- 神仙傳(中華經典名著全本全注全譯)
- 謝青云譯注
- 2字
- 2019-02-28 16:03:23
卷四
劉安
【題解】
劉安(前179—前122),西漢皇族,漢高祖劉邦之孫,淮南厲王劉長之子,其父死后,受封淮南王,事跡主要見于西漢司馬遷《史記》和東漢班固《漢書》。劉安奉漢武帝之命所著《離騷傳》是最早對屈原及其《離騷》作高度評價的著作。他曾組織門客編寫《淮南鴻烈》(亦稱《淮南子》)一書。這部書的思想內容以道家思想為主,同時夾雜著先秦各家的學說,是匯聚戰國至漢初黃老之學理論體系的代表作。《淮南子》一書在闡明哲理時,旁涉奇物異類、鬼神靈怪,保存了一部分神話材料,像“女媧補天”“后羿射日”“共工怒觸不周山”“嫦娥奔月”“大禹治水”“塞翁失馬”等古代神話,主要靠本書得以流傳,《漢書·藝文志》將之列為雜家類。《漢書·淮南衡山濟北王傳》中說,劉安“作為《內書》二十一篇,《外書》甚眾,又有《中篇》八卷,言神仙黃白之術,亦二十余萬言”,但現在流傳下來的《淮南子》僅為其中的《內書》,《外書》《中篇》都已失傳,胡適曾評價這本書:“道家集古代思想的大成,而淮南書又集道家的大成。”
劉安也是豆腐的創始人。豆腐本名菽乳(即豆汁),據傳是劉安在煉丹時,用泉水磨制豆汁,又用豆汁培育丹苗,意外的將鹽鹵(一說石膏)混到豆汁中而形成,現每年9月15日,在安徽淮南都會舉辦一年一度的豆腐文化節。
歷史上劉安正處于漢武帝想要削藩的時候,劉安不能順應歷史大勢,想通過謀反來自保,最后事不成,被迫自殺身亡。
本篇是在歷史基礎上糅合傳說,把劉安說成是最后得道成仙去了,這可能是劉安死后一些同情他的人所編造的故事。劉安當時為了謀反,曾廣泛結交各界人士,《漢書》中說他“招致賓客方術之士數千人”,這其中既有當時的社會名流,也有一些方士,這些人受他的恩惠較多。其次劉安組織編寫的《淮南鴻烈》中就有不少篇章“言神仙黃白之術”,說明他本人對神仙之術也很有研究。另外,劉安還組織煉丹實踐活動,豆腐就是煉制丹藥過程中一個偶然發現,這些都是對劉安進行神化的基礎。所以,他死之后即有關于其得道成仙的傳說。東漢王充在《論衡·道虛篇》里引儒書說:“淮南王學道,招會天下有道之人,傾一國之尊,下道術之士,是以道術之士,并會淮南,奇方異術,莫不爭出。王遂得道,舉家升天。畜產皆仙,犬吠于天上,雞鳴于云中。此言仙藥有余,犬雞食之,并隨王而升天也。”其后,東漢的《風俗通義》中也簡略記載了劉安成仙的事跡。葛洪在《神仙傳》序言中說《神仙傳》的創作是“抄集古之仙者,見于仙經服食方,及百家之書,先師所說,耆儒所論”,可見“劉安”的故事是葛洪從前人的書中抄錄增改而來。另外,與葛洪同時代的干寶《搜神記》中記有八公見淮南王的故事,并錄有劉安所歌《淮南操》。
漢淮南王劉安者,漢高帝之孫也[1]。其父厲王長,得罪徙蜀,道死,文帝哀之,而裂其地盡以封長子,故安得封淮南王[2]。
時諸王子貴侈[3],莫不以聲色游獵犬馬為事,唯安獨折節下士。篤好儒學[4],兼占候方術[5],養士數千人,皆天下俊士[6]。
作《內書》二十二篇,又《中篇》八章,言神仙黃白之事。名為《鴻寶萬畢》三章,論變化之道,凡十萬言[7]。
武帝以安辯博有才,屬為諸父[8],甚重尊之,特詔及報書,常使司馬相如等共定草[9],乃遣使召安入朝。嘗詔使為《離騷經傳》[10],受詔,食時便成[11],奏之。安每宴見[12],談說得失,及獻諸賦頌[13],晨入夜出。
【注釋】
[1]漢高帝:即漢太祖高皇帝劉邦(前256—前195),漢代開國皇帝。
[2]“其父厲王長”幾句:劉安的父親劉長,是漢高祖劉邦與趙王的美人趙姬所生,也是漢文帝劉恒的異母兄弟。在公元前196年被封為淮南王,曾擊殺辟陽侯審食其為其母報仇。后因受漢文帝寵愛,驕縱跋扈,并于公元前174年,與匈奴、閩越首領聯絡,圖謀叛亂,事泄被拘。朝臣議以死罪,文帝赦之,廢王號,謫徙蜀郡嚴道邛郵(嚴道縣,今四川雅安),途中絕食而死,謚號厲王。后漢文帝憐憫其子,將厲王原封地分為三處,各封其三子為王。劉安為厲王長子,襲封為淮南王。
[3]侈(chǐ):浪費,夸大。
[4]儒學:即儒家學說,由孔子(前551—前479)創立,以提倡德政、禮治和人治為主的政治學說,是中國影響最大的哲學流派,也是中國古代的主流意識形態。它強調用禮制來穩定社會的尊卑等級秩序,但是又以“仁”為核心,提倡當政者用仁政管理國家,它同時也強調個人的道德進化和提升能力,提倡從“修身”上完善自我,推崇賢人政治,即一種理想化、道德化的人治社會。
[5]占候:古代星占家通過觀察天象及自然變化以附會人事、預言吉兇的一種方法。古代科技不發達,古人認識水平有限,他們用“天人合一”的思想,去解釋天象變化和社會變動的關系,認為自然的變動,包括星象、地動等,可以預言社會的政事變動。
[6]俊士:周代把選取入太學的人稱為俊士,唐代為取士科目之一,宋代為讀書人學位之一。此處指才智杰出的人。
[7]“作《內書》二十二篇”幾句:《漢書》中說劉安“作為《內書》二十一篇,《外書》甚眾,又有《中篇》八卷,言神仙黃白之術,亦二十余萬言”。《鴻寶萬畢》,劉安集結門下方士所編的方術類書,是漢以前方術的一次大匯編。該書本名《枕中鴻寶苑秘書》,后又名《淮南苑秘書》《淮南鴻寶萬畢》《萬畢方》《鴻寶萬畢術》《淮南變化術》《萬畢術》《鴻寶枕中書》等,該書除主要介紹古代所謂與修仙相關的煉丹、養生延年知識外,還有一些古代的科學技術知識,主要涉及秦漢時的光學、力學、熱學等物理學領域,如在夏天造冰、用冰透鏡取火、用艾火讓空雞蛋殼飛起來等。另外用其他金屬煉制黃金的所謂黃白術,也是書中的重要內容。原書已散佚,清人有輯本。依《漢書》所說,《鴻寶萬畢》的內容可能是包含在《中篇》之中。葛洪《抱樸子·內篇·論仙》載:“夫作金皆在神仙集中,淮南王抄出,以作《鴻寶枕中書》,雖有其文,然皆秘其要文,必須口訣,臨文指解,然后可為耳。”
[8]諸父:古代天子對同姓諸侯、諸侯對同姓大夫,皆尊稱為“父”,人數多時就稱為“諸父”。
[9]司馬相如(約前179—前118):字長卿,巴郡安漢縣(今四川南充蓬安)人,一說是蜀郡(今四川成都)人。司馬相如以文學才能著稱,漢景帝時曾為武騎常侍,因病免。其代表作品為《子虛賦》。《漢書·藝文志》著錄司馬相如賦二十九篇,現存六篇,另有幾篇散文傳世。唐房玄齡等《隋書·經籍志》有《司馬相如集》一卷,已散佚。明人張溥輯有《司馬文園集》,收入明代張溥《漢魏六朝百三家集》。他的作品辭藻富麗,結構宏大,并有明顯的道家及神仙思想,為漢賦的代表作家,后人稱之為賦圣和“辭宗”。他與卓文君的愛情故事也在后世廣為流傳。
[10]《離騷經傳》:《漢書·淮南衡山濟北王傳》中作《離騷傳》。《離騷經》即戰國時期楚國著名詩人、政治家屈原所創作的“騷”體詩歌《離騷》,《離騷經傳》即是對屈原所作《離騷》的注解。但清代學者王念孫認為,此處“傳”可能為“傅”字,古代“傅”同“賦”,所以《離騷傳》應為《離騷賦》,是對《離騷》的主要思想進行提煉歸納后的一種再創作。
[11]受詔,食時便成:《漢書·淮南衡山濟北王傳》中為“使為《離騷傳》,旦受詔,日食時上”。詔,帝王所發的文書命令。食時,古時把一日分為“十二時”,分別為夜半、雞鳴、平旦、日出、食時、隅中、日中、日昳、晡時、日入、黃昏、人定。食時即古人“朝食”之時,為上午七時至九時。
[12]宴見:在皇帝公余時被召見,有別于朝見。
[13]賦頌:兩種文體。賦,我國古代的一種有韻文體,其特點是“鋪采摛文,體物寫志”。最早出現于諸子散文中,叫“短賦”;以屈原為代表的“騷賦”是詩向賦的過渡;漢代正式確立了賦的體例,稱為“辭賦”;魏晉以后,日益向駢對方向發展,叫作“駢賦”;唐代又由駢體轉入律體叫“律賦”;宋代以散文形式寫賦,稱為“文賦”。頌,由《詩經》中的頌歌發展而來,本是古人用于祭祀先祖功業的唱詞,如詩經中的《周頌》三十一篇,《魯頌》四篇,《商頌》五篇,以情調激揚、文字精練、詩行長短不一和詩節形式的復雜為標志。頌在漢代有所發展,在表現對象及題材內容上較先秦頌體自由寬和,既具祭祀神明、溝通“德性”的本體用途,又具維護漢庭統治的德化、政教功能,并逐漸變成呈顯描容、敘事與述意兼具的文體。
【譯文】
漢代的淮南王劉安是漢高帝劉邦的孫子。他的父親厲王劉長,因為獲罪被流放到蜀地,在路上就死了,漢文帝哀憐他,就把他的封地分成幾塊封給了他的兒子們,所以劉安得以被封為淮南王。
當時的王子們都崇尚奢侈,過著沉溺音樂和美色,帶著獵狗騎馬打獵的日子,只有劉安一個人能自降身份,尊重那些有見識有能力的人。劉安極其愛好儒學,同時喜歡占候術等各種方術,供養了幾千個能人異士,都是天下才智杰出的人。
劉安又組織編寫了《內書》二十二篇,《中篇》八個章節,說的都是如何修煉成仙和煉制黃金白銀的方法。名叫《鴻寶萬畢》的書共有三章,是專門講變化的道術,大概有十萬多字。
漢武帝因為劉安知識廣博,善辯有才,把他當作諸父之一,十分重視尊敬他,對自己發出的重要命令或書信,常常讓他和司馬相如等人一起擬定草稿,需要時就派遣使者宣召他入朝。武帝曾令他作《離騷經傳》,他天亮時接到命令,到早飯時間就完成了,上報給了武帝。劉安經常在武帝閑暇時被召見,有時與武帝談論歷史人物,評點他們的得失,有時會給武帝獻上自己所創作的賦、頌等文章,常常是早晨進宮,交談到半夜才出來。
乃天下道書,及方術之士,不遠千里,卑辭重幣,請致之。
于是乃有八公詣門[1],皆須眉皓白[2]。門吏先密以白王,王使閽人自以意難[3],問之曰:“我王上欲求延年長生不老之道,中欲得博物精義入妙之大儒[4],下欲得勇敢武力、扛鼎暴虎橫行之壯士。今先生年已耆矣[5],似無駐衰之術,又無賁育之氣[6],豈能究于《三墳》《五典》《八索》《九丘》[7],鉤深致遠,窮理盡性乎?三者既乏,余不敢通。”
八公笑曰:“我聞王尊禮賢士,吐握不倦[8],茍有一介之善,莫不畢至。古人貴九九之學[9],養鳴吠之技[10]。誠欲市馬骨以致騏驥[11],師郭生以招群英[12]。吾年雖鄙陋,不合所求,故遠致其身,且欲一見王,雖使無益,亦豈有損,何以年老而逆見嫌耶?王必若見年少,則謂之有道,皓首則謂之庸叟,恐非發石采玉,探淵索珠之謂也[13]。薄吾老,今則少矣。”言未竟,八公皆變為童子,年可十四五,角髻青絲[14],色如桃花。門吏大驚,走以白王。王聞之,足不履,跣而迎[15]。
【注釋】
[1]八公詣(yì)門:八公,原是劉安門下所招募的方士中八個才能突出者,一般認為他們是蘇飛、李尚、田由、雷被、伍被、晉昌、毛被、左吳八人,傳說此八人和劉安一起煉丹,最后成仙飛升走了,今安徽淮南的八公山傳說即是他們成仙飛升之地,《淮南鴻烈》一書據說也主要由此八人領導編寫。本篇中的八公則被說成是特意來拜會劉安的八個仙人。詣,晉謁,造訪。
[2]皓(hào)白:雪白,潔白。
[3]閽(hūn)人:舊時宮門晨昏按時啟閉,故稱守宮門的人為“閽人”。后泛指守門人。
[4]大儒:精通儒學的大家之士。
[5]耆(qí):古稱六十歲的人。此指年老。
[6]賁(bēn)育:指古代勇士孟賁和夏育,比喻勇士。孟賁為戰國時期衛國人,是古代著名的武士,傳說其力過于牛。夏育為周代時著名勇士,衛國人,傳說能力舉千鈞。
[7]《三墳》《五典》《八索》《九丘》:都是古書名,是中國最古老的典籍。其名稱最早見于《左傳》,也有人認為《三墳》指上古三皇伏羲、神農、黃帝的書,《五典》是上古五帝少昊、顓頊、高辛(嚳)、唐(堯)、虞(舜)的書。至于《八索》與《九丘》是指“八卦”與“九州之志”,一說是《河圖》《洛書》。
[8]吐握不倦:典出《史記·魯周公世家》,說的是周公旦(周文王的兒子,周武王的弟弟)在輔佐年幼的周成王(周代第三代國君,周武王之子)時,為了能收攬人才,常常在洗頭時,要多次握起頭發接見客人,吃飯時多次把口中飯吐出來去接見客人,表明其禮賢下士,急于招收人才的心情。今成語“周公吐哺,天下歸心”即指此意。吐,指吐出口里的飯。握,指洗頭時把頭發挽起握住。
[9]九九之學:有版本作“九九之好”。“九九”可能指以《河圖》《洛書》《易經》等代表的術數之學,如《黃帝內經·靈柩·九針論》中說:“夫圣人之起天地之數也,一而九之,故以立九野;九而九之,九九八十一,以起黃鐘數焉。”也可能指各家學術。《漢書·藝文志》中將天下學說分為九流十家,九流分儒家、道家、墨家、法家、名家、雜家、農家、縱橫家、陰陽家。十家,是在九流以外加上小說家。三國時,又提出“儒”、“釋”、“道”三教,發展成三教九流之說,九流中又分上、中、下三等,故“九九”此處似指代三教九流各種學問。
[10]鳴吠之技:典出《史記·孟嘗君傳》。齊孟嘗君出使秦國被秦昭王扣留,孟嘗君一食客學狗鉆入秦宮偷出狐白裘獻給昭王一姬妾,讓其說情放了孟嘗君。孟嘗君逃至函谷關時昭王又下令追捕。另一食客學雞叫引眾雞齊鳴騙開城門,孟嘗君得以逃回齊國,成語“雞鳴狗盜”即出于此。此處指微不足道的本領。鳴,指雞鳴。吠,指犬吠。
[11]誠欲市馬骨以致騏驥:典出西漢劉向《戰國策·燕策一》,大意為燕昭王為了能招納天下有才能的人,振興燕國,就請教燕國大臣郭隗,郭隗就跟他講了一個“千金市馬骨”的故事:說是古代一位國君想要用一千兩黃金去購買千里馬,但是三年過去了,還是沒有買到。國君的一個侍臣就說愿意去給國君辦這件事,他花了三個月時間打聽到有一匹千里馬,但是那匹馬已經死了,他就花了五百兩金子把那匹馬的頭買了下來,交給了國君。國君很生氣,侍臣就對國君說:“您買一匹死馬都花了五百兩黃金,何況買活馬了,所以天下的人從此就都知道大王您是真心想買千里馬,千里馬也會很快到來。”果然不到一年,就來了三匹千里馬。這里八公用這個典故勸說淮南王,如果想招納賢才,就應該做一些表明誠心的事。
[12]師郭生以招群英:戰國時,燕昭王被燕國人擁立為君,當時燕國被齊國所破,國家衰敗,他為了復興燕國,向齊國報仇,就去拜訪郭隗,求計問策。郭隗就跟他講了“千金市馬骨”的故事,然后郭隗對他說:“今王誠欲致士,先從隗始。”于是,燕昭王為郭隗建造宮殿,并放下君王的架子,把他當老師來尊重對待,這樣燕昭王禮賢下士的名聲就傳開了,終于招來了當時的賢能之士樂毅、鄒衍、劇辛等人,在他們的幫助下,燕國最終強大起來。郭生,即郭隗,戰國中期燕國人,歷史上有名的賢者,燕國大臣。
[13]探淵索珠:典出《莊子·列御寇》,意即到深淵里去取得驪龍(傳說中黑色的龍)的寶珠。比喻勇于探求事物的真義。
[14]角髻(jì):古代兒童梳的發髻,狀如牛角。髻,盤在頭頂或腦后的發結。
[15]跣(xiǎn):光著腳,不穿鞋襪。
【譯文】
至于天下與修道相關的書,還有會方術的人士,哪怕在千里之外也不嫌遠,或用謙卑誠懇的話把人請來,或用大量的錢把書買到。
這樣就有八個老者又稱八公的上門來拜會,他們的胡須眉毛都雪白雪白的。門衛先悄悄通知了淮南王,淮南王讓門衛先為難一下他們,于是門衛問他們說:“我們家王爺最想找可以延年益壽長生不老的道術,其次是想得到那些博學多才、精通義理的大儒,再次是想得到那種勇敢有力,能舉起千斤之鼎,能在老虎群中橫行的壯士。現在看各位先生年齡已經很老了,好像沒有什么延緩衰老的方法,又沒有像孟賁和夏育那樣的勇猛之力,難道你們能通曉《三墳》《五典》《八索》《九丘》這些經典著作,能探討其中深奧的道理,能窮究天下萬物的根本原理,能徹底洞明人的心體自性嗎?如果這三樣本領一樣都沒有,我是不敢為你們通報的。”
八公笑著說:“我們聽說你家大王禮賢下士,像周公那樣正吃著飯也要吐出來、正洗著頭發也要馬上握住,去迎見有才能的人,所以即使有一點技能的人,都會來投靠他。古人崇尚百家學問,即使是會學雞鳴狗叫的人也會收留。正所謂想要得到騏驥那樣的千里馬得先要誠心花重金去買一匹死的千里馬,燕昭王自降身份把郭隗當老師才招攬到天下英才。我們雖然年齡衰老,不符合你家大王的要求,但是大老遠的過來,就是想見你們大王一面,即使不一定能帶給他什么好處,但也不會對他有什么損害,你怎么能因為我們年老而嫌棄我們呢?你家大王要是只接見年輕人,說那才是有道之士,見到白頭發的老人就認為是一無是處的老頭,這恐怕就不是開鑿石頭去采玉,像去深淵中取龍珠那樣努力搜求人才的意思了。你既然嫌我們年老,現在我們就能變年輕。”話還沒說完,八公都變成了少年,年齡大概有十四五歲的樣子,黑頭發在頭頂梳著像牛角一樣的發結,臉色也像桃花一樣紅潤。門衛大吃一驚,跑著去稟報淮南王。淮南王聽說后,鞋子都來不及穿,光著腳就跑出來迎接。
登思仙之臺[1],張錦綺之帷[2],設象牙之床,燒百和之香[3],進金玉之幾[4],執弟子之禮,北面叩首而言曰:“安以凡才,少好道德,羈鎖世務[5],沉淪流俗,不能遣累,負笈山林[6]。然夙夜饑渴,思愿神明,沐浴滓濁[7],精誠淺薄,懷情不暢,邈若云漢[8]。不期厚幸,道君降屈,是安祿命[9],當蒙拔擢[10]。喜懼屏營[11],不知所措。唯愿道君哀而教之,則螟蛉假翼于鴻鵠[12],可沖天矣。”
【注釋】
[1]思仙之臺:今安徽淮南八公山上有一座山峰名“思仙臺”。
[2]綺(qǐ):有文彩的絲織品。帷(wéi):圍在四周的帳幕。
[3]百和之香:古人在室中燃香,取其芳香除穢。為使香味濃郁經久,又選擇多種香料加以配制,故稱為“百和香”。唐孫思邈《備急千金要方》中載有名為“百合香”的配方。
[4]幾:小或矮的桌子。
[5]羈(jī):原指馬籠頭。引申為受束縛,拘束。
[6]笈(jí):書箱。
[7]滓(zǐ):渣子,沉淀物。
[8]邈(miǎo):遙遠。云漢:指銀河。
[9]祿命:命運,指人生的貧富榮辱、吉兇禍福。
[10]擢(zhuó):提拔,提升。
[11]屏(bīng)營:一般作謙詞用于信札中,意為惶恐。
[12]則螟(míng)蛉假翼于鴻鵠(hú):螟蛉,幼蟲時為綠色小蟲,成蟲為飛蛾,又稱雙帶夜蛾,以水稻、高粱、玉米、甘蔗、茭白等植物的葉為食。鴻鵠,即天鵝,也指體型較大的鳥。
【譯文】
淮南王把他們請到思仙臺,用錦繡絲綢圍成帳幕,鋪設好象牙床,點上百和香,搬來用金玉制成的小桌,對他們行弟子之禮,向著北面他們站立的地方磕頭說道:“我劉安是個平庸的人,年輕時喜歡修行道德學問,但是因為被世俗事務纏身,一直陷在俗世生活之中,不能去除這份拖累,帶著書箱去山林中學習。但是我日日夜夜渴求學道,希望能有神明來指點我,洗凈我身上的渣滓和污濁,但是可能我的誠心還不夠,心中的愿望一直沒有實現,似乎像銀河一樣遙不可及。但是沒想到上天眷顧我,讓你們這些有道之士屈尊降臨,這是我劉安命中注定的安排吧,應當要蒙受各位教導點撥。我真是又驚又喜惶恐不安,不知道做什么好了。只希望各位有道之士能哀憐并教導我,那么我就像飛蛾借上了天鵝的翅膀,可一飛沖天了。”
八童子乃復為老人,告王曰:“余雖復淺識,備為先學,聞王好士,故來相從,未審王意有何所欲。吾一人能坐致風雨,立起云霧,畫地為江河,撮土為山岳[1];一人能崩高山,塞深泉,收束虎豹,召致蛟龍[2],使役鬼神;一人能分形易貌,坐存立亡,隱蔽六軍[3],白日為暝[4];一人能乘云步虛,越海凌波,出入無間,呼吸千里;一人能入火不灼[5],入水不濡[6],刃射不中,冬凍不寒,夏曝不汗[7];一人能千變萬化,恣意所為[8],禽獸草木,萬物立成。移山駐流,行宮易室;一人能防災度厄[9],辟卻眾害[10],延年益壽,長生久視[11];一人能煎泥成金,凝鉛為銀,水煉八石[12],飛騰流珠[13],乘云駕龍,浮于太清之上[14]。在王所欲。”
【注釋】
[1]撮(cuō):聚起,多指用簸箕狀的器具鏟起東西。
[2]蛟(jiāo)龍:傳說中能使洪水泛濫的一種龍。
[3]六軍:周代制度,一軍為一萬二千五百人,周天子有六軍,諸侯大國設三軍,次國二軍,小國一軍。此處代指軍隊。
[4]暝(míng):日落,天黑。
[5]灼(zhuó):燒,炙。
[6]濡(rú):沾濕,潤澤。
[7]曝(pù):曬。
[8]恣(zì)意:放縱,不加限制,任意。
[9]一人能防災度厄(è):原句少“一”字,據前后文補。厄,困苦,災難。
[10]辟(bì):古同“避”。躲,設法躲開。
[11]長生久視:出《老子·五十九章》:“有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。”意為生命長久存活。
[12]八石:八種與煉丹有關的礦物。見《老子》篇注。
[13]流珠:道家指煉制出的丹藥。
[14]太清:天空,道家也指仙境。東晉葛洪《抱樸子·內篇·雜應》中說:“上升四十里,名為太清。太清之中,其氣甚剛,能勝人也。”
【譯文】
八個少年這時候又恢復成老人的樣子,告訴淮南王說:“我們雖然也見識淺陋,但是因為先學習了一些神仙之術,聽說大王你喜歡異士,所以特地過來想跟隨你,還不知道你到底想學什么。我們其中一人能坐在那里呼風喚雨,立刻就能生起云霧,在地上畫畫就能變成流動的江河,堆起泥土就可以變成高大的山岳;還有一人能崩開高山,再用山去堵塞很深的泉眼,能馴服虎狼豺豹等野獸,能召喚出蛟龍,讓鬼神聽從派遣;另一人會分身術、易容術,坐在那里立刻就消失不見,在軍隊中能隱身,把白天變成黑夜;另一人能駕著云飛行,在虛空中行走,在大海的波浪上穿行,來去任何一個地方都沒有阻隔,呼吸之間就能到千里之外;另一人能在大火中不被燒傷,進入水中不會被沾濕,利箭射不中他,在寒冷的冬天里不感到寒冷,夏天在太陽下曝曬也不會流汗;另一人有成千上萬種變化,可以隨心所欲變身,能立刻變成禽獸、草木和世間的萬物。他能把山移開,擋住河水的流動,把宮殿和房屋移換到別的地方去;另一人能預防災害,化解厄運,消除會對人造成傷害的各種隱患,有延年益壽的方法和長生不老的道術;另一人能把泥土燒煉成金子,把鉛熔化后再凝結變成銀子,用水煉制八石,變成能讓人飛升成仙的丹藥,他還能駕著龍在云中飛行,浮在天空之上。看大王想學哪樣了。”
安乃日夕朝拜,供進酒脯[1],各試其向所言。千變萬化,種種異術,無有不效。遂授王丹經三十六卷,藥成,未及服。
而太子遷好劍[2],自以人莫及也。于時郎中雷被[3],召與之戲,而被誤中遷,遷大怒,被怖,恐為遷所殺,乃求擊匈奴[4],以贖罪。
安聞不聽,被大懼,乃上書于天子云:“漢法,諸侯壅閼不與擊匈奴[5],其罪入死,安合當誅。”武帝素重王,不咎[6],但削安二縣耳。安怒被,被恐死。與伍被素為交親[7],伍被曾以干私得罪于安,安怒之未發,二人恐為安所誅,乃共誣告,稱安謀反,天子使宗正持節治之[8]。
八公謂安曰:“可以去矣,此乃是天之發遣王。”王若無此事,日復一日,未能去世也。
八公使安登山,大祭,埋金地中,即白日升天。八公與安所踏山上石[9],皆陷成跡,至今人馬跡猶存。
八公告安曰:“夫有籍之人,被人誣告者,其誣人當即死滅,伍被等今當復誅矣。”
于是宗正以失安所在,推問云:“王仙去矣。”天子悵然。
乃諷使廷尉張湯[10],奏伍被云:“為畫討。”乃誅二被九族[11],一如八公之言也。
【注釋】
[1]脯(fǔ):水果蜜漬后晾干的成品。
[2]太子遷:指劉安的兒子劉遷,是劉安與王后荼所生。劉安謀反事發自殺后,太子劉遷與一干謀反人員也都被殺。
[3]郎中:掌管門戶、車騎、侍衛等職事的官職。詳見《劉根》篇注。雷被:西漢時期淮南王劉安手下門客,曾任郎中一職,參與過編纂《淮南子》的工作。據說他劍藝精湛,素有“淮南第一劍客”之稱。
[4]匈奴:我國秦漢時北方的游牧民族。夏朝時稱為“獯鬻”。周朝時稱為獫狁、嫽狁。戰國時,分布于秦、趙、燕以北的地區。秦朝時,為大將軍蒙恬所敗而北徙。楚漢之際,統治大漠南北。東漢時,分為南、北二匈奴。南北朝后,匈奴之名不復見于中國史籍。
[5]壅閼(yōngè):堵塞,此處指擁兵自重。
[6]咎(jiù):怪罪。
[7]伍被(pī):楚國人,因才能出眾,為視為劉安門客中的冠首,曾任中郎一職。史載他曾勸諫劉安不要謀反,但勸諫失敗后,又為其出謀劃策,終因劉安事發而被殺。
[8]宗正:職官名,秦設置,掌管皇族親屬的事務,歷代多沿用其制,明清時稱為“宗人府”。節:指符節,古代出入城門關卡的一種憑證,一般用竹、木、玉、銅等制成,刻上文字,分成兩半,各取其一,使用時相合以為憑。后指朝廷派遣使者或調兵時使用的憑證。
[9]八公與安所踏山上石:傳說此石在今安徽淮南八公山上。
[10]張湯(?—前116):杜陵(今陜西西安東南)人,因為處理陳皇后、淮南、衡山謀反之事,得到漢武帝的賞識,先后晉升為太中大夫、廷尉、御史大夫,與趙禹編定《越宮律》《朝律》等法律著作。歷史上以他為酷吏的代表人物,但他也是位廉吏,后遭仇家陷害自殺。
[11]九族:九代直系親屬,即高祖、曾祖、祖父、父親、自己、兒子、孫子、曾孫、玄孫。
【譯文】
劉安于是早晚都過來參拜他們,用酒和果脯供養他們,又一一試驗了他們所說的話。八公所說的那些千變萬化,種種奇異道術,都真實有效。于是八公就傳授給了淮南王如何煉丹的經書三十六卷。藥煉成,劉安一直沒去服用。
太子劉遷喜歡劍術,自以為沒人能比得過他。當時的郎中雷被,被召去與他比試,雷被失手刺中劉遷,劉遷大怒,雷被很害怕,怕被劉遷殺害,于是向劉安請求跟隨軍隊去討伐匈奴,用來贖罪。
劉安聽說后沒有答應,雷被十分恐懼,于是向皇帝上書說:“依據漢朝的法律,諸侯擁兵不去討伐匈奴,該入死罪,劉安應該被處死。”漢武帝一向敬重劉安,就沒有怪罪下去,只是削去了劉安兩個縣的封地。劉安十分惱怒,雷被非常害怕被劉安殺死。雷被與伍被一向親近交好,伍被曾經因為犯過損公肥私的事而得罪劉安,劉安對他很生氣但一直沒有處理,他們兩人怕被劉安殺掉,于是一起向上誣告,說劉安要謀反,于是漢武帝讓宗正拿著符節來處理這件事。
八公對劉安說:“你可以離去了,這是上天要打發你走啊。”淮南王像沒有這件事一樣,一天又一天,并沒有脫離世俗事務。
于是八公讓劉安登山,舉行盛大的祭祀,把金子都埋在地里,就在白天升天了。八公跟劉安在山上所踩的那塊石頭,都陷下去而留有腳印,到今天那些人和馬的足跡都在。
八公對劉安說:“仙籍上有名的人,被人誣告,那些誣告的人立即就會滅亡死去,伍被等人現在應該就要被殺掉了。”
因為宗正找不到劉安在哪里,被皇帝追問就說道:“淮南王成仙而去了。”皇帝聽了很是悶悶不樂。
于是負責勸諫的廷尉張湯,上奏章說伍被:“曾經為劉安謀反出謀劃策。”于是雷被、伍被的九族都被殺掉了,跟八公所說的情況一模一樣。
漢史秘之,不言安得神仙之道,恐后世人主,當廢萬機而競求于安道,乃言安得罪后自殺,非得仙也。
按左吳記云[1],安臨去,欲誅二被,八公諫曰:“不可,仙去不欲害行蟲,況于人乎。”安乃止。又問八公曰:“可得將素所交親,俱至彼,便遣還否。”公曰:“何不得爾,但不得過五人。”安即以左吳、王眷、傅生等五人[2],至玄洲[3],便遣還。吳記具說云,安未得上天。遇諸仙伯,安少習尊貴,稀為卑下之禮,坐起不恭,語聲高亮,或誤稱寡人[4]。于是仙伯主者奏安云:不敬,應斥遣去。八公為之謝過,乃見赦,謫守都廁[5],三年后為散仙人,不得處職,但得不死而已。
武帝聞左吳等隨王仙去,更還。乃詔之,親問其由。吳具以對,帝大懊恨。乃嘆曰:“使朕得為淮南王者,視天下如脫屣耳[6]。”遂便招募賢士,亦冀遇八公[7],不能得,而為公孫卿、欒大等所欺[8]。意猶不已,庶獲其真者[9],以安仙去分明,方知天下實有神仙也。
時人傳八公、安臨去時,余藥器置在中庭[10],雞犬舐啄之,盡得升天,故雞鳴天上,犬吠云中也[11]。
【注釋】
[1]左吳:劉安門客,為歷史上所稱淮南王門下八公之一。
[2]王眷、傅生:人名,生平無考。
[3]玄洲:虛構的仙境之地,出自托名西漢東方朔撰《海內十洲記》:“在北海之中,戌亥之地,地方七千二百里,去南岸三十六萬里。上有太玄都,仙伯真公所治,多丘山,又有風山,聲響如雷電。對天西北門,上多太玄仙官,仙官宮室各異,饒金芝玉草。又是三天君下治之處,甚肅肅也。”
[4]寡人:即寡德之人,意為在道德方面做得不足的人,是古代君主、諸侯王對自己的謙稱。
[5]謫(zhé):特指官吏降職,調往邊外地方。
[6]使朕得為淮南王者,視天下如脫屣(xǐ)耳:屣,鞋。《史記·封禪書》載漢武帝聞黃帝乘龍升天之事感嘆:“嗟乎!吾誠得如黃帝,吾視去妻子如脫軨(xǐ,草鞋)耳。”此句是化用了《史記》中的這句話。
[7]冀(jì):希望。
[8]公孫卿:西漢時期齊人,漢武帝時方士。他自稱見到神仙,被漢武帝封為中大夫,后不斷欺騙武帝,被武帝發覺,曾一度要處死他,他央求大將軍衛青說情而得免。欒(luán)大(?—前112):漢武帝時期膠東王劉寄宮中的尚方(主掌管方藥),身材高大,長相俊美,和方士李少翁拜同一個老師學習方術,經樂成侯丁義推薦至漢武帝處,武帝以為欒大能通神仙,對其委以重任,封他為五利將軍,又拜為天士將軍、地士將軍、大通將軍、天道將軍,后又封為樂通侯,佩六印。武帝又把孀居的衛長公主嫁給了他,后武帝發覺欒大的方術大多不驗,憤怒之下將其腰斬。
[9]庶(shù):表示希望發生或出現某事。
[10]中庭:此處指住宅中間的露天庭院。
[11]故雞鳴天上,犬吠云中也:成語“一人得道,雞犬升天”即來源于此。
【譯文】
劉安得道成仙的事,漢代的史官保密不說,是他們擔心后世的君主,不去管理國家大事而一心尋求劉安的成仙之道,于是就說劉安是獲罪后自殺了,并沒有成仙。
按照左吳所說,劉安臨走的時候,想要把雷被、伍被殺掉,八公勸阻說:“不可以,想成仙而去的人連路上的蟲子都不愿傷害,何況是人了。”劉安于是作罷。劉安又問八公:“能不能把那些平時交好的朋友,都請來這里,然后再送回去。”八公說:“這有什么不行的,只是不要超過五個人。”劉安就把左吳、王眷、傅生等五個人,請來玄洲,然后又把他們送了回去。左吳說了具體情況,他說劉安沒能上天。因為劉安年輕時就養成了過貴人生活的習慣,遇到天上的各位神仙前輩時,他很少向他們謙卑行禮,落座起身也不是很恭敬,說話很大聲,有時還失口稱自己為“寡人”。于是老神仙們的主管者就向上奏告劉安,說他不知敬重,應該被遣送走。八公替他道歉,他才被赦免,但是被降職為守衛天都廁所的人,三年后轉為散仙,不得擔任任何官職,只是能長生不死而已。
武帝聽說左吳等人跟著淮南王成仙走后,又回來了。就下詔讓他們過來,親自詢問事情的經過。左吳把知道的都說了,武帝聽了十分懊惱悔恨。于是嘆息說:“要是我能像淮南王那樣,這天下在我眼里也就是只脫掉的鞋啊。”于是武帝也開始招募賢明之士,也希望能遇到八公,但一直都沒碰到,反而被公孫卿、欒大等人所騙。但是武帝還是意猶未盡,希望能得到真有道術的人,因為他看到劉安分明成仙走了,知道天下是真有神仙的。
當時的人傳說八公和劉安臨走的時候,煉丹的器皿被丟在院中,雞來啄食,狗來舔吃,雞狗也一起都得以升天,所以才會聽到雞在天上鳴,狗在云中叫。