完了。”
獻給羅莎·菱蒂尼,她想做個負責任的大人
四根一樣長的小棍兒能組成正方形,面對這一事實愛因斯坦表示出某種驚奇甚至歡喜,因為在另外他能夠想象的大
部分宇宙中并不存在“正方形”。
阿爾豐索·雷耶斯
我們來玩“瞎母雞”
當家里只有我們兩個
駝背小人從街上看著我們
*
無記憶的美好時刻
好像波特蘭·德·伯恩[32]佚失的詩歌
以及美索美洲的傳奇。
躲在床上,幸福,
外邊正下雨。
無地圖標記的美好時刻
也沒有勇敢的船長
能保證順利回家。
不存在女孩或城市
或火災的地方。
只有你的身體
裹在一件臟雨衣里,
躺在海灘,
看書。
切麗塔
在精華中生活著切麗塔
在純粹觀念和香水之間
瘦削的無產者身體
從現在起永遠流浪
近乎智利在歐洲的一個影子
追不上手造的那個詞
或死水的流言
或愛與天真的夢
車站廣場
在灰色天空下—但一切無常,
被赤裸的落葉松包圍或保護
廣場出現于現實。
從覆滿苔蘚的噴泉勉強
流出一股水而鐵拱門
在另一端擺出模糊的
雕塑表情,失落的支撐屬于某種
我們再也見不到的東西。雨并非
必要頭腦里的陰柔影子
也一樣。廣場在你遠去時重組,
它的安靜是旅行者的美德。此處,
在荒野留下線條,近乎
他垂死狀態之謄清稿。
射手
在本詩中射手都在一起。
雪白面孔,雙手
環抱身體或插在兜里。
有些人眼睛緊閉或盯著地面。
其他人打量著你。
被時間挖空的眼睛。這間歇后
回到他們那里。
對抗只為他們帶回
聯合的確信。
*
道……道……我們的小達里奧
坐一輛電車離去
在墨西哥城的晚上
穿著他紫色的夾克
坐上一輛空蕩蕩的電車。
他在車窗后笑著。
然后電車
在電流噼啪聲里
迷失在夜的中央。
場景重復了一次又一次
他對我說無須出門
便知世界。[33]
*
在這時刻出現那些墨西哥城屢教不改的
黎明和卡拉和里卡多和英俊的
盧西亞諾他喜歡和我一起玩
還有運載我遺體的小巴
經過革命大道或“走失的孩子”大街
這些隱喻被市民小心
擺放在那外國人腳邊
他在繩子上吊了好幾個月馬里奧
和瑪拉和布魯諾開始撤退
向更好的冬季街區
和早晨六點的纖弱光線
*
兩個身體在一個睡袋里
好像蛹在自慰。
海邊春天的寒冷清晨。
不用別過身子,盡可能地愛撫
手臂,腋窩,柔軟的多毛大腿。
她的腿沒那么多毛,
然后你會微笑著獨自寫作
在高速路邊的酒吧
在卡斯特爾德費爾斯。[34]
*
其實最害怕的人是我
盡管表面上不像在午后
巴塞羅那一瓶或兩瓶或三瓶
黑啤酒美麗的埃德娜那么遙遠
燈塔三次掃過城市
這個想象的城市一次兩次三次
埃德娜說選取神秘時刻
入睡不再聚會
一次了結
*
風把你拖向哪里并不重要
(嗯。但我希望在這里見到塞內卡)
智慧在于保持雙眼睜開
在下落過程中(絕望的
音障?)在警察局
學習在沒錢的周末
沉思(你不得不重復的主題,
畫外音說,不帶抱怨)
城市超市邊界
(一位蒼白的塞內卡?一塊牛排在大理石上?)
我們還沒談到焦慮
(夠了,淫穢辯證法)
那不可逆的活力將燒掉你的記憶
一個周末
地區已封鎖。這時候
還矗立的只有
警戒線,不出房間
的小情侶,
禿頂冷漠的酒吧老板,
月亮在天窗。
我夢見一個周末
充滿死去的警察和汽車
在海邊燃燒。
羞澀的年輕身體,就這樣
我們將總結這些年:
羞澀的年輕身體蜷縮,
微笑學習,劈開腿
在空浴缸里。
壞事不會找上我
錢
我工作了十六個小時在野營地
早上八點的時候我有2200比塞塔雖然掙了
2400我不知道那200哪兒去了
估計是吃東西喝啤酒和咖啡加
奶在營地里佩佩·加西亞的
酒吧周日晚上下了雨以及整個
周一上午十點的時候我去找
哈維爾·菱蒂尼拿到2500比塞塔
為一部墨西哥青年詩人專輯
會收在他的雜志里這樣我就有了
4000多比塞塔我決定買兩盤
空白帶來錄塞西爾·泰勒
“方向角”迪茲·吉萊斯皮查理·明格斯[35]
再吃一頓好豬排
配番茄洋蔥煎蛋并寫下
這首詩或這段筆記就像一片肺
或一張臨時的嘴說我
很幸福因為好久沒有
這么多錢在兜里
塔耶爾街
姑娘脫光衣服一個奇怪的房間
一臺奇怪的冰箱一些品位奇差
的窗簾外加西班牙通俗音樂
(我的天啊,他想)穿著長襪
用黑色襪帶固定那是十一點三十
夜里適合微笑他那時
尚未完全放棄
詩歌一次街上艷遇漂亮的畫
但畫框難看隨便堆在
一起姑娘說小心
慢點進去摘下貝雷帽
昨天他們走的他說鼓掌為純正
劍術和你的吊襪帶兩場電影
*
今天所有商店都關門
而且我只有50比塞塔
三個西紅柿和一個雞蛋
就這么多
溫柔得好像在清晨陽光里。
科特恩的現場版[36]
我吃得不錯
香煙和茶就在手邊。
耐心在午后
節拍。
*
巴黎Eaux大街她說詩歌
她越來越喜歡
我們看了一個荷蘭電影
我們在她的小房間里安靜地吃
奶酪牛奶克勞德·佩利厄[37]的書
我說我累了再沒錢了
是時候回去
滿眼全紅的天花板
但不是為了嚇唬小孩,她低聲說
馬里奧·圣地亞哥
馬里奧在墨西哥正干什么?
我想起他寄來的一張照片
從以色列,
就是一張地鐵照相亭拍的快照。
他雙眼望天。
在背面:兩句歌詞
天空中飄來烏云
雨水就要來臨。
*
一只蒼蠅嵌在一只蒼蠅里
一個想法嵌在一個想法里
而馬里奧·圣地亞哥
嵌在馬里奧·圣地亞哥里
什么感覺,告訴我那是什么感覺
當飛鳥消失在紅色
你緊靠在墻上,褲子
開線頭發紛亂仿佛剛剛
刺殺一位總統。
是什么感覺在泛紅時刻,
在宣傳鼓動時刻,靴子陷進
雪里在一條沒人
認識你的街上。
懂得獨處的雙叉舌頭和
被命運(多美好)拉扯的形象
在山丘外。
告訴我是什么感覺什么顏色
那時呈現在你的非凡雙眼。
巴塞羅那一幕
我沒傷害任何人,他說
用整張臉詢問
為什么把他帶走。
不問去哪兒,只問為什么
我沒傷害任何人
我在“寒冬”。我在聽
禿鼻烏鴉雪中玩耍。
一輛輛卡車從空森林開來。
片斷
深感壓抑的偵探……異國的城市
帶希臘名字的劇院
馬略卡少年自殺
在陽臺凌晨四點
女孩們聽見第一聲槍響探出身子
狄奧尼修斯阿波羅維納斯赫丘利……
多種多樣清晨
降臨在建筑上線條分明
一個家伙在車里聽新聞
雨水敲打車頂
俄耳甫斯……
手術刀—圣餐餅
乞丐拱門。偵探覺得
自己在進入一片堂皇
表情的風景。巴塞羅那的街道,
一千次被踩踏,陰莖火熱
頭發精光。
我來介紹:乞丐拱門。
冰冷表情的層疊
仿佛空氣的切片俯沖
落在一個身體被我們
時時渴望。
*
百葉窗放進來,不到兩束月光。
像一部西班牙老電影,
房間里沒有人,
煙灰缸都還干凈,床鋪整齊,
關著的衣柜塞滿大衣,夾克,褲子。
但沒有人。
只有兩束月光。
好像一部西班牙老電影。
*
我這一切都是應該的,老板,別開燈。
沉默的汽車在陌生的城市。
我不知道自己在哪兒,這是什么地方,
現實的最后圖像,至少我還記得,
是一個姑娘正拉上店鋪的
金屬簾。
那姑娘怎么了?
我不知道,只記得她紅頭發
看了我幾秒
然后沿街往下走
走向這凄慘城鎮的中心。
新市區。夢魘
新城市有公園兒童游樂園
及大超市……
在開闊地,在舊沼澤,在遺棄的
莊園……
有幼兒園藥店商店
及小飯館……
還有十五歲的女孩們閉著眼睛走路……
有人為這一切負責,
應該有個看守在某處,
一塊指示板……
女孩男孩聊天在屋頂平臺……
微弱的聲音消聲后傳來……
好像聽人在公路上說話
但沒離開自己的車……
也許有點犯困……
要毫發無傷地離開夢魘
已經太晚……
彎
那個混混二十歲,鄉巴佬,小折刀在
智利人脖子上,二十五歲,此刻唯一的游客。
折刀煞白好像窗戶在身無分文的此刻
兩人形象的交錯
持續幾秒鐘。一首歌的歌詞,一杯拿鐵
咖啡,一次注射,燈芯絨褲子聞起來
像屎,一個女人的鼻子,夏天的青銅色。
某人真實的手拉上窗簾。
交融。后退一步看看
入侵者的臉(同樣可以說:引路者)。
一波波斷裂的詞語沒能從他肚子里
出動,某種緊迫感要剝光面前更年輕
的男人就算贏。在巴塞羅那
馬爾托雷爾廣場的拱門間,后退一步
仿佛游戲永不結束,十五年前的
地圖,欲望只在一個近似微笑中顯露
勾勒出一座金字塔,一頭野牛,一種星辰
年輕人的黑色手臂,然而他的折刀并不閃光
因為在智利人腦中已經是鑰匙。
*
那是晚上我在巴塞羅那
上城區已經喝了
三杯以上的拿鐵咖啡
和我不認識的
人一起在月亮下有時
我覺得它悲慘有時
覺得它孤單也許不是這樣
也不是那樣我
也沒喝咖啡喝的是白蘭地白蘭地
白蘭地在一家玻璃餐館
在上城區我以為
在一起的人其實
不存在或者只是隱約看見的
鄰桌的臉
我一個人喝醉
把我的錢花在未知大學
的某一邊界。
*
晚上好角質層晚上好
黑指甲晚上好手腕
晚上好被咬的脖子晚上
好肛門晚上好凍紅的
鼻子晚上好長毛的胃
晚上好掌紋
晚上好膝蓋晚上好
隱秘曼陀羅晚上好陰莖
晚上好骨頭肩膀晚上
好完美肚臍晚上好
牙齒晚上好顴骨
晚上好傾斜的火在
腰晚上好神經叢(不)。
*
清晨在營地無辜的人
沉睡圣周結束
我已經退燒鳥兒
唱歌也許為我為那些
偶爾穿過公路的
汽車這是真實的
我不想再說話
上路吧上路,你這嫉妒的人!
讓我們,讓我們
一起跳舞,跳舞![38]
又一個清晨在“海之星”營地
只有廣播穿透沉默
(絕妙的云絕妙的空氣)
遙遠的聲音我和你
分享歌聲里
我們很久以前跳過舞
那時候誰也不到
二十歲
我們沒這么窮這么嚴肅
像今天
(絕妙的云絕妙的空氣)
春天溫柔新體[39]
零上十度
早上六點。
壞事不會找上我
那個讓邊界閃爍的名叫命運
但我叫她“癡呆女孩”。
那個飛快跑過我掌紋的
名叫毀滅
但我叫她“沉默女孩”。
現在和永遠,
朋友們。[40]
*
能抓住某個簡單又真實的東西
是快樂的
就像想念某個人
弗蘭克·奧哈拉[41]
我聽巴尼·凱塞爾[42]
抽煙抽煙抽煙并喝茶
還想烤幾片面包
涂黃油和果醬
但我發現沒有面包
已經是夜里十二點半
唯一能吃的是
一罐幾乎全滿的
雞湯早上買的
以及五個雞蛋和一點
葡萄巴尼·凱塞爾彈著
吉他被丟在
劍和敞開的插座中間
我想我會做個湯
然后上床
再讀一遍《莫雷爾的發明》[43]
想著一個金發女孩
直到睡著
開始做夢。
1980年春天。獻給蘭迪·韋斯頓[44]
愛的奧秘永遠是
愛的奧秘
現在是上午十二點
我拿一杯茶當早飯
雨水滑過
橋的白色
群柱。
獻給安東尼·加西亞·波爾塔
你的禮物讓我感動
有用也有營養
(寄信用的信封,
寫作用的紙,
安娜給我寄的
品酒冊子,
偶爾還有奶酪,
酸奶,點心,
那些春天的早晨
你來叫醒我
在我那么難受的時候,
蘋果,橙子,
有時候一包
“高盧”煙,真奢侈,BIC圓珠筆,
好消息。)
我寫這個為了
謝謝你。
莫莉
一個姑娘有愛爾蘭鎊
和一個綠書包。
143比塞塔換一愛爾蘭鎊,
真不少,是吧?
還不錯。
兩杯啤酒在露臺
巴塞羅那。
以及海鷗。
還不錯。
機器人
記得柏拉圖跟我說過
但我沒在意。
此刻我在死亡迪廳
什么事也做不了:
空間是個悖論。
這里什么也不會發生
但我在。
就像個機器人
沒有具體任務。
一件永恒的藝術品。
*
冰冷的現實凍結的蒼蠅眼睛
薄霧落在“海之”營地!
冷凍小偷的影子!
1980年10月!
蒼蠅!真美!
你遠去的心
*
不要聽已死朋友的聲音,加斯帕。
不要聽陌生人的聲音
他們死在異國城市的兇猛黃昏。
*
陰蔽的山嶺在你夢境以外。
城堡被流浪者夢見。
死在任何一天的終末。
不可能逃離暴力。
不可能想其他東西。
瘦削的先生們贊頌詩歌和武器。
城堡和飛鳥出自另一想象。
尚未成形之物將保護我。
*
死亡是輛汽車
載著兩三個遠去的朋友。
*
在第5區和南美佬一起:
你還在讀游吟詩人?對
我的意思是:我試圖夢見
城堡和市集這類東西
然后好回家睡覺
這沒什么不好
很久以前消失的生活
在第5區的酒吧
沉默的人們
手插在兜里以及閃電
*
如今沒人給你寄信在燈塔下
在黃昏被風分開的嘴唇
朝向東方干革命一只貓
睡在你手臂間
有時候你能無限幸福
你遠去的心
我沒有安全感
在任何地方。
冒險并未結束。
你的雙眼閃耀在一切角落。
我沒有安全感
在詞語中
在金錢上
在鏡子里。
冒險永不結束。
你的雙眼尋找我。
*
一次失去愛人的,
必定還要失去。
身邊發生過謀殺的,
要預備好新的謀殺。
漢斯·亨尼·雅恩[45]
我曾說永遠不會忘記你。
現在我又回到“投石黨”[46]
風和楊樹和成長
的草場以及
草間的花
只記得一個男孩
曾經和 無人 說話。
*
此刻你獨自散步在
巴塞羅那碼頭。
你抽上一支黑煙
那一瞬間你希望
下雨。
錢這方面眾神對你不夠慷慨
但卻滿足你古怪的念頭
往天上看:
下雨了。
*
在游吟詩人
弗里德里希·馮·豪森[47]
和納薩里奧的鐵漢堂胡安尼托[48]
之間。
在充滿有錢的沒錢的合法的
非法的南美佬的
巴塞羅那試圖
寫作。
(親愛的阿爾弗雷德·貝斯特[49],至少
我找到了未知大學
殿堂中的一座!)
巴塞羅那午后
在文本中央
有麻風。
我很好。我很
能寫。我很
愛你。